سوره الفرقان: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره الفرقان | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::42|٤٢]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::25|٢٥]] | آیه = [[تعداد آیات::77|٧٧]] | بعدی = سوره الشعراء | قبلی = سوره النور | کلمه = [[تعداد کلمات::1044|١٠٤٤]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره الفرقان | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::42|٤٢]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::25|٢٥]] | آیه = [[تعداد آیات::77|٧٧]] | بعدی = سوره الشعراء | قبلی = سوره النور | کلمه = [[تعداد کلمات::1044|١٠٤٤]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١ | اللَّهِ بِسمِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ تَبارَكَ الَّذى نَزَّلَ الفُرقانَ عَلىٰ عَبدِهِ لِيَكونَ لِلعٰلَمينَ نَذيرًا (١) ]] }} | |||
مبارک (و خجسته) است خدایی که بر (قلب نورانی) بندهی ویژهی خود، فرقان [:کتاب جدا سازندهی حق از باطل] را فرو فرستاد، تا برای جهانیان هشداردهندهای باشد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢ | الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ وَ لَم يَتَّخِذ وَلَدًا وَ لَم يَكُن لَهُ شَريكٌ فِى المُلكِ وَ خَلَقَ كُلَّ شَيءٍ فَقَدَّرَهُ تَقديرًا (٢) ]] }} | |||
کسی که فرمانروایی آسمانها و زمین تنها از اوست، و فرزندی برنگرفته و برای او شریکی در ملک [:فرماندهی ربانی] نبوده. و هر چیزی را آفرید، پس آن را اندازهگیری فرمود. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣ | وَ اتَّخَذوا مِن دونِهِ إلِهَةً لا يَخلُقونَ شَيـًٔا وَ هُم يُخلَقونَ وَ لا يَملِكونَ لِأَنفُسِهِم ضَرًّا وَ لا نَفعًا وَ لا يَملِكونَ مَوتًا وَ لا حَيوٰةً وَ لا نُشورًا (٣) ]] }} | |||
و جز او خدایانی برای خود برگرفتند، که (آنان) چیزی نمیآفرینند و خودشان آفریده میشوند و برای خود نه زیانی را در اختیار دارند و نه سودی را و نه مرگی را در اختیار دارند و نه حیاتی را و نه پراکنده شدنی (از گورهاشان) را (در رستاخیز). | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤ | وَ قالَ الَّذينَ كَفَروا إِن هٰذا إِلّا إِفكٌ افتَرىٰهُ وَ أَعانَهُ عَلَيهِ قَومٌ إخَرونَ فَقَد جاءو ظُلمًا وَ زورًا (٤) ]] }} | |||
و کسانی که کافر شدند، گفتند: «این (کتاب) جز دروغی که آن را بربافته (چیزی) نیست، حال آنکه گروهی دیگر او را بر(جعل) آن یاری کردند.» پس همواره (با چنین نسبتی) ظلم و گزافی (فراوان) آوردند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥ | وَ قالوا أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ اكتَتَبَها فَهِىَ تُملىٰ عَلَيهِ بُكرَةً وَ أَصيلًا (٥) ]] }} | |||
و گفتند: «(این) افسانههای پیشینیانشان است. آنها را (از ایشان) با تکلف نسخهبرداری کرده، پس این (نوشتار)ها صبح و شام بر او خوانده میشوند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦ | قُل أَنزَلَهُ الَّذى يَعلَمُ السِّرَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ إِنَّهُ كانَ غَفورًا رَحيمًا (٦) ]] }} | |||
بگو: «کسی آن را فرو فرستاده که راز نهان را در آسمانها و زمین میداند. او بیگمان بس پوشندهای رحمتگر بر ویژگان بوده است.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧ | وَ قالوا مالِ هٰذَا الرَّسولِ يَأكُلُ الطَّعامَ وَ يَمشى فِى الأَسواقِ لَولا أُنزِلَ إِلَيهِ مَلَكٌ فَيَكونَ مَعَهُ نَذيرًا (٧) ]] }} | |||
و گفتند: «این فرستادهی الهی را چه (شده) است (که) غذا میخورد و در بازارها راه میرود؟ چرا فرشتهای سویش فرود نیامده، تا همراهش هشداردهندهای باشد؟» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٨ | أَو يُلقىٰ إِلَيهِ كَنزٌ أَو تَكونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأكُلُ مِنها وَ قالَ الظّٰلِمونَ إِن تَتَّبِعونَ إِلّا رَجُلًا مَسحورًا (٨) ]] }} | |||
«یا گنجی سویش افکنده شود، یا باغی سردرهم داشته باشد (که) از (میوههای) آن بخورد؟» و ستمکاران گفتند: «جز مردی سحر شده را پیروی نمیکنید!» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٩ | انظُر كَيفَ ضَرَبوا لَكَ الأَمثٰلَ فَضَلّوا فَلا يَستَطيعونَ سَبيلًا (٩) ]] }} | |||
بنگر چگونه برای تو مَثَلها(ی باطلی) زدند، پس گمراه شدند؛ در نتیجه نمیتوانند راهی (راست) بیابند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٠ | تَبارَكَ الَّذى إِن شاءَ جَعَلَ لَكَ خَيرًا مِن ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَ يَجعَل لَكَ قُصورًا (١٠) ]] }} | |||
مبارک (و خجسته) است کسی که اگر بخواهد بهتر از این را برایت مینهد. باغهایی که نهرها از زیر (درختان)شان روان است و برایت کاخهایی قرار میدهد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١١ | بَل كَذَّبوا بِالسّاعَةِ وَ أَعتَدنا لِمَن كَذَّبَ بِالسّاعَةِ سَعيرًا (١١) ]] }} | |||
(نه!) بلکه آنها با ساعت [:قیامت] (همان را) تکذیب کردند و برای هر کس که با ساعت (همان را) تکذیب کند آتشی شعلهور و بسی سوزان آماده کردهایم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٢ | إِذا رَأَتهُم مِن مَكانٍ بَعيدٍ سَمِعوا لَها تَغَيُّظًا وَ زَفيرًا (١٢) ]] }} | |||
چون (این آتش) آنان را از فاصلهای دور ببیند، خشم و خروشی شدید برایش میشنوند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٣ | وَ إِذا أُلقوا مِنها مَكانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنينَ دَعَوا هُنالِكَ ثُبورًا (١٣) ]] }} | |||
و هنگامیکه آنان در جایگاهی تنگ از آن فرو افتند، در حالی که بس نزدیک (به زنجیر) کشیده شدهاند، آنجاست که فریادی مرگبار بر آرند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٤ | لا تَدعُوا اليَومَ ثُبورًا وٰحِدًا وَ ادعوا ثُبورًا كَثيرًا (١٤) ]] }} | |||
امروز یک بار فریاد مرگبار برنکشید؛ بلکه فریادهای فسادانگیزِ مرگبار زیادی برآرید. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٥ | قُل أَذٰلِكَ خَيرٌ أَم جَنَّةُ الخُلدِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ كانَت لَهُم جَزاءً وَ مَصيرًا (١٥) ]] }} | |||
بگو: «آیا این (عقوبت) بهتر است، یا بهشت جاویدان، که پرهیزگاران (به آن) وعده داده شدهاند؛ (همان که) پاداشی و سرانجامی برایشان بوده است؟» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٦ | لَهُم فيها ما يَشاءونَ خٰلِدينَ كانَ عَلىٰ رَبِّكَ وَعدًا مَسـٔولًا (١٦) ]] }} | |||
در آنجا برای آنان است (هر) آنچه میخواهند، حال آنکه در آن جاودانهاند. مسئولیت این وعده بر پروردگارت بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٧ | وَ يَومَ يَحشُرُهُم وَ ما يَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ فَيَقولُ ءَأَنتُم أَضلَلتُم عِبادى هٰؤُلاءِ أَم هُم ضَلُّوا السَّبيلَ (١٧) ]] }} | |||
و روزی که آنان را - با آنچه پس از خدا میپرستند - گرد هم آورد، پس فرماید: «آیا شما این بندگان مرا به بیراهه کشاندید، یا خودشان گمراه شدند؟» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٨ | قالوا سُبحٰنَكَ ما كانَ يَنبَغى لَنا أَن نَتَّخِذَ مِن دونِكَ مِن أَولِياءَ وَ لٰكِن مَتَّعتَهُم وَ إباءَهُم حَتّىٰ نَسُوا الذِّكرَ وَ كانوا قَومًا بورًا (١٨) ]] }} | |||
گفتند: «تو منزّهی. برای ما هرگز شایسته نبوده که پس از تو هیچ اولیاء و سرپرستانی برای خود برگیریم. ولی تو آنان و پدرانشان را از نعمتهایی برخوردار کردی، تا (آنجا که) یادت را فراموش کردند و گروهی در ژرفای کساد (و فساد) بودهاند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ١٩ | فَقَد كَذَّبوكُم بِما تَقولونَ فَما تَستَطيعونَ صَرفًا وَ لا نَصرًا وَ مَن يَظلِم مِنكُم نُذِقهُ عَذابًا كَبيرًا (١٩) ]] }} | |||
پس همانا (معبودانتان ) آنچه میگفتید، بیگمان شما را تکذیب کردند؛ در نتیجه نه میتوانید (عذاب را از خود) دفع کنید و نه (از آنها) یاری گیرید. و هر که از شما ستم کند او را عذابی بزرگ میچشانیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٠ | وَ ما أَرسَلنا قَبلَكَ مِنَ المُرسَلينَ إِلّا إِنَّهُم لَيَأكُلونَ الطَّعامَ وَ يَمشونَ فِى الأَسواقِ وَ جَعَلنا بَعضَكُم لِبَعضٍ فِتنَةً أَتَصبِرونَ وَ كانَ رَبُّكَ بَصيرًا (٢٠) ]] }} | |||
و پیش از تو هیچ یک از پیامبران را نفرستادیم جز اینکه آنان (نیز) همواره غذا میخوردند و در بازارها راه میرفتند و برخی از شما را برای برخی دیگر وسیلهی آزمایشی آتشین نهادیم. آیا شکیبایی میکنید؟ حال آنکه پروردگارت همواره بسیار بینا بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢١ | وَ قالَ الَّذينَ لا يَرجونَ لِقاءَنا لَولا أُنزِلَ عَلَينَا المَلٰئِكَةُ أَو نَرىٰ رَبَّنا لَقَدِ استَكبَروا فى أَنفُسِهِم وَ عَتَو عُتُوًّا كَبيرًا (٢١) ]] }} | |||
و کسانی که به لقای (معرفتی، وحیانی و پاداش) ما امید ندارند، گفتند: «چرا فرشتگان بر ما نازل نشدند، یا (چرا) پروردگارمان را نمیبینیم؟» بیگمان همواره در خودهاشان کبر و برتری جستند، و سرکشی بزرگی کردند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٢ | يَومَ يَرَونَ المَلٰئِكَةَ لا بُشرىٰ يَومَئِذٍ لِلمُجرِمينَ وَ يَقولونَ حِجرًا مَحجورًا (٢٢) ]] }} | |||
روزی که فرشتگان را ببینند، در آن هنگام (و هنگامه) برای مجرمان هرگز بشارتی نیست، و (فرشتگان به آنان) گویند: «(از پروردگار و نعمتهایش) دورادور باشید.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٣ | وَ قَدِمنا إِلىٰ ما عَمِلوا مِن عَمَلٍ فَجَعَلنٰهُ هَباءً مَنثورًا (٢٣) ]] }} | |||
و به هر گونه کاری که کردهاند قدم (و اِقدام قدرتمندانه) نهادیم. پس آن را (چون) گردی پراکنده ساختیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٤ | أَصحٰبُ الجَنَّةِ يَومَئِذٍ خَيرٌ مُستَقَرًّا وَ أَحسَنُ مَقيلًا (٢٤) ]] }} | |||
آن هنگام قرارگاه بهشتیان بهتر و استراحتگاهشان در نیمروز نیکوتر است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٥ | وَ يَومَ تَشَقَّقُ السَّماءُ بِالغَمٰمِ وَ نُزِّلَ المَلٰئِكَةُ تَنزيلًا (٢٥) ]] }} | |||
و روزی که آسمان با (آن) ابر پوشنده(ی عذاب) از هم میشکافد و فرشتگان، شگفتانگیز، پیاپی یکدیگر فرود آورده شدند؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٦ | المُلكُ يَومَئِذٍ الحَقُّ لِلرَّحمٰنِ وَ كانَ يَومًا عَلَى الكٰفِرينَ عَسيرًا (٢٦) ]] }} | |||
در آن هنگام، حق فرماندهی کل ویژهی (خدای) رحمتگر بر آفریدگان است. و این (خود) روزی بوده که بر کافران بسی دشوار بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٧ | وَ يَومَ يَعَضُّ الظّالِمُ عَلىٰ يَدَيهِ يَقولُ يٰلَيتَنِى اتَّخَذتُ مَعَ الرَّسولِ سَبيلًا (٢٧) ]] }} | |||
و روزی که ستمکار بر دستهایش (با دندانش) همیگزد (و) گوید: «ای کاش با پیامبر راهی (سوی خدا) بر میگرفتم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٨ | يٰوَيلَتىٰ لَيتَنى لَم أَتَّخِذ فُلانًا خَليلًا (٢٨) ]] }} | |||
«ای وای بر من! کاش فلانی را دوست تنگاتنگ (خود)بر نگرفته بودم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٢٩ | لَقَد أَضَلَّنى عَنِ الذِّكرِ بَعدَ إِذ جاءَنى وَ كانَ الشَّيطٰنُ لِلإِنسٰنِ خَذولًا (٢٩) ]] }} | |||
«هم او (بود که) همواره مرا از یادواره(ی حق) بس گمراه کرد، پس از آنکه برایم آمده بود.» و شیطان همواره خوار و بیمقدارکنندهی انسان بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٠ | وَ قالَ الرَّسولُ يٰرَبِّ إِنَّ قَومِى اتَّخَذوا هٰذَا القُرإنَ مَهجورًا (٣٠) ]] }} | |||
و پیامبر گفت: «پروردگارم! قوم من بیگمان این قرآن را بس دور و مهجور گرفتند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣١ | وَ كَذٰلِكَ جَعَلنا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِنَ المُجرِمينَ وَ كَفىٰ بِرَبِّكَ هادِيًا وَ نَصيرًا (٣١) ]] }} | |||
و این گونه برای هر پیامبری دشمنی از مجرمان نهادیم و همین بس که پروردگارت راهبر و یاوری (بس توانا) است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٢ | وَ قالَ الَّذينَ كَفَروا لَولا نُزِّلَ عَلَيهِ القُرإنُ جُملَةً وٰحِدَةً كَذٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤادَكَ وَ رَتَّلنٰهُ تَرتيلًا (٣٢) ]] }} | |||
و کسانی که کافر شدند، گفتند: «چرا قرآن یکجا بر او نازل نشده؟» این گونه (ما آن را به تدریج فرو فرستادیم) تا دل فروزانت را پایبرجا نهیم و آن را بر تو به تدریج (به گونهای دلربا) برخواندیم، خواندنی (زیبا). | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٣ | وَ لا يَأتونَكَ بِمَثَلٍ إِلّا جِئنٰكَ بِالحَقِّ وَ أَحسَنَ تَفسيرًا (٣٣) ]] }} | |||
و تو را مَثَلی نمیآورند، مگر آنکه ما حق را با نیکوترین تفسیر (و بیان) برایت آوردیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٤ | الَّذينَ يُحشَرونَ عَلىٰ وُجوهِهِم إِلىٰ جَهَنَّمَ أُولٰئِكَ شَرٌّ مَكانًا وَ أَضَلُّ سَبيلًا (٣٤) ]] }} | |||
کسانی که - بر رویشان در افتاده - سوی جهنم گرد آورده میشوند، آنان جایگاهشان بدترین و (خودشان) گمراهترینند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٥ | وَ لَقَد إتَينا موسَى الكِتٰبَ وَ جَعَلنا مَعَهُ أَخاهُ هٰرونَ وَزيرًا (٣٥) ]] }} | |||
و همانا (ما) به موسی بهراستی کتاب وحیانی (تورات) را دادیم و برادرش هارون را با او [:در پوشش رسالتش]، وزیری نهادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٦ | فَقُلنَا اذهَبا إِلَى القَومِ الَّذينَ كَذَّبوا بِـٔايٰتِنا فَدَمَّرنٰهُم تَدميرًا (٣٦) ]] }} | |||
پس گفتیم: «هر دو سوی قومی - که با نشانههای ما (همانها و ما را) تکذیب کردند – بروید.» پس (ما) آنان [:تکذیبکنندگان] را در هلاکتی بسیار سخت سرنگون کردیم سرنگون کردنی. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٧ | وَ قَومَ نوحٍ لَمّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغرَقنٰهُم وَ جَعَلنٰهُم لِلنّاسِ إيَةً وَ أَعتَدنا لِلظّٰلِمينَ عَذابًا أَليمًا (٣٧) ]] }} | |||
و گروه نوح را - آن هنگام (و هنگامهای) که پیامبران (خدا) را تکذیب کردند - غرقشان نمودیم و آنان را برای مردمان نشانهای نهادیم. و برای ستمکاران عذابی پر درد آماده کردیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٨ | وَ عادًا وَ ثَمودَا۟ وَ أَصحٰبَ الرَّسِّ وَ قُرونًا بَينَ ذٰلِكَ كَثيرًا (٣٨) ]] }} | |||
و (نیز) عادیان و ثمودیان و اصحاب رَسّ[:گودال] و نسلهای بسیاری را در این میان (همانگونه هلاک کردیم). | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٣٩ | وَ كُلًّا ضَرَبنا لَهُ الأَمثٰلَ وَ كُلًّا تَبَّرنا تَتبيرًا (٣٩) ]] }} | |||
و برای همهی آنان مَثَلهایی (روشنگر) زدیم و همه را هلاک نمودیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٠ | وَ لَقَد أَتَوا عَلَى القَريَةِ الَّتى أُمطِرَت مَطَرَ السَّوءِ أَفَلَم يَكونوا يَرَونَها بَل كانوا لا يَرجونَ نُشورًا (٤٠) ]] }} | |||
و (آنان) بیگمان - بر مجتمع و ساکنانش که باران بلا بر آنان بارانده شد - همواره آمدند؛ پس آیا چنان نبودهاند که آن را بنگرند؟ (چرا،) ولی امید به (زنده و) پراکنده شدن نداشتند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤١ | وَ إِذا رَأَوكَ إِن يَتَّخِذونَكَ إِلّا هُزُوًا أَهٰذَا الَّذى بَعَثَ اللَّهُ رَسولًا (٤١) ]] }} | |||
و هنگامی که تو را ببینند، جز به ریشخندت نگیرند (و گویند:) «آیا این همان کسی است که خدا او را به رسالتی برانگیخته است؟» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٢ | إِن كادَ لَيُضِلُّنا عَن إلِهَتِنا لَولا أَن صَبَرنا عَلَيها وَ سَوفَ يَعلَمونَ حينَ يَرَونَ العَذابَ مَن أَضَلُّ سَبيلًا (٤٢) ]] }} | |||
«نزدیک بود که ما را بیگمان از خدایانمان – اگر بر (پرستش) آنان شکیبایی نمیکردیم – گمراه کند.» و هنگامی که عذاب را میبینند در آیندهای دور [:رستاخیز] خواهند دانست چه کسی گمراهتر است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٣ | أَرَءَيتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلٰهَهُ هَوىٰهُ أَفَأَنتَ تَكونُ عَلَيهِ وَكيلًا (٤٣) ]] }} | |||
آیا کسی را که معبودش را هوای نفسش بر گرفته است دیدی؟ آیا پس تو بر او کاردار (و نگهدار)ی؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٤ | أَم تَحسَبُ أَنَّ أَكثَرَهُم يَسمَعونَ أَو يَعقِلونَ إِن هُم إِلّا كَالأَنعٰمِ بَل هُم أَضَلُّ سَبيلًا (٤٤) ]] }} | |||
یا گمان داری که بیشترشان میشنوند یا خردورزی میکنند؟ آنان جز مانند چهارپایان نیستند، بلکه اینان (از آنان هم) گمراهترند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٥ | أَلَم تَرَ إِلىٰ رَبِّكَ كَيفَ مَدَّ الظِّلَّ وَ لَو شاءَ لَجَعَلَهُ ساكِنًا ثُمَّ جَعَلنَا الشَّمسَ عَلَيهِ دَليلًا (٤٥) ]] }} | |||
آیا سوی پروردگارت (در ربوبیّتش) ننگریستهای (که) چگونه سایه(ی ربانی) را گسترده؟ و اگر میخواست، همواره آن را ساکن مینهاد. آنگاه خورشید را بر آن دلیل گردانیدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٦ | ثُمَّ قَبَضنٰهُ إِلَينا قَبضًا يَسيرًا (٤٦) ]] }} | |||
سپس آن (سایه) را به آسانی سوی خودمان باز گرفتیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٧ | وَ هُوَ الَّذى جَعَلَ لَكُمُ الَّيلَ لِباسًا وَ النَّومَ سُباتًا وَ جَعَلَ النَّهارَ نُشورًا (٤٧) ]] }} | |||
و اوست کسی که شب را پوششی نهاد و خواب را (مایهی) باز گرفتن از کار و آرامشی قرار داد، و روز را (برای) بهپاخاستن و پراکنده شدن (برای دستیابی به نیازهای زندگی) نهاد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٨ | وَ هُوَ الَّذى أَرسَلَ الرِّيٰحَ بُشرًا بَينَ يَدَى رَحمَتِهِ وَ أَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهورًا (٤٨) ]] }} | |||
و اوست کسی که بادها را نویدی پیشاپیش رحمت خویش (مانند باران و برف و تگرگ) فرستاد. و از آسمان آبی پاککننده فرود آوردیم، | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٤٩ | لِنُحۦِىَ بِهِ بَلدَةً مَيتًا وَ نُسقِيَهُ مِمّا خَلَقنا أَنعٰمًا وَ أَناسِىَّ كَثيرًا (٤٩) ]] }} | |||
تا به (وسیلهی) آن شهری مرده (و مرگبار) را زنده کنیم و - در شمار آفریدگانمان - حیواناتی نعمتوار و انسانهایی بسیار را (از این آب) بنوشانیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٠ | وَ لَقَد صَرَّفنٰهُ بَينَهُم لِيَذَّكَّروا فَأَبىٰ أَكثَرُ النّاسِ إِلّا كُفورًا (٥٠) ]] }} | |||
ما بیگمان قرآن را بهراستی میان آنان گوناگون بیان کردیم، تا به خوبی (حقایقی وحیانی را) یاد کنند ولی بیشتر مردمان - بجز از کفر و کفران- خودداری کردند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥١ | وَ لَو شِئنا لَبَعَثنا فى كُلِّ قَريَةٍ نَذيرًا (٥١) ]] }} | |||
و اگر میخواستیم همواره در هر مجتمعی هشداردهندهای بر میانگیختیم (گرچه در مراکز مجتمعات همواره فرستادهایم). | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٢ | فَلا تُطِعِ الكٰفِرينَ وَ جٰهِدهُم بِهِ جِهادًا كَبيرًا (٥٢) ]] }} | |||
پس، کافران را پیروی مکن، و به وسیلهی قرآن با آنان به جهادی (پیگیربا این برهان وحیانی) بزرگ بپرداز. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٣ | وَ هُوَ الَّذى مَرَجَ البَحرَينِ هٰذا عَذبٌ فُراتٌ وَ هٰذا مِلحٌ أُجاجٌ وَ جَعَلَ بَينَهُما بَرزَخًا وَ حِجرًا مَحجورًا (٥٣) ]] }} | |||
و اوست کسی که دو دریا را با یکدیگر آمیخت: این (یکی) شیرین گوارا، و آن (یکی) شور تلخ (و ناگوار) است؛ و میان آن دو، فاصلهی پردهای ناپیدا قرار داد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٤ | وَ هُوَ الَّذى خَلَقَ مِنَ الماءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَ صِهرًا وَ كانَ رَبُّكَ قَديرًا (٥٤) ]] }} | |||
و اوست کسی که از آب (منی) بشری آفرید. پس او را (دارای خویشاوندی) نسبی و دامادی نهاد. و پروردگارت بس توانا بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٥ | وَ يَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَنفَعُهُم وَ لا يَضُرُّهُم وَ كانَ الكافِرُ عَلىٰ رَبِّهِ ظَهيرًا (٥٥) ]] }} | |||
و غیر خدا چیزی را میپرستند که نه سودشان میدهد و نه زیانشان میرساند؛ و کافر همواره علیه پروردگار خود پشتیبان (کافران) بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٦ | وَ ما أَرسَلنٰكَ إِلّا مُبَشِّرًا وَ نَذيرًا (٥٦) ]] }} | |||
و ما تو را جز بشارتگر و هشداردهندهای نفرستادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٧ | قُل ما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ إِلّا مَن شاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا (٥٧) ]] }} | |||
بگو: «بر این (رسالت) هیچ پاداشی از شما نمیطلبم، جز (از) کسی که بخواهد راهی سوی پروردگارش برگیرد.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٨ | وَ تَوَكَّل عَلَى الحَىِّ الَّذى لا يَموتُ وَ سَبِّح بِحَمدِهِ وَ كَفىٰ بِهِ بِذُنوبِ عِبادِهِ خَبيرًا (٥٨) ]] }} | |||
و بر (آن خدای) زندهای - که نمیمیرد - توکل کن و با ستایشش او را تسبیح نمای؛ و (هم) او بس است که به گناهان بندگانش بسی آگاه است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٥٩ | الَّذى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضَ وَ ما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ ثُمَّ استَوىٰ عَلَى العَرشِ الرَّحمٰنُ فَسـَٔل بِهِ خَبيرًا (٥٩) ]] }} | |||
کسی که آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است، در شش روز [:زمان] آفرید. سپس این رحمتگر بر آفریدگان بر عرش (ربوبیت) چیره شد. پس بهوسیلهی او -حال آنکه بسی آگاه است- (آنچه خواهی) جویا و پُرسا شو. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٠ | وَ إِذا قيلَ لَهُمُ اسجُدوا لِلرَّحمٰنِ قالوا وَ مَا الرَّحمٰنُ أَنَسجُدُ لِما تَأمُرُنا وَ زادَهُم نُفورًا (٦٠) ]] }} | |||
و زمانی که بدیشان گفته شود: «برای (خدای) رحمان سجده کنید» گویند: «رحمان چیست؟ آیا برای چیزی که ما را (بدان) فرمان میدهی سجده کنیم؟» و (این) بر رمیدنشان میافزاید. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦١ | تَبارَكَ الَّذى جَعَلَ فِى السَّماءِ بُروجًا وَ جَعَلَ فيها سِرٰجًا وَ قَمَرًا مُنيرًا (٦١) ]] }} | |||
مبارک و بزرگوار است کسی که در آسمان برجهایی نهاد و در آن چراغی[:خورشیدی] و ماهی نوربخش قرار داد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٢ | وَ هُوَ الَّذى جَعَلَ الَّيلَ وَ النَّهارَ خِلفَةً لِمَن أَرادَ أَن يَذَّكَّرَ أَو أَرادَ شُكورًا (٦٢) ]] }} | |||
و اوست کسی که - برای هر کس (که) بخواهد بهخوبی تذکری یابد یا بخواهد بهخوبی سپاسگزاری کند - شب و روز را از پی یکدیگر نهاد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٣ | وَ عِبادُ الرَّحمٰنِ الَّذينَ يَمشونَ عَلَى الأَرضِ هَونًا وَ إِذا خاطَبَهُمُ الجٰهِلونَ قالوا سَلٰمًا (٦٣) ]] }} | |||
و بندگان خدای رحمان کسانیاند که روی زمین به فروتنی و آرامی گام بر میدارند؛ و چون نادانان با ایشان همسخن شوند (به آنان) سلامی گویند (که خدا شما را از نادانی برهاند و سالم بدارد). | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٤ | وَ الَّذينَ يَبيتونَ لِرَبِّهِم سُجَّدًا وَ قِيٰمًا (٦٤) ]] }} | |||
و آنان که سجدهکنندگان و برپاخاستگان برای پروردگارشان شبزندهداری میکنند؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٥ | وَ الَّذينَ يَقولونَ رَبَّنَا اصرِف عَنّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها كانَ غَرامًا (٦٥) ]] }} | |||
و کسانی که میگویند: «پروردگارمان! عذاب جهنم را از ما بازگردان (که) همانا عذابش بسی سخت و ناگوار بوده است.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٦ | إِنَّها ساءَت مُستَقَرًّا وَ مُقامًا (٦٦) ]] }} | |||
«همواره جهنم چه بدقرارگاه و پایگاهی است.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٧ | وَ الَّذينَ إِذا أَنفَقوا لَم يُسرِفوا وَ لَم يَقتُروا وَ كانَ بَينَ ذٰلِكَ قَوامًا (٦٧) ]] }} | |||
و کسانی که چون انفاق کنند، نه زیادهروی میکنند و نه تنگ میگیرند و (انفاقشان) میان این دو راستا و میانگین بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٨ | وَ الَّذينَ لا يَدعونَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا إخَرَ وَ لا يَقتُلونَ النَّفسَ الَّتى حَرَّمَ اللَّهُ إِلّا بِالحَقِّ وَ لا يَزنونَ وَ مَن يَفعَل ذٰلِكَ يَلقَ أَثامًا (٦٨) ]] }} | |||
و کسانی که با خدا معبودی دیگر را نمیخوانند و کسی را که خدا (خونش را) حرام کرده است جز به تمامی حق نمیکشند، و زنا نمیکنند و هر کس اینها را انجام دهد (عذاب مناسب و) اثر گناهش را دریافت خواهد کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٦٩ | يُضٰعَف لَهُ العَذابُ يَومَ القِيٰمَةِ وَ يَخلُد فيهِ مُهانًا (٦٩) ]] }} | |||
برای او در روز قیامت عذاب چند برابر میشود و پیوسته در آن خوار (و بیمقدار) میماند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٠ | إِلّا مَن تابَ وَ إمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صٰلِحًا فَأُولٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّـٔاتِهِم حَسَنٰتٍ وَ كانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا (٧٠) ]] }} | |||
مگر کسی که توبه کند و ایمان آورد و کار شایستهای انجام دهد. پس ایشان، خدا بدیهایشان را به نیکیها تبدیل میکند و خدا همواره بسی پوشندهی رحمتگر بر ویژگان بوده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧١ | وَ مَن تابَ وَ عَمِلَ صٰلِحًا فَإِنَّهُ يَتوبُ إِلَى اللَّهِ مَتابًا (٧١) ]] }} | |||
و هر کس توبه کند و کار شایسته انجام دهد، پس همانا اوست که سوی خدا بازگشتی (شایسته) دارد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٢ | وَ الَّذينَ لا يَشهَدونَ الزّورَ وَ إِذا مَرّوا بِاللَّغوِ مَرّوا كِرامًا (٧٢) ]] }} | |||
و کسانی که گواهی دروغ نمیدهند؛ و چون بر لغو بگذرند با بزرگواری میگذرند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٣ | وَ الَّذينَ إِذا ذُكِّروا بِـٔايٰتِ رَبِّهِم لَم يَخِرّوا عَلَيها صُمًّا وَ عُميانًا (٧٣) ]] }} | |||
و کسانی که چون به آیات پروردگارشان تذکر داده شوند، (همچون) کران و کوران فریادکنان بر آنها فرود نمیآیند. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٤ | وَ الَّذينَ يَقولونَ رَبَّنا هَب لَنا مِن أَزوٰجِنا وَ ذُرِّيّٰتِنا قُرَّةَ أَعيُنٍ وَ اجعَلنا لِلمُتَّقينَ إِمامًا (٧٤) ]] }} | |||
و کسانی که میگویند: «پروردگارمان! برایمان از همسران، همگنان و اطرافیانمان آن را ببخشای که مایهی روشنی چشمان(مان) باشد، و ما را پیشوای پرهیزگاران بگردان.» | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٥ | أُولٰئِكَ يُجزَونَ الغُرفَةَ بِما صَبَروا وَ يُلَقَّونَ فيها تَحِيَّةً وَ سَلٰمًا (٧٥) ]] }} | |||
اینانند که به پاس آنکه صبر کردند، استراحتگاه (روح و بدن) را پاداش خواهند یافت و در آنجا با سلام و درود به خوبی مواجه خواهند شد. | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٦ | خٰلِدينَ فيها حَسُنَت مُستَقَرًّا وَ مُقامًا (٧٦) ]] }} | |||
در آنجا، جاودانه خواهند ماند. چه خوش قرارگاه و جایگاهی است! | |||
{{قاب | متن = [[ الفرقان ٧٧ | قُل ما يَعبَؤُا۟ بِكُم رَبّى لَولا دُعاؤُكُم فَقَد كَذَّبتُم فَسَوفَ يَكونُ لِزامًا (٧٧) ]] }} | |||
بگو: «اگر درخواست و بندگی شما نباشد، پروردگارم (هیچ) اعتنایی به شما نمیکند.(که) بیچون بسی (خدا را) تکذیب کردهاید. پس در آینده (این تکذیب) گریبانگیر(تان) خواهد بود.» | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۳۷
سوره النور | سوره الفرقان | سوره الشعراء | |||||||||||||||||||||||
|
در حال بارگیری... |
|
متن سوره
مبارک (و خجسته) است خدایی که بر (قلب نورانی) بندهی ویژهی خود، فرقان [:کتاب جدا سازندهی حق از باطل] را فرو فرستاد، تا برای جهانیان هشداردهندهای باشد.
کسی که فرمانروایی آسمانها و زمین تنها از اوست، و فرزندی برنگرفته و برای او شریکی در ملک [:فرماندهی ربانی] نبوده. و هر چیزی را آفرید، پس آن را اندازهگیری فرمود.
و جز او خدایانی برای خود برگرفتند، که (آنان) چیزی نمیآفرینند و خودشان آفریده میشوند و برای خود نه زیانی را در اختیار دارند و نه سودی را و نه مرگی را در اختیار دارند و نه حیاتی را و نه پراکنده شدنی (از گورهاشان) را (در رستاخیز).
و کسانی که کافر شدند، گفتند: «این (کتاب) جز دروغی که آن را بربافته (چیزی) نیست، حال آنکه گروهی دیگر او را بر(جعل) آن یاری کردند.» پس همواره (با چنین نسبتی) ظلم و گزافی (فراوان) آوردند.
و گفتند: «(این) افسانههای پیشینیانشان است. آنها را (از ایشان) با تکلف نسخهبرداری کرده، پس این (نوشتار)ها صبح و شام بر او خوانده میشوند.»
بگو: «کسی آن را فرو فرستاده که راز نهان را در آسمانها و زمین میداند. او بیگمان بس پوشندهای رحمتگر بر ویژگان بوده است.»
و گفتند: «این فرستادهی الهی را چه (شده) است (که) غذا میخورد و در بازارها راه میرود؟ چرا فرشتهای سویش فرود نیامده، تا همراهش هشداردهندهای باشد؟»
«یا گنجی سویش افکنده شود، یا باغی سردرهم داشته باشد (که) از (میوههای) آن بخورد؟» و ستمکاران گفتند: «جز مردی سحر شده را پیروی نمیکنید!»
بنگر چگونه برای تو مَثَلها(ی باطلی) زدند، پس گمراه شدند؛ در نتیجه نمیتوانند راهی (راست) بیابند.
مبارک (و خجسته) است کسی که اگر بخواهد بهتر از این را برایت مینهد. باغهایی که نهرها از زیر (درختان)شان روان است و برایت کاخهایی قرار میدهد.
(نه!) بلکه آنها با ساعت [:قیامت] (همان را) تکذیب کردند و برای هر کس که با ساعت (همان را) تکذیب کند آتشی شعلهور و بسی سوزان آماده کردهایم.
چون (این آتش) آنان را از فاصلهای دور ببیند، خشم و خروشی شدید برایش میشنوند.
و هنگامیکه آنان در جایگاهی تنگ از آن فرو افتند، در حالی که بس نزدیک (به زنجیر) کشیده شدهاند، آنجاست که فریادی مرگبار بر آرند.
امروز یک بار فریاد مرگبار برنکشید؛ بلکه فریادهای فسادانگیزِ مرگبار زیادی برآرید.
بگو: «آیا این (عقوبت) بهتر است، یا بهشت جاویدان، که پرهیزگاران (به آن) وعده داده شدهاند؛ (همان که) پاداشی و سرانجامی برایشان بوده است؟»
در آنجا برای آنان است (هر) آنچه میخواهند، حال آنکه در آن جاودانهاند. مسئولیت این وعده بر پروردگارت بوده است.
و روزی که آنان را - با آنچه پس از خدا میپرستند - گرد هم آورد، پس فرماید: «آیا شما این بندگان مرا به بیراهه کشاندید، یا خودشان گمراه شدند؟»
گفتند: «تو منزّهی. برای ما هرگز شایسته نبوده که پس از تو هیچ اولیاء و سرپرستانی برای خود برگیریم. ولی تو آنان و پدرانشان را از نعمتهایی برخوردار کردی، تا (آنجا که) یادت را فراموش کردند و گروهی در ژرفای کساد (و فساد) بودهاند.»
پس همانا (معبودانتان ) آنچه میگفتید، بیگمان شما را تکذیب کردند؛ در نتیجه نه میتوانید (عذاب را از خود) دفع کنید و نه (از آنها) یاری گیرید. و هر که از شما ستم کند او را عذابی بزرگ میچشانیم.
و پیش از تو هیچ یک از پیامبران را نفرستادیم جز اینکه آنان (نیز) همواره غذا میخوردند و در بازارها راه میرفتند و برخی از شما را برای برخی دیگر وسیلهی آزمایشی آتشین نهادیم. آیا شکیبایی میکنید؟ حال آنکه پروردگارت همواره بسیار بینا بوده است.
و کسانی که به لقای (معرفتی، وحیانی و پاداش) ما امید ندارند، گفتند: «چرا فرشتگان بر ما نازل نشدند، یا (چرا) پروردگارمان را نمیبینیم؟» بیگمان همواره در خودهاشان کبر و برتری جستند، و سرکشی بزرگی کردند.
روزی که فرشتگان را ببینند، در آن هنگام (و هنگامه) برای مجرمان هرگز بشارتی نیست، و (فرشتگان به آنان) گویند: «(از پروردگار و نعمتهایش) دورادور باشید.»
و به هر گونه کاری که کردهاند قدم (و اِقدام قدرتمندانه) نهادیم. پس آن را (چون) گردی پراکنده ساختیم.
آن هنگام قرارگاه بهشتیان بهتر و استراحتگاهشان در نیمروز نیکوتر است.
و روزی که آسمان با (آن) ابر پوشنده(ی عذاب) از هم میشکافد و فرشتگان، شگفتانگیز، پیاپی یکدیگر فرود آورده شدند؛
در آن هنگام، حق فرماندهی کل ویژهی (خدای) رحمتگر بر آفریدگان است. و این (خود) روزی بوده که بر کافران بسی دشوار بوده است.
و روزی که ستمکار بر دستهایش (با دندانش) همیگزد (و) گوید: «ای کاش با پیامبر راهی (سوی خدا) بر میگرفتم.»
«ای وای بر من! کاش فلانی را دوست تنگاتنگ (خود)بر نگرفته بودم.»
«هم او (بود که) همواره مرا از یادواره(ی حق) بس گمراه کرد، پس از آنکه برایم آمده بود.» و شیطان همواره خوار و بیمقدارکنندهی انسان بوده است.
و پیامبر گفت: «پروردگارم! قوم من بیگمان این قرآن را بس دور و مهجور گرفتند.»
و این گونه برای هر پیامبری دشمنی از مجرمان نهادیم و همین بس که پروردگارت راهبر و یاوری (بس توانا) است.
و کسانی که کافر شدند، گفتند: «چرا قرآن یکجا بر او نازل نشده؟» این گونه (ما آن را به تدریج فرو فرستادیم) تا دل فروزانت را پایبرجا نهیم و آن را بر تو به تدریج (به گونهای دلربا) برخواندیم، خواندنی (زیبا).
و تو را مَثَلی نمیآورند، مگر آنکه ما حق را با نیکوترین تفسیر (و بیان) برایت آوردیم.
کسانی که - بر رویشان در افتاده - سوی جهنم گرد آورده میشوند، آنان جایگاهشان بدترین و (خودشان) گمراهترینند.
و همانا (ما) به موسی بهراستی کتاب وحیانی (تورات) را دادیم و برادرش هارون را با او [:در پوشش رسالتش]، وزیری نهادیم.
پس گفتیم: «هر دو سوی قومی - که با نشانههای ما (همانها و ما را) تکذیب کردند – بروید.» پس (ما) آنان [:تکذیبکنندگان] را در هلاکتی بسیار سخت سرنگون کردیم سرنگون کردنی.
و گروه نوح را - آن هنگام (و هنگامهای) که پیامبران (خدا) را تکذیب کردند - غرقشان نمودیم و آنان را برای مردمان نشانهای نهادیم. و برای ستمکاران عذابی پر درد آماده کردیم.
و (نیز) عادیان و ثمودیان و اصحاب رَسّ[:گودال] و نسلهای بسیاری را در این میان (همانگونه هلاک کردیم).
و برای همهی آنان مَثَلهایی (روشنگر) زدیم و همه را هلاک نمودیم.
و (آنان) بیگمان - بر مجتمع و ساکنانش که باران بلا بر آنان بارانده شد - همواره آمدند؛ پس آیا چنان نبودهاند که آن را بنگرند؟ (چرا،) ولی امید به (زنده و) پراکنده شدن نداشتند.
و هنگامی که تو را ببینند، جز به ریشخندت نگیرند (و گویند:) «آیا این همان کسی است که خدا او را به رسالتی برانگیخته است؟»
«نزدیک بود که ما را بیگمان از خدایانمان – اگر بر (پرستش) آنان شکیبایی نمیکردیم – گمراه کند.» و هنگامی که عذاب را میبینند در آیندهای دور [:رستاخیز] خواهند دانست چه کسی گمراهتر است.
آیا کسی را که معبودش را هوای نفسش بر گرفته است دیدی؟ آیا پس تو بر او کاردار (و نگهدار)ی؟
یا گمان داری که بیشترشان میشنوند یا خردورزی میکنند؟ آنان جز مانند چهارپایان نیستند، بلکه اینان (از آنان هم) گمراهترند.
آیا سوی پروردگارت (در ربوبیّتش) ننگریستهای (که) چگونه سایه(ی ربانی) را گسترده؟ و اگر میخواست، همواره آن را ساکن مینهاد. آنگاه خورشید را بر آن دلیل گردانیدیم.
سپس آن (سایه) را به آسانی سوی خودمان باز گرفتیم.
و اوست کسی که شب را پوششی نهاد و خواب را (مایهی) باز گرفتن از کار و آرامشی قرار داد، و روز را (برای) بهپاخاستن و پراکنده شدن (برای دستیابی به نیازهای زندگی) نهاد.
و اوست کسی که بادها را نویدی پیشاپیش رحمت خویش (مانند باران و برف و تگرگ) فرستاد. و از آسمان آبی پاککننده فرود آوردیم،
تا به (وسیلهی) آن شهری مرده (و مرگبار) را زنده کنیم و - در شمار آفریدگانمان - حیواناتی نعمتوار و انسانهایی بسیار را (از این آب) بنوشانیم.
ما بیگمان قرآن را بهراستی میان آنان گوناگون بیان کردیم، تا به خوبی (حقایقی وحیانی را) یاد کنند ولی بیشتر مردمان - بجز از کفر و کفران- خودداری کردند.
و اگر میخواستیم همواره در هر مجتمعی هشداردهندهای بر میانگیختیم (گرچه در مراکز مجتمعات همواره فرستادهایم).
پس، کافران را پیروی مکن، و به وسیلهی قرآن با آنان به جهادی (پیگیربا این برهان وحیانی) بزرگ بپرداز.
و اوست کسی که دو دریا را با یکدیگر آمیخت: این (یکی) شیرین گوارا، و آن (یکی) شور تلخ (و ناگوار) است؛ و میان آن دو، فاصلهی پردهای ناپیدا قرار داد.
و اوست کسی که از آب (منی) بشری آفرید. پس او را (دارای خویشاوندی) نسبی و دامادی نهاد. و پروردگارت بس توانا بوده است.
و غیر خدا چیزی را میپرستند که نه سودشان میدهد و نه زیانشان میرساند؛ و کافر همواره علیه پروردگار خود پشتیبان (کافران) بوده است.
و ما تو را جز بشارتگر و هشداردهندهای نفرستادیم.
بگو: «بر این (رسالت) هیچ پاداشی از شما نمیطلبم، جز (از) کسی که بخواهد راهی سوی پروردگارش برگیرد.»
و بر (آن خدای) زندهای - که نمیمیرد - توکل کن و با ستایشش او را تسبیح نمای؛ و (هم) او بس است که به گناهان بندگانش بسی آگاه است.
کسی که آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است، در شش روز [:زمان] آفرید. سپس این رحمتگر بر آفریدگان بر عرش (ربوبیت) چیره شد. پس بهوسیلهی او -حال آنکه بسی آگاه است- (آنچه خواهی) جویا و پُرسا شو.
و زمانی که بدیشان گفته شود: «برای (خدای) رحمان سجده کنید» گویند: «رحمان چیست؟ آیا برای چیزی که ما را (بدان) فرمان میدهی سجده کنیم؟» و (این) بر رمیدنشان میافزاید.
مبارک و بزرگوار است کسی که در آسمان برجهایی نهاد و در آن چراغی[:خورشیدی] و ماهی نوربخش قرار داد.
و اوست کسی که - برای هر کس (که) بخواهد بهخوبی تذکری یابد یا بخواهد بهخوبی سپاسگزاری کند - شب و روز را از پی یکدیگر نهاد.
و بندگان خدای رحمان کسانیاند که روی زمین به فروتنی و آرامی گام بر میدارند؛ و چون نادانان با ایشان همسخن شوند (به آنان) سلامی گویند (که خدا شما را از نادانی برهاند و سالم بدارد).
و آنان که سجدهکنندگان و برپاخاستگان برای پروردگارشان شبزندهداری میکنند؛
و کسانی که میگویند: «پروردگارمان! عذاب جهنم را از ما بازگردان (که) همانا عذابش بسی سخت و ناگوار بوده است.»
«همواره جهنم چه بدقرارگاه و پایگاهی است.»
و کسانی که چون انفاق کنند، نه زیادهروی میکنند و نه تنگ میگیرند و (انفاقشان) میان این دو راستا و میانگین بوده است.
و کسانی که با خدا معبودی دیگر را نمیخوانند و کسی را که خدا (خونش را) حرام کرده است جز به تمامی حق نمیکشند، و زنا نمیکنند و هر کس اینها را انجام دهد (عذاب مناسب و) اثر گناهش را دریافت خواهد کرد.
برای او در روز قیامت عذاب چند برابر میشود و پیوسته در آن خوار (و بیمقدار) میماند.
مگر کسی که توبه کند و ایمان آورد و کار شایستهای انجام دهد. پس ایشان، خدا بدیهایشان را به نیکیها تبدیل میکند و خدا همواره بسی پوشندهی رحمتگر بر ویژگان بوده است.
و هر کس توبه کند و کار شایسته انجام دهد، پس همانا اوست که سوی خدا بازگشتی (شایسته) دارد.
و کسانی که گواهی دروغ نمیدهند؛ و چون بر لغو بگذرند با بزرگواری میگذرند.
و کسانی که چون به آیات پروردگارشان تذکر داده شوند، (همچون) کران و کوران فریادکنان بر آنها فرود نمیآیند.
و کسانی که میگویند: «پروردگارمان! برایمان از همسران، همگنان و اطرافیانمان آن را ببخشای که مایهی روشنی چشمان(مان) باشد، و ما را پیشوای پرهیزگاران بگردان.»
اینانند که به پاس آنکه صبر کردند، استراحتگاه (روح و بدن) را پاداش خواهند یافت و در آنجا با سلام و درود به خوبی مواجه خواهند شد.
در آنجا، جاودانه خواهند ماند. چه خوش قرارگاه و جایگاهی است!
بگو: «اگر درخواست و بندگی شما نباشد، پروردگارم (هیچ) اعتنایی به شما نمیکند.(که) بیچون بسی (خدا را) تکذیب کردهاید. پس در آینده (این تکذیب) گریبانگیر(تان) خواهد بود.»