سوره ق: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره ق | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::34|٣٤]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::50|٥٠]] | آیه = [[تعداد آیات::45|٤٥]] | بعدی = سوره الذاريات | قبلی = سوره الحجرات | کلمه = [[تعداد کلمات::426|٤٢٦]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره ق | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::34|٣٤]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::50|٥٠]] | آیه = [[تعداد آیات::45|٤٥]] | بعدی = سوره الذاريات | قبلی = سوره الحجرات | کلمه = [[تعداد کلمات::426|٤٢٦]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ق وَ القُرإنِ المَجيدِ (١) ]] }} | |||
ق. سوگند به قرآن باشکوه (و) جلالت و وسعت جهانگیرش، | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢ | بَل عَجِبوا أَن جاءَهُم مُنذِرٌ مِنهُم فَقالَ الكٰفِرونَ هٰذا شَيءٌ عَجيبٌ (٢) ]] }} | |||
(که آنان نگرویدند) بلکه از اینکه هشداردهندهای از خودشان برایشان آمد در شگفت شدند. پس کافران گفتند: «این (محمّد و حکایت معاد) چیزی عجیب است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣ | أَءِذا مِتنا وَ كُنّا تُرابًا ذٰلِكَ رَجعٌ بَعيدٌ (٣) ]] }} | |||
«آیا چون مُردیم و خاک شدیم (از نو زنده میشویم)؟ این بازگشتی بعید (و دور از عقل و منطق) است!» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤ | قَد عَلِمنا ما تَنقُصُ الأَرضُ مِنهُم وَ عِندَنا كِتٰبٌ حَفيظٌ (٤) ]] }} | |||
(ما) همانا دانستهایم آنچه را که زمین از (کیفیت) اجسادشان فرو میکاهد. و پیش ما کتابی [:نوشتهای] نگهبان است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٥ | بَل كَذَّبوا بِالحَقِّ لَمّا جاءَهُم فَهُم فى أَمرٍ مَريجٍ (٥) ]] }} | |||
بلکه با حق هنگامی که برایشان آمده (همو را) تکذیب کردند. پس آنها در ژرفای کاری در هم و سر در گم (مانده)اند. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٦ | أَفَلَم يَنظُروا إِلَى السَّماءِ فَوقَهُم كَيفَ بَنَينٰها وَ زَيَّنّٰها وَ ما لَها مِن فُروجٍ (٦) ]] }} | |||
پس مگر به آسمان بالای سرشان ننگریستهاند که چگونه آن را ساخته و پرداخته و زینتش دادهایم و برای آن هیچ گونه شکافها و سوراخهایی نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٧ | وَ الأَرضَ مَدَدنٰها وَ أَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَ أَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ بَهيجٍ (٧) ]] }} | |||
و زمین را فرو کشیدیم و در آن (لنگرآسا) کوههایی را فرو افکندیم و در آن از هرگونه جفت دلانگیزی رویاندیم. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٨ | تَبصِرَةً وَ ذِكرىٰ لِكُلِّ عَبدٍ مُنيبٍ (٨) ]] }} | |||
(تا) برای هر بندهی راهوار توبهکاری، بینشافزا و یادوارهای باشد. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٩ | وَ نَزَّلنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبٰرَكًا فَأَنبَتنا بِهِ جَنّٰتٍ وَ حَبَّ الحَصيدِ (٩) ]] }} | |||
و از آسمان، آبی پربرکت بهتدریج فرود آوردیم، پس با آن باغها و دانههای دروکردنی را رویانیدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٠ | وَ النَّخلَ باسِقٰتٍ لَها طَلعٌ نَضيدٌ (١٠) ]] }} | |||
و درختان خرما را (هم) در حالی که فراوردههایی روی هم چیده دارند. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١١ | رِزقًا لِلعِبادِ وَ أَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا كَذٰلِكَ الخُروجُ (١١) ]] }} | |||
حال آنکه (اینها همه) برای روزی بندگان (من) است. و با آن (آب) سرزمین مردهای را زنده گردانیدیم. بیرون شدن مردگان (نیز) بدانگونه است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٢ | كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَ أَصحٰبُ الرَّسِّ وَ ثَمودُ (١٢) ]] }} | |||
پیش از ایشان قوم نوح و اصحاب رسّ و ثمود، | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٣ | وَ عادٌ وَ فِرعَونُ وَ إِخوٰنُ لوطٍ (١٣) ]] }} | |||
و عاد و فرعون، برادران لوط، | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٤ | وَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ وَ قَومُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعيدِ (١٤) ]] }} | |||
و بیشهنشینان و قوم تُبّع، همه، فرستادگان (ما) را تکذیب کردند. پس وعدهی (عذاب) مرا سزاوار شدند. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٥ | أَفَعَيينا بِالخَلقِ الأَوَّلِ بَل هُم فى لَبسٍ مِن خَلقٍ جَديدٍ (١٥) ]] }} | |||
پس مگر (ما) به آفرینش نخستین(مان) ناتوان شدهایم؟ (نه!) بلکه آنان از آفرینش جدید در شبههاند. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٦ | وَ لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ وَ نَعلَمُ ما تُوَسوِسُ بِهِ نَفسُهُ وَ نَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِن حَبلِ الوَريدِ (١٦) ]] }} | |||
و ما بیگمان انسان را بهراستی آفریدیم حال آنکه میدانیم نفس او چه وسوسهای به او میکند و ما از شاهرگ (او) به او نزدیکتریم. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٧ | إِذ يَتَلَقَّى المُتَلَقِّيانِ عَنِ اليَمينِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعيدٌ (١٧) ]] }} | |||
چون دو (فرشتهی) دریافت کننده- نشستهای از راست و نشستهای از چپ- (از اعمالش را) به خوبی دریافت میدارند. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٨ | ما يَلفِظُ مِن قَولٍ إِلّا لَدَيهِ رَقيبٌ عَتيدٌ (١٨) ]] }} | |||
(آدمی) هیچ جریانی را به لفظ در نمیآورد مگر اینکه مراقبی آماده و نیرومند و حسابگر نزد اوست (و آن را به خوبی و درستی ضبط و ثبت میکند). | |||
{{قاب | متن = [[ ق ١٩ | وَ جاءَت سَكرَةُ المَوتِ بِالحَقِّ ذٰلِكَ ما كُنتَ مِنهُ تَحيدُ (١٩) ]] }} | |||
و بیهوشی مرگ، بهراستی در رسید (و) این همان است که از آن گریزان بودهای. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٠ | وَ نُفِخَ فِى الصّورِ ذٰلِكَ يَومُ الوَعيدِ (٢٠) ]] }} | |||
و در صور [:شیپور جانافزا] دمیده شد. این است روز تهدید (من). | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢١ | وَ جاءَت كُلُّ نَفسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهيدٌ (٢١) ]] }} | |||
و هر کسی آمد (در حالی که) با او سوقدهنده و گواهیدهندهای است، | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٢ | لَقَد كُنتَ فى غَفلَةٍ مِن هٰذا فَكَشَفنا عَنكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ اليَومَ حَديدٌ (٢٢) ]] }} | |||
(به او میگویند:) «همواره از این (حال) سخت در (ژرفای) غفلت بودهای. پس ما پردهات را (از جلو دیدگانت) برداشتیم. پس دیدهات امروز تیزبین است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٣ | وَ قالَ قَرينُهُ هٰذا ما لَدَىَّ عَتيدٌ (٢٣) ]] }} | |||
و (فرشتهی) همنشین او میگوید: «این است آنچه پیش من (به گونهای محکم و روشن) نگهبانی شده است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٤ | أَلقِيا فى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفّارٍ عَنيدٍ (٢٤) ]] }} | |||
(به آن دو فرشته خطاب میشود:) «هر کافر سرسختی را در جهنم فرو افکنید.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٥ | مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ مُريبٍ (٢٥) ]] }} | |||
«(که) بسی باز دارندهی از هر خیری (بوده) است و (هر) متجاوزِ شک مستند آورندهای را نیز.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٦ | الَّذى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا إخَرَ فَأَلقِياهُ فِى العَذابِ الشَّديدِ (٢٦) ]] }} | |||
«کسی که با خدا، خدایی دیگر قرار داده. پس (ای دو فرشته!) او را در عذاب شدید فرو افکنید.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٧ | قالَ قَرينُهُ رَبَّنا ما أَطغَيتُهُ وَ لٰكِن كانَ فى ضَلٰلٍ بَعيدٍ (٢٧) ]] }} | |||
همدمش [:شیطان] گفت: «پروردگارمان! من او را به طغیان وا نداشتم، ولی (خودش) در گمراهی دور و درازی بوده است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٨ | قالَ لا تَختَصِموا لَدَىَّ وَ قَد قَدَّمتُ إِلَيكُم بِالوَعيدِ (٢٨) ]] }} | |||
(خدا) فرمود: «در پیشگاه من (با همدیگر) مستیزید حال آنکه بهراستی از پیش به شما هشدار این وعدهی عذاب را داده بودم.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٢٩ | ما يُبَدَّلُ القَولُ لَدَىَّ وَ ما أَنا۠ بِظَلّٰمٍ لِلعَبيدِ (٢٩) ]] }} | |||
«پیش من (این) گفتمان دگرگون نمیگردد و من (نسبت) به بندگانم زیاد بیدادگر نیستم.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٠ | يَومَ نَقولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امتَلَأتِ وَ تَقولُ هَل مِن مَزيدٍ (٣٠) ]] }} | |||
(همی بنگر) روزی را که (ما) به دوزخ میگوییم: «آیا پر شدی؟» و (او) میگوید: «آیا بیشتر (هم) هست؟» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣١ | وَ أُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ غَيرَ بَعيدٍ (٣١) ]] }} | |||
و بهشت برای پرهیزگاران با آرایشی (ویژه) نزدیک آورده شد، حال آنکه دور (هم) نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٢ | هٰذا ما توعَدونَ لِكُلِّ أَوّابٍ حَفيظٍ (٣٢) ]] }} | |||
(و به آنان گویند:) «این همان است که وعده داده میشوید (و) برای هر بسیار راهوار (سوی خدا و) نگهدار (حدود خدا) است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٣ | مَن خَشِىَ الرَّحمٰنَ بِالغَيبِ وَ جاءَ بِقَلبٍ مُنيبٍ (٣٣) ]] }} | |||
کسی که (خدای) رحمان را به پنهان هراس داشت و با دلی پیاپی بازگشتکنندهی سوی خدا آمد. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٤ | ادخُلوها بِسَلٰمٍ ذٰلِكَ يَومُ الخُلودِ (٣٤) ]] }} | |||
«به سلامتی (و شادکامی) در آن درآی (که) این روز جاودانگی است.» | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٥ | لَهُم ما يَشاءونَ فيها وَ لَدَينا مَزيدٌ (٣٥) ]] }} | |||
هر چه بخواهند در آنجا برایشان (آماده) است و پیش ما فزونتر (از خواستارشان) است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٦ | وَ كَم أَهلَكنا قَبلَهُم مِن قَرنٍ هُم أَشَدُّ مِنهُم بَطشًا فَنَقَّبوا فِى البِلٰدِ هَل مِن مَحيصٍ (٣٦) ]] }} | |||
و چه بسیار نسلهایی را پیش از ایشان هلاک کردیم (که) ایشان حملهورتر از اینان بودند. پس در شهرها پرسهای زده بودند. (اما سرانجام) مگر گریزگاهی هست؟ | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٧ | إِنَّ فى ذٰلِكَ لَذِكرىٰ لِمَن كانَ لَهُ قَلبٌ أَو أَلقَى السَّمعَ وَ هُوَ شَهيدٌ (٣٧) ]] }} | |||
همانا در این (عقوبتها) برای هر که دلی داشته و گوش (دل برای دریافت حق) افکنده - در حالی که خود هم گواه است- بیگمان یادوارهای (درخشان) است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٨ | وَ لَقَد خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضَ وَ ما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ وَ ما مَسَّنا مِن لُغوبٍ (٣٨) ]] }} | |||
بهراستی ما آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است بیچون در شش روز [:زمان] آفریدیم. و هرگز ما را هیچگونه خستگی لمس نکرد. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٣٩ | فَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَ سَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ قَبلَ طُلوعِ الشَّمسِ وَ قَبلَ الغُروبِ (٣٩) ]] }} | |||
پس بر آنچه میگویند صبر کن و پیش از برآمدن آفتاب و پیش از غروب با ستایش پروردگارت تسبیح گوی. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤٠ | وَ مِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَ أَدبٰرَ السُّجودِ (٤٠) ]] }} | |||
و پارهای از شب و به دنبالههای سجود او را تسبیح گوی. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤١ | وَ استَمِع يَومَ يُنادِ المُنادِ مِن مَكانٍ قَريبٍ (٤١) ]] }} | |||
و روزی که منادی از جایی نزدیک ندا در دهد، بهگوش (و بههوش) باش. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤٢ | يَومَ يَسمَعونَ الصَّيحَةَ بِالحَقِّ ذٰلِكَ يَومُ الخُروجِ (٤٢) ]] }} | |||
روزی که فریاد رستاخیز [:جانخواه] را بحقّ میشنوند، آن (روز)، روز بیرون آمدن (از گورستان مرگ به آستانهی زندگی) است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤٣ | إِنّا نَحنُ نُحيۦ وَ نُميتُ وَ إِلَينَا المَصيرُ (٤٣) ]] }} | |||
بیگمان ما (هم)آنیم که خود زنده میکنیم و (هم) خود میمیرانیم و همهی برگشتها تنها سوی ماست. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤٤ | يَومَ تَشَقَّقُ الأَرضُ عَنهُم سِراعًا ذٰلِكَ حَشرٌ عَلَينا يَسيرٌ (٤٤) ]] }} | |||
روزی که زمین به سرعت از (اجساد) آنان جدا و شکافته میشود. این گردآوری برما آسان است. | |||
{{قاب | متن = [[ ق ٤٥ | نَحنُ أَعلَمُ بِما يَقولونَ وَ ما أَنتَ عَلَيهِم بِجَبّارٍ فَذَكِّر بِالقُرإنِ مَن يَخافُ وَعيدِ (٤٥) ]] }} | |||
ما بدانچه میگویند داناتریم و تو به اجبار وادار کنندهی آنان (به ایمان) نیستی. پس با قرآن هر که را از تهدید من میترسد یادآوری کن. | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۳۸
سوره الحجرات | سوره ق | سوره الذاريات | |||||||||||||||||||||||
|
در حال بارگیری... |
|
متن سوره
ق. سوگند به قرآن باشکوه (و) جلالت و وسعت جهانگیرش،
(که آنان نگرویدند) بلکه از اینکه هشداردهندهای از خودشان برایشان آمد در شگفت شدند. پس کافران گفتند: «این (محمّد و حکایت معاد) چیزی عجیب است.»
«آیا چون مُردیم و خاک شدیم (از نو زنده میشویم)؟ این بازگشتی بعید (و دور از عقل و منطق) است!»
(ما) همانا دانستهایم آنچه را که زمین از (کیفیت) اجسادشان فرو میکاهد. و پیش ما کتابی [:نوشتهای] نگهبان است.
بلکه با حق هنگامی که برایشان آمده (همو را) تکذیب کردند. پس آنها در ژرفای کاری در هم و سر در گم (مانده)اند.
پس مگر به آسمان بالای سرشان ننگریستهاند که چگونه آن را ساخته و پرداخته و زینتش دادهایم و برای آن هیچ گونه شکافها و سوراخهایی نیست.
و زمین را فرو کشیدیم و در آن (لنگرآسا) کوههایی را فرو افکندیم و در آن از هرگونه جفت دلانگیزی رویاندیم.
(تا) برای هر بندهی راهوار توبهکاری، بینشافزا و یادوارهای باشد.
و از آسمان، آبی پربرکت بهتدریج فرود آوردیم، پس با آن باغها و دانههای دروکردنی را رویانیدیم.
و درختان خرما را (هم) در حالی که فراوردههایی روی هم چیده دارند.
حال آنکه (اینها همه) برای روزی بندگان (من) است. و با آن (آب) سرزمین مردهای را زنده گردانیدیم. بیرون شدن مردگان (نیز) بدانگونه است.
پیش از ایشان قوم نوح و اصحاب رسّ و ثمود،
و عاد و فرعون، برادران لوط،
و بیشهنشینان و قوم تُبّع، همه، فرستادگان (ما) را تکذیب کردند. پس وعدهی (عذاب) مرا سزاوار شدند.
پس مگر (ما) به آفرینش نخستین(مان) ناتوان شدهایم؟ (نه!) بلکه آنان از آفرینش جدید در شبههاند.
و ما بیگمان انسان را بهراستی آفریدیم حال آنکه میدانیم نفس او چه وسوسهای به او میکند و ما از شاهرگ (او) به او نزدیکتریم.
چون دو (فرشتهی) دریافت کننده- نشستهای از راست و نشستهای از چپ- (از اعمالش را) به خوبی دریافت میدارند.
(آدمی) هیچ جریانی را به لفظ در نمیآورد مگر اینکه مراقبی آماده و نیرومند و حسابگر نزد اوست (و آن را به خوبی و درستی ضبط و ثبت میکند).
و بیهوشی مرگ، بهراستی در رسید (و) این همان است که از آن گریزان بودهای.
و در صور [:شیپور جانافزا] دمیده شد. این است روز تهدید (من).
و هر کسی آمد (در حالی که) با او سوقدهنده و گواهیدهندهای است،
(به او میگویند:) «همواره از این (حال) سخت در (ژرفای) غفلت بودهای. پس ما پردهات را (از جلو دیدگانت) برداشتیم. پس دیدهات امروز تیزبین است.»
و (فرشتهی) همنشین او میگوید: «این است آنچه پیش من (به گونهای محکم و روشن) نگهبانی شده است.»
(به آن دو فرشته خطاب میشود:) «هر کافر سرسختی را در جهنم فرو افکنید.»
«(که) بسی باز دارندهی از هر خیری (بوده) است و (هر) متجاوزِ شک مستند آورندهای را نیز.»
«کسی که با خدا، خدایی دیگر قرار داده. پس (ای دو فرشته!) او را در عذاب شدید فرو افکنید.»
همدمش [:شیطان] گفت: «پروردگارمان! من او را به طغیان وا نداشتم، ولی (خودش) در گمراهی دور و درازی بوده است.»
(خدا) فرمود: «در پیشگاه من (با همدیگر) مستیزید حال آنکه بهراستی از پیش به شما هشدار این وعدهی عذاب را داده بودم.»
«پیش من (این) گفتمان دگرگون نمیگردد و من (نسبت) به بندگانم زیاد بیدادگر نیستم.»
(همی بنگر) روزی را که (ما) به دوزخ میگوییم: «آیا پر شدی؟» و (او) میگوید: «آیا بیشتر (هم) هست؟»
و بهشت برای پرهیزگاران با آرایشی (ویژه) نزدیک آورده شد، حال آنکه دور (هم) نیست.
(و به آنان گویند:) «این همان است که وعده داده میشوید (و) برای هر بسیار راهوار (سوی خدا و) نگهدار (حدود خدا) است.»
کسی که (خدای) رحمان را به پنهان هراس داشت و با دلی پیاپی بازگشتکنندهی سوی خدا آمد.
«به سلامتی (و شادکامی) در آن درآی (که) این روز جاودانگی است.»
هر چه بخواهند در آنجا برایشان (آماده) است و پیش ما فزونتر (از خواستارشان) است.
و چه بسیار نسلهایی را پیش از ایشان هلاک کردیم (که) ایشان حملهورتر از اینان بودند. پس در شهرها پرسهای زده بودند. (اما سرانجام) مگر گریزگاهی هست؟
همانا در این (عقوبتها) برای هر که دلی داشته و گوش (دل برای دریافت حق) افکنده - در حالی که خود هم گواه است- بیگمان یادوارهای (درخشان) است.
بهراستی ما آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است بیچون در شش روز [:زمان] آفریدیم. و هرگز ما را هیچگونه خستگی لمس نکرد.
پس بر آنچه میگویند صبر کن و پیش از برآمدن آفتاب و پیش از غروب با ستایش پروردگارت تسبیح گوی.
و پارهای از شب و به دنبالههای سجود او را تسبیح گوی.
و روزی که منادی از جایی نزدیک ندا در دهد، بهگوش (و بههوش) باش.
روزی که فریاد رستاخیز [:جانخواه] را بحقّ میشنوند، آن (روز)، روز بیرون آمدن (از گورستان مرگ به آستانهی زندگی) است.
بیگمان ما (هم)آنیم که خود زنده میکنیم و (هم) خود میمیرانیم و همهی برگشتها تنها سوی ماست.
روزی که زمین به سرعت از (اجساد) آنان جدا و شکافته میشود. این گردآوری برما آسان است.
ما بدانچه میگویند داناتریم و تو به اجبار وادار کنندهی آنان (به ایمان) نیستی. پس با قرآن هر که را از تهدید من میترسد یادآوری کن.