سوره المعارج: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره المعارج | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::79|٧٩]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::70|٧٠]] | آیه = [[تعداد آیات::44|٤٤]] | بعدی = سوره نوح | قبلی = سوره الحاقة | کلمه = [[تعداد کلمات::243|٢٤٣]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره المعارج | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::79|٧٩]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::70|٧٠]] | آیه = [[تعداد آیات::44|٤٤]] | بعدی = سوره نوح | قبلی = سوره الحاقة | کلمه = [[تعداد کلمات::243|٢٤٣]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ (١) ]] }} | |||
پرسندهای به (علت) عذاب واقعشوندهای (از آنکه اگر واقعیت دارد پس چرا اکنون از آن اثری نیست،) پرسید. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢ | لِلكٰفِرينَ لَيسَ لَهُ دافِعٌ (٢) ]] }} | |||
(عذابی) که اختصاص به کافران دارد (و) آن را بازدارندهای نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣ | مِنَ اللَّهِ ذِى المَعارِجِ (٣) ]] }} | |||
(و) از جانب خدا (است)، صاحب (بخشایش) کل درجات. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤ | تَعرُجُ المَلٰئِكَةُ وَ الرّوحُ إِلَيهِ فى يَومٍ كانَ مِقدارُهُ خَمسينَ أَلفَ سَنَةٍ (٤) ]] }} | |||
فرشتگان و روح، در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است سویش بالا میروند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٥ | فَاصبِر صَبرًا جَميلًا (٥) ]] }} | |||
پس صبرکن، صبری نیکو. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٦ | إِنَّهُم يَرَونَهُ بَعيدًا (٦) ]] }} | |||
بیگمان آن (عذاب) را دور میبینند، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٧ | وَ نَرىٰهُ قَريبًا (٧) ]] }} | |||
و (ما) آن را نزدیکش میبینیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٨ | يَومَ تَكونُ السَّماءُ كَالمُهلِ (٨) ]] }} | |||
روزی که آسمانها چون تهماندهی روغن زیتون گداخته است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٩ | وَ تَكونُ الجِبالُ كَالعِهنِ (٩) ]] }} | |||
و کوهها چون پشمِ زده شده است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٠ | وَ لا يَسـَٔلُ حَميمٌ حَميمًا (١٠) ]] }} | |||
و هیچ دوست صمیمی دوست صمیمی(اش) را نپرسد. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١١ | يُبَصَّرونَهُم يَوَدُّ المُجرِمُ لَو يَفتَدى مِن عَذابِ يَومِئِذٍ بِبَنيهِ (١١) ]] }} | |||
آنان به ایشان بس نشان داده میشوند. گناهکار دوست میدارد کاش برای رهایی از عذاب آن روز، میتوانست پسران خود را (به جای خود) عوض دهد، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٢ | وَ صٰحِبَتِهِ وَ أَخيهِ (١٢) ]] }} | |||
و (نیز) همسرش را و برادرش را، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٣ | وَ فَصيلَتِهِ الَّتى تُـٔويهِ (١٣) ]] }} | |||
و جداساختهاش [:مادرش] را که پناهش میدهد، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٤ | وَ مَن فِى الأَرضِ جَميعًا ثُمَّ يُنجيهِ (١٤) ]] }} | |||
و هر که را که در روی زمین است، همه را (عوض دهد) و سپس خود را نجات دهد. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٥ | كَلّا إِنَّها لَظىٰ (١٥) ]] }} | |||
نه چنین است. همانا آن (آتش) زبانهدار است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٦ | نَزّاعَةً لِلشَّوىٰ (١٦) ]] }} | |||
پوست سر و اندام) بریان شده را بس برکَنَنده است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٧ | تَدعوا مَن أَدبَرَ وَ تَوَلّىٰ (١٧) ]] }} | |||
هر که را پشت کرده و روی برتافته است (به خود) میخواند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٨ | وَ جَمَعَ فَأَوعىٰ (١٨) ]] }} | |||
و گردآورده(هایی) پس (آن را) انباشته. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ١٩ | إِنَّ الإِنسٰنَ خُلِقَ هَلوعًا (١٩) ]] }} | |||
بهراستی انسان سخت آزمند (و بیتاب) خلق شده است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٠ | إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزوعًا (٢٠) ]] }} | |||
چون صدمهای به او در رسد جزع و لابهکُننده است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢١ | وَ إِذا مَسَّهُ الخَيرُ مَنوعًا (٢١) ]] }} | |||
و چون خیری به او رسد (آن را از دیگران) بازدارنده است. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٢ | إِلَّا المُصَلّينَ (٢٢) ]] }} | |||
بجز نمازگزاران، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٣ | الَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم دائِمونَ (٢٣) ]] }} | |||
آنان که ایشان بر نمازشان پایدارانند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٤ | وَ الَّذينَ فى أَموٰلِهِم حَقٌّ مَعلومٌ (٢٤) ]] }} | |||
و (هم) آنان که در اموالشان حقی معلوم است، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٥ | لِلسّائِلِ وَ المَحرومِ (٢٥) ]] }} | |||
برای سائل و محروم. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٦ | وَ الَّذينَ يُصَدِّقونَ بِيَومِ الدّينِ (٢٦) ]] }} | |||
و کسانی که روز جزا را باور دارند، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٧ | وَ الَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ (٢٧) ]] }} | |||
و کسانی که از عذاب پروردگارشان با بزرگداشتنش میهراسند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٨ | إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ (٢٨) ]] }} | |||
بیگمان عذاب پروردگارشان (از کافران) بازداشته نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٢٩ | وَ الَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ (٢٩) ]] }} | |||
و کسانی که برای (نگهداری) عورتهاشان حافظانند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٠ | إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ (٣٠) ]] }} | |||
مگر بر همسران خود یا کنیزانشان؛ پس (در این صورت) مورد نکوهش نیستند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣١ | فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ (٣١) ]] }} | |||
پس هرکس پا از این (حد) فراتر نهد آنان، (هم) ایشان از حد درگذرندگانند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٢ | وَ الَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَ عَهدِهِم رٰعونَ (٣٢) ]] }} | |||
و کسانی که امانتشان و پیمانشان را رعایتکنندگانند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٣ | وَ الَّذينَ هُم بِشَهٰدٰتِهِم قائِمونَ (٣٣) ]] }} | |||
و آنان که به شهادتهایشان ایستایند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٤ | وَ الَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم يُحافِظونَ (٣٤) ]] }} | |||
و کسانی که برنمازشان محافظت دارند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٥ | أُولٰئِكَ فى جَنّٰتٍ مُكرَمونَ (٣٥) ]] }} | |||
اینانند که در باغهایی (در بهشت) گرامیاند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٦ | فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ (٣٦) ]] }} | |||
پس آنان را که کفر ورزیدهاند، چه شده (که) سویت نگرانند؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٧ | عَنِ اليَمينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزينَ (٣٧) ]] }} | |||
(گروه گروه)، از راست و چپ (از تو) فراری و متنفرند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٨ | أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ (٣٨) ]] }} | |||
آیا هر یک از آنان طمع میبندد که در بهشت پرنعمت در آورده شود؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٣٩ | كَلّا إِنّا خَلَقنٰهُم مِمّا يَعلَمونَ (٣٩) ]] }} | |||
نه چنان است. ما آنان را بیگمان از آنچه (خود) میدانند آفریدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤٠ | فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشٰرِقِ وَ المَغٰرِبِ إِنّا لَقٰدِرونَ (٤٠) ]] }} | |||
پس به پروردگار خاوران و باختران سوگند یاد نمیکنم (که) بیگمان ما تواناییم، | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤١ | عَلىٰ أَن نُبَدِّلَ خَيرًا مِنهُم وَ ما نَحنُ بِمَسبوقينَ (٤١) ]] }} | |||
بر اینکه (آنها را) تبدیل به همانندشان گردانیم. و ما درمانده نیستیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤٢ | فَذَرهُم يَخوضوا وَ يَلعَبوا حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى يوعَدونَ (٤٢) ]] }} | |||
پس واگذارشان (تا در باطلشان) فرو روند و بازی کنند تا روزی را که وعده داده میشوند ملاقات کنند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤٣ | يَومَ يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ سِراعًا كَأَنَّهُم إِلىٰ نُصُبٍ يوفِضونَ (٤٣) ]] }} | |||
روزی که از گورهاشان برون آیند گویی با یکدیگر فراسوی جایگاههایی معین شده روانند. | |||
{{قاب | متن = [[ المعارج ٤٤ | خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ذٰلِكَ اليَومُ الَّذى كانوا يوعَدونَ (٤٤) ]] }} | |||
حال آنکه دیدگانشان (از ترس) فرو هشته، خواری فراگیرشان میگردد. این (همان) روزی است (که) وعده داده میشدهاند. | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۳۸
سوره الحاقة | سوره المعارج | سوره نوح | |||||||||||||||||||||||
|
در حال بارگیری... |
|
متن سوره
پرسندهای به (علت) عذاب واقعشوندهای (از آنکه اگر واقعیت دارد پس چرا اکنون از آن اثری نیست،) پرسید.
(عذابی) که اختصاص به کافران دارد (و) آن را بازدارندهای نیست.
(و) از جانب خدا (است)، صاحب (بخشایش) کل درجات.
فرشتگان و روح، در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است سویش بالا میروند.
پس صبرکن، صبری نیکو.
بیگمان آن (عذاب) را دور میبینند،
و (ما) آن را نزدیکش میبینیم.
روزی که آسمانها چون تهماندهی روغن زیتون گداخته است.
و کوهها چون پشمِ زده شده است.
و هیچ دوست صمیمی دوست صمیمی(اش) را نپرسد.
آنان به ایشان بس نشان داده میشوند. گناهکار دوست میدارد کاش برای رهایی از عذاب آن روز، میتوانست پسران خود را (به جای خود) عوض دهد،
و (نیز) همسرش را و برادرش را،
و جداساختهاش [:مادرش] را که پناهش میدهد،
و هر که را که در روی زمین است، همه را (عوض دهد) و سپس خود را نجات دهد.
نه چنین است. همانا آن (آتش) زبانهدار است.
پوست سر و اندام) بریان شده را بس برکَنَنده است.
هر که را پشت کرده و روی برتافته است (به خود) میخواند.
و گردآورده(هایی) پس (آن را) انباشته.
بهراستی انسان سخت آزمند (و بیتاب) خلق شده است.
چون صدمهای به او در رسد جزع و لابهکُننده است.
و چون خیری به او رسد (آن را از دیگران) بازدارنده است.
بجز نمازگزاران،
آنان که ایشان بر نمازشان پایدارانند.
و (هم) آنان که در اموالشان حقی معلوم است،
برای سائل و محروم.
و کسانی که روز جزا را باور دارند،
و کسانی که از عذاب پروردگارشان با بزرگداشتنش میهراسند.
بیگمان عذاب پروردگارشان (از کافران) بازداشته نیست.
و کسانی که برای (نگهداری) عورتهاشان حافظانند.
مگر بر همسران خود یا کنیزانشان؛ پس (در این صورت) مورد نکوهش نیستند.
پس هرکس پا از این (حد) فراتر نهد آنان، (هم) ایشان از حد درگذرندگانند.
و کسانی که امانتشان و پیمانشان را رعایتکنندگانند.
و آنان که به شهادتهایشان ایستایند.
و کسانی که برنمازشان محافظت دارند.
اینانند که در باغهایی (در بهشت) گرامیاند.
پس آنان را که کفر ورزیدهاند، چه شده (که) سویت نگرانند؟
(گروه گروه)، از راست و چپ (از تو) فراری و متنفرند.
آیا هر یک از آنان طمع میبندد که در بهشت پرنعمت در آورده شود؟
نه چنان است. ما آنان را بیگمان از آنچه (خود) میدانند آفریدیم.
پس به پروردگار خاوران و باختران سوگند یاد نمیکنم (که) بیگمان ما تواناییم،
بر اینکه (آنها را) تبدیل به همانندشان گردانیم. و ما درمانده نیستیم.
پس واگذارشان (تا در باطلشان) فرو روند و بازی کنند تا روزی را که وعده داده میشوند ملاقات کنند.
روزی که از گورهاشان برون آیند گویی با یکدیگر فراسوی جایگاههایی معین شده روانند.
حال آنکه دیدگانشان (از ترس) فرو هشته، خواری فراگیرشان میگردد. این (همان) روزی است (که) وعده داده میشدهاند.