المعارج ٢٧

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ الَّذِينَ‌ هُمْ‌ مِنْ‌ عَذَابِ‌ رَبِّهِمْ‌ مُشْفِقُونَ‌

ترجمه

و آنها که از عذاب پروردگارشان بیمناکند،

ترتیل:
ترجمه:
المعارج ٢٦ آیه ٢٧ المعارج ٢٨
سوره : سوره المعارج
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُشْفِقُونَ»: جمع مُشْفِق، هراسان و ترسان (نگا: کهف / ، انبیاء / و ، مؤمنون / ).


تفسیر

نکات آیه

۱ - ترس و نگرانى از عذاب پروردگار، از ویژگى هاى مؤمنان و مسلمانان راستین (و الذین هم من عذاب ربّهم مشفقون)

۲ - هراس و نگرانى از عذاب الهى، تعدیل کننده غرایز و تأثیرگذار در خلق و خوى بشر (حرص، بخل، ناشکیبایى و...) (إنّ الإنسن خلق هلوعًا ... إلاّ المصلّین ... و الذین هم من عذاب ربّهم مشفقون)

۳ - هراس و نگرانى از عذاب الهى، خصلتى شایسته و عملى بایسته (و الذین هم من عذاب ربّهم مشفقون) مطلب یاد شده، با توجه به این نکته است که آیه شریفه، در مقام تمجید از مؤمنانى است که داراى چنین خصلت ها و اوصافى اند.

موضوعات مرتبط

  • اخلاق: عوامل مؤثر در اخلاق ۲
  • بخل: موانع بخل ۲
  • ترس: آثار ترس از عذاب ۲; ترس از عذاب ۱، ۳
  • حرص: موانع حرص ۲
  • صبر: موانع بى صبرى ۲
  • صفات: صفات پسندیده ۳
  • غرایز: عوامل تعدیل غرایز ۲
  • مؤمنان: ترس مؤمنان ۱; صفات مؤمنان ۱; نگرانى مؤمنان ۱

منابع