المعارج ٧

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ نَرَاهُ‌ قَرِيباً

ترجمه

و ما آن را نزدیک می‌بینیم!

ترتیل:
ترجمه:
المعارج ٦ آیه ٧ المعارج ٨
سوره : سوره المعارج
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَرَاهُ»: آن را می‌بینیم. دیدن، در اینجا به معنی دانستن است و بس.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - برپایى قیامت و عذاب آن، امرى است ممکن و داراى حقیقت. (و نریه قریبًا)

۲ - وجود دلایل و شواهد اثبات گر و ممکن سازِ برپایى قیامت و عذاب آن (و نریه قریبًا)

۳ - دلدارى خداوند به پیامبر(ص)، در برابر مشکلات رسالت و آزارهاى دشمنان (فاصبر ... إنّهم یرونه بعیدًا . و نریه قریبًا) آیه شریفه، در مقام دلدارى به پیامبر(ص) است که اگر کافران قیامت و عذاب آن را بعید مى شمرند; ولى ما آن را ممکن و قریب الوقوع مى دانیم و به حساب آنان، خواهیم رسید.

۴ - توجّه به حقانیت مواضع عقیدتى خویش، موجب تقویت روح صبر و بردبارى در مسیر عقیده و دفاع از آن (فاصبر ... إنّهم یرونه بعیدًا . و نریه قریبًا) از یادآورى مسأله حقانیت معاد براى پیامبر(ص) - پس از توصیه به ایشان مبنى بر صبر و مقاومت در انجام رسالت - مطلب یاد شده، استفاده مى شود.

موضوعات مرتبط

  • ذکر: ذکر حقانیت عقیده ۴
  • صبر: عوامل صبر ۴
  • عذاب: حقانیت عذاب اخروى ۱; دلایل عذاب اخروى ۲
  • عقیده: عوامل دفاع از عقیده ۴
  • قیامت: حقانیت قیامت ۱; دلایل قیامت ۲
  • محمد(ص): اذیت محمد(ص) ۳; اذیتهاى دشمنان محمد(ص) ۳; دلدارى به محمد(ص)۳; سختیهاى رسالت محمد(ص)۳

منابع