سوره محمد: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره محمد | محل نزول =محل نزول::مدينه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::95|٩٥]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::47|٤٧]] | آیه = [[تعداد آیات::38|٣٨]] | بعدی = سوره الفتح | قبلی = سوره الأحقاف | کلمه = [[تعداد کلمات::621|٦٢١]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره محمد | محل نزول =محل نزول::مدينه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::95|٩٥]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::47|٤٧]] | آیه = [[تعداد آیات::38|٣٨]] | بعدی = سوره الفتح | قبلی = سوره الأحقاف | کلمه = [[تعداد کلمات::621|٦٢١]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الَّذينَ كَفَروا وَ صَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعمٰلَهُم (١) ]] }} | |||
کسانی که کفر ورزیدند و (مردمان را) از راه خدا باز داشتند (خدا) اعمال آنان را (تباه و) گمراه کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢ | وَ الَّذينَ إمَنوا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ إمَنوا بِما نُزِّلَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَ هُوَ الحَقُّ مِن رَبِّهِم كَفَّرَ عَنهُم سَيِّـٔاتِهِم وَ أَصلَحَ بالَهُم (٢) ]] }} | |||
و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کردند و به آنچه تدریجاً بر محمد (ص)فرود آمد گرویدند - حال آنکه آن (تمامی) حقّ از جانب پروردگارشان است- (خدا نیز) بدیهایشان را زدود و (خاطرهی) مهمشان را اصلاح کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣ | ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا البٰطِلَ وَ أَنَّ الَّذينَ إمَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثٰلَهُم (٣) ]] }} | |||
این بدین سبب است که آنان که کفر ورزیدند، بیگمان از باطل پیروی کردند. و کسانی که ایمان آوردند از (تمامی) حق - که از جانب پروردگارشان است - بهراستی پیروی کردند. اینگونه خدا برای (بیداری) مردمان مثالهایشان را میزند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٤ | فَإِذا لَقيتُمُ الَّذينَ كَفَروا فَضَربَ الرِّقابِ حَتّىٰ إِذا أَثخَنتُموهُم فَشُدُّوا الوَثاقَ فَإِمّا مَنًّا بَعدُ وَ إِمّا فِداءً حَتّىٰ تَضَعَ الحَربُ أَوزارَها ذٰلِكَ وَ لَو يَشاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنهُم وَ لٰكِن لِيَبلُوَا۟ بَعضَكُم بِبَعضٍ وَ الَّذينَ قُتِلوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعمٰلَهُم (٤) ]] }} | |||
پس چون با کسانی که کفر ورزیدهاند برخورد کنید، پس (باید همتتان) زدن گردنهاشان و گردنکشانشان (باشد) تا هنگامی که آنان را (در کشتار) از پای درآوردید. پس (اسیران را) به شدت در بند کشید؛ در نتیجه یا (بر آنان) منّت نهید (و آزادشان کنید) و یا فدیه بگیرید (که عوضشان را از اسیرانتان بازپس گیرید) تا جنگ، سنگینیهایش را فرونهد. این است (دستور خدا) و اگر خدا بخواهد، از ایشان انتقام میکشد، ولی (فرمان پیکار داد) تا برخی از شما را به وسیلهی برخی (دیگر) بیازماید. و کسانی که در راه خدا کشته شدهاند، هرگز (خدا) کارهایشان را ضایع نمیکند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٥ | سَيَهديهِم وَ يُصلِحُ بالَهُم (٥) ]] }} | |||
به زودی آنان را راه مینماید و یادآوری مهمشان را اصلاح میکند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٦ | وَ يُدخِلُهُمُ الجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُم (٦) ]] }} | |||
و در بهشتی که آن را برایشان شناسایی داده، ایشان را درمیآورد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٧ | يٰأَيُّهَا الَّذينَ إمَنوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُركُم وَ يُثَبِّت أَقدامَكُم (٧) ]] }} | |||
هان ای کسانی که ایمان آوردید! اگر (دین) خدا را یاری کنید، خدا (هم) یاریتان میکند، و گامهایتان را استوار میدارد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٨ | وَ الَّذينَ كَفَروا فَتَعسًا لَهُم وَ أَضَلَّ أَعمٰلَهُم (٨) ]] }} | |||
و کسانی که کفر ورزیدند، پس (خدا) نگونساری بر ایشان نهاد و اعمالشان را بر باد داد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٩ | ذٰلِكَ بِأَنَّهُم كَرِهوا ما أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (٩) ]] }} | |||
این همواره بدین سبب است که اینان آنچه را خدا نازل کرده هرگز خوش نداشتند، پس (خدا نیز) کارهایشان را فرو ریخت و بیثمر کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٠ | أَفَلَم يَسيروا فِى الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيهِم وَ لِلكٰفِرينَ أَمثٰلُها (١٠) ]] }} | |||
پس مگر در زمین نگشتهاند تا بنگرند فرجام کسانی که پیش از آنها بودند، چگونه بود؟ خدا بر (سروسامان)شان هلاکتی ویرانگر فرود آورد، و برای کافران همانندهایش میباشد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١١ | ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَولَى الَّذينَ إمَنوا وَ أَنَّ الكٰفِرينَ لا مَولىٰ لَهُم (١١) ]] }} | |||
این همواره برای آن است که خدا مولا و سرپرست کسانی است که ایمان آوردهاند. همانا کافران را هیچ مولایی (ربّانی) نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٢ | إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ إمَنوا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَ الَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَ يَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعٰمُ وَ النّارُ مَثوًى لَهُم (١٢) ]] }} | |||
خدا بیگمان کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمانشان) کردهاند، در باغهایی که از زیر(درختان سر درهم)شان نهرها روان است در میآورد. و کسانی که کافر شدند، بهره(ی حیوانی) میبرند و همانگونه که چارپایان میخورند، میخورند و جایگاه و پایگاهشان آتش است. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٣ | وَ كَأَيِّن مِن قَريَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِن قَريَتِكَ الَّتى أَخرَجَتكَ أَهلَكنٰهُم فَلا ناصِرَ لَهُم (١٣) ]] }} | |||
و چه بسیار از گروههایی که- نیرومندتر از آن گروهی بودند که تو را از قریهات بیرون راندند- ما هلاکشان کردیم. پس برایشان هرگز یاوری نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٤ | أَفَمَن كانَ عَلىٰ بَيِّنَةٍ مِن رَبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعوا أَهواءَهُم (١٤) ]] }} | |||
آیا پس کسی که بر حجّتی روشن از جانب پروردگار خویش بوده است، چون کسی است که بدی کردارش برای او زیبا جلوه داده شده؟ و (اینان) هوسهای خودشان را پیروی کردند؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٥ | مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ فيها أَنهٰرٌ مِن ماءٍ غَيرِ إسِنٍ وَ أَنهٰرٌ مِن لَبَنٍ لَم يَتَغَيَّر طَعمُهُ وَ أَنهٰرٌ مِن خَمرٍ لَذَّةٍ لِلشّٰرِبينَ وَ أَنهٰرٌ مِن عَسَلٍ مُصَفًّى وَ لَهُم فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَ مَغفِرَةٌ مِن رَبِّهِم كَمَن هُوَ خٰلِدٌ فِى النّارِ وَ سُقوا ماءً حَميمًا فَقَطَّعَ أَمعاءَهُم (١٥) ]] }} | |||
مَثَلِ بهشتی که پرهیزگاران (به آن) وعده داده شدند، (این است که) در آن نهرهایی است از آبی که رنگ و بو و طعمش برنگشته؛ و نهرهایی از شیری که مزهاش دگرگون نشده؛ و نهرهایی از بادههایی که برای نوشندگان لذّتی است (عاقلانه)؛ و نهرهایی از انگبینِ ناب. و در آنجا از هر گونه ثمراتی برایشان (فراهم) است و (از همه بالاتر) پوششی از پروردگار آنهاست. آیا چنین کسی (در چنین باغی دلانگیز) مانند کسی است که جاودانه در آتش است و (اینان) آبی جوشان به خوردشان داده شد، پس معدههایشان را از هم فرو پاشید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٦ | وَ مِنهُم مَن يَستَمِعُ إِلَيكَ حَتّىٰ إِذا خَرَجوا مِن عِندِكَ قالوا لِلَّذينَ أوتُوا العِلمَ ماذا قالَ إنِفًا أُولٰئِكَ الَّذينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلىٰ قُلوبِهِم وَ اتَّبَعوا أَهواءَهُم (١٦) ]] }} | |||
و از (میان) ایشان [:منافقان] کسانیاند که (در ظاهر) به (سخنان) تو همی گوش فرا میدهند، تا هنگامی که از نزد تو بیرون روند. به دانشیافتگان (وحیانی) گویند: «لحظاتی پیش چه گفت؟» اینان همانانند که خدا بر دلهایشان مُهْر زده است. و (اینان) هوسهای خود را پیروی کردند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٧ | وَ الَّذينَ اهتَدَوا زادَهُم هُدًى وَ إتىٰهُم تَقوىٰهُم (١٧) ]] }} | |||
و (اما) کسانی که به هدایت گراییدند (خدا) آنان را (هر چه) بیشتر هدایت کرد و (پاداش) پرهیزگاریشان را (شایستهی هدایتشان) به آنان داد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٨ | فَهَل يَنظُرونَ إِلَّا السّاعَةَ أَن تَأتِيَهُم بَغتَةً فَقَد جاءَ أَشراطُها فَأَنّىٰ لَهُم إِذا جاءَتهُم ذِكرىٰهُم (١٨) ]] }} | |||
پس آیا (کافران) جز این انتظار میبرند و مینگرند که رستاخیز به ناگهان آنان را در رسد؟ در صورتی که نشانهها و شروطش اینک بهراستی پدید آمده است. پس اگر (رستاخیز) آنان را در رسد، دیگر چه زمانی (جای) یادوارهی آنان است؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ١٩ | فَاعلَم أَنَّهُ لا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَ استَغفِر لِذَنبِكَ وَ لِلمُؤمِنينَ وَ المُؤمِنٰتِ وَ اللَّهُ يَعلَمُ مُتَقَلَّبَكُم وَ مَثوىٰكُم (١٩) ]] }} | |||
پس بدان که هیچ معبودی جز خدا نیست؛ و برای کار دنبالهدار رسالتت (از شرّ کافران از خدا) پوششی بجوی و برای مردان و زنان باایمان (نیز) پوشش بخواه و خداست که جابهجایی و پناهگاه و جایگاه شما را میداند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٠ | وَ يَقولُ الَّذينَ إمَنوا لَولا نُزِّلَت سورَةٌ فَإِذا أُنزِلَت سورَةٌ مُحكَمَةٌ وَ ذُكِرَ فيهَا القِتالُ رَأَيتَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرونَ إِلَيكَ نَظَرَ المَغشِىِّ عَلَيهِ مِنَ المَوتِ فَأَولىٰ لَهُم (٢٠) ]] }} | |||
و کسانی که ایمان آوردند میگویند: «چرا سورهای [:مجموعهای از آیات دربارهی جهاد] نازل نشد؟» پس هنگامیکه سورهای محکم نازل شد و در آن نامِ کشتار آمد، آنان که در دلهاشان مرضی هست - مانند کسی که به حال بیهوشی مرگ افتاده - به تو مینگرند. پس (همین حالت) برایشان بهتراست. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢١ | طاعَةٌ وَ قَولٌ مَعروفٌ فَإِذا عَزَمَ الأَمرُ فَلَو صَدَقُوا اللَّهَ لَكانَ خَيرًا لَهُم (٢١) ]] }} | |||
فرمانپذیری و سخنی شایسته (برایشان بایسته) است و هنگامی که کار به تصمیم کشد، همواره خیر آنان در این است که با خدا در عمل و سخن راست باشند (که این) برایشان خوب و بهتر است. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٢ | فَهَل عَسَيتُم إِن تَوَلَّيتُم أَن تُفسِدوا فِى الأَرضِ وَ تُقَطِّعوا أَرحامَكُم (٢٢) ]] }} | |||
پس (ای منافقان!) آیا امید بستید که اگر سرپرست مردم شدید، در زمین افساد کنید و خویشاوندیهای خود را از هم بگسلید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٣ | أُولٰئِكَ الَّذينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُم وَ أَعمىٰ أَبصٰرَهُم (٢٣) ]] }} | |||
اینان (همان) کسانیاند که خدا آنان را لعنت کرده؛ پس گوشها(ی جانها)شان را کر و چشمها(ی دلها)شان را کور کرده است. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٤ | أَفَلا يَتَدَبَّرونَ القُرإنَ أَم عَلىٰ قُلوبٍ أَقفالُها (٢٤) ]] }} | |||
آیا پس آیات قرآن را با نگرشی جامع (درست) نمیاندیشند؟ یا (مگر) بر دلهایی قفلهایشان نهاده شده است؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٥ | إِنَّ الَّذينَ ارتَدّوا عَلىٰ أَدبٰرِهِم مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى الشَّيطٰنُ سَوَّلَ لَهُم وَ أَملىٰ لَهُم (٢٥) ]] }} | |||
بیگمان، کسانی که -پس از آنکه (راهِ) هدایت بر آنان روشن شد- به گذشتهها(ی باطل)شان برگشتند، شیطان برایشان (خواستههای شیطانیشان را) آراسته و به آرزوهای دور و درازشان انداخته است. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٦ | ذٰلِكَ بِأَنَّهُم قالوا لِلَّذينَ كَرِهوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطيعُكُم فى بَعضِ الأَمرِ وَ اللَّهُ يَعلَمُ إِسرارَهُم (٢٦) ]] }} | |||
این بهراستی بدین جهت است که آنان به کسانی که آنچه را خدا نازل کرده بسی بدحال و بدنوال بودند. گفتند: «ما در برخی کارها از شما اطاعت خواهیم کرد.» حال آنکه خدا از پنهان کردن رازشان آگاه است. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٧ | فَكَيفَ إِذا تَوَفَّتهُمُ المَلٰئِكَةُ يَضرِبونَ وُجوهَهُم وَ أَدبٰرَهُم (٢٧) ]] }} | |||
پس چگونه است هنگامی که فرشتگان (عذاب) جانشان را میستانند، حال آنکه بر چهرهها و پشتهاشان میزنند؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٨ | ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ وَ كَرِهوا رِضوٰنَهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (٢٨) ]] }} | |||
این بدین سبب است که آنان از آنچه خدا را به خشم آورده پیروی کردهاند، و خوشامدش را بس ناخوش داشتند. پس اعمالشان را تباه و ناچیز کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٢٩ | أَم حَسِبَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ أَن لَن يُخرِجَ اللَّهُ أَضغٰنَهُم (٢٩) ]] }} | |||
یا کسانی که در دلهاشان مرضی هست، پنداشتند که خدا هرگز کینههاشان را برون [:افشا] نخواهد کرد؟ | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٠ | وَ لَو نَشاءُ لَأَرَينٰكَهُم فَلَعَرَفتَهُم بِسيمٰهُم وَ لَتَعرِفَنَّهُم فى لَحنِ القَولِ وَ اللَّهُ يَعلَمُ أَعمٰلَكُم (٣٠) ]] }} | |||
و اگر بخواهیم، همواره آنان را به تو مینمایانیم، پس ایشان را به چهرههاشان همواره بشناسی. و بهراستی در اشارهی گزافِ سخن(شان)، به (حال) آنان بهخوبی پی خواهی بُرد. و خداست که کارهای شما را میداند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣١ | وَ لَنَبلُوَنَّكُم حَتّىٰ نَعلَمَ المُجٰهِدينَ مِنكُم وَ الصّٰبِرينَ وَ نَبلُوَا۟ أَخبارَكُم (٣١) ]] }} | |||
و بهراستی شما را بیگمان میآزماییم، تا مجاهدان و شکیبایانِ از شما را نشانه نهیم و گزارشهایتان را ارزیابی کنیم. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٢ | إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَ صَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ وَ شاقُّوا الرَّسولَ مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيـًٔا وَ سَيُحبِطُ أَعمٰلَهُم (٣٢) ]] }} | |||
همانا کسانی که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا باز داشتند و پس از آنکه راه هدایت بر آنان آشکار شد، با پیامبر (خدا) به جدایی درافتادند، هرگز به خدا گزندی نمیرسانند؛ و به زودی (خدا) کردههایشان را تباه خواهد کرد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٣ | يٰأَيُّهَا الَّذينَ إمَنوا أَطيعُوا اللَّهَ وَ أَطيعُوا الرَّسولَ وَ لا تُبطِلوا أَعمٰلَكُم (٣٣) ]] }} | |||
هان ای کسانی که ایمان آوردید! خدا را اطاعت کنید و پیامبرش را (نیز) اطاعت کنید و (با تخلفتان در این میان) اعمالتان را باطل مکنید. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٤ | إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَ صَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ ماتوا وَ هُم كُفّارٌ فَلَن يَغفِرَ اللَّهُ لَهُم (٣٤) ]] }} | |||
بیگمان آنان که کفر ورزیدند و از راه خدا جلوگیری کردند، سپس در حال کفر مردند، هرگز خدا از آنان درنخواهد گذشت. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٥ | فَلا تَهِنوا وَ تَدعوا إِلَى السَّلمِ وَ أَنتُمُ الأَعلَونَ وَ اللَّهُ مَعَكُم وَ لَن يَتِرَكُم أَعمٰلَكُم (٣٥) ]] }} | |||
پس سستی نورزید حال آنکه (کافران را) به آشتی میخوانید، با آنکه شما (از آنان) برترید. و خدا با شماست و (ارزش) کارهایتان را هرگز نخواهد کاست. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٦ | إِنَّمَا الحَيوٰةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَ لَهوٌ وَ إِن تُؤمِنوا وَ تَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَ لا يَسـَٔلكُم أَموٰلَكُم (٣٦) ]] }} | |||
زندگی این دنیا تنها بازی و بازدارندهای (از حق) است و اگر ایمان بیاورید و (خدا را) پروا بدارید، خدا پاداشهاتان را میدهد و اموالتان را (در عوض) از شما نمیخواهد. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٧ | إِن يَسـَٔلكُموها فَيُحفِكُم تَبخَلوا وَ يُخرِج أَضغٰنَكُم (٣٧) ]] }} | |||
اگر اموال شما را بخواهد، پس به اصرار و اجبار از شما طلب کند، بخل میورزید. و (بدین ترتیب) کینههای شدیدتان را برملا میکند. | |||
{{قاب | متن = [[ محمد ٣٨ | هٰأَنتُم هٰؤُلاءِ تُدعَونَ لِتُنفِقوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَن يَبخَلُ وَ مَن يَبخَل فَإِنَّما يَبخَلُ عَن نَفسِهِ وَ اللَّهُ الغَنِىُّ وَ أَنتُمُ الفُقَراءُ وَ إِن تَتَوَلَّوا يَستَبدِل قَومًا غَيرَكُم ثُمَّ لا يَكونوا أَمثٰلَكُم (٣٨) ]] }} | |||
هان! شما همان (مردمی) هستید (که) برای انفاق در راه خدا فرا خوانده میشوید. پس برخی از شما بخل میورزد و هر کس بخل ورزد، تنها به زیان خود بخل میورزد. و خدا بینیاز است و شما نیازمندید. و اگر روی برتابید، خدا جای شما را به مردمی غیر از شما خواهد داد (و) سپس همانندتان نیستند. | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۳۸
سوره الأحقاف | سوره محمد | سوره الفتح | |||||||||||||||||||||||
|
در حال بارگیری... |
|
متن سوره
کسانی که کفر ورزیدند و (مردمان را) از راه خدا باز داشتند (خدا) اعمال آنان را (تباه و) گمراه کرد.
و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کردند و به آنچه تدریجاً بر محمد (ص)فرود آمد گرویدند - حال آنکه آن (تمامی) حقّ از جانب پروردگارشان است- (خدا نیز) بدیهایشان را زدود و (خاطرهی) مهمشان را اصلاح کرد.
این بدین سبب است که آنان که کفر ورزیدند، بیگمان از باطل پیروی کردند. و کسانی که ایمان آوردند از (تمامی) حق - که از جانب پروردگارشان است - بهراستی پیروی کردند. اینگونه خدا برای (بیداری) مردمان مثالهایشان را میزند.
پس چون با کسانی که کفر ورزیدهاند برخورد کنید، پس (باید همتتان) زدن گردنهاشان و گردنکشانشان (باشد) تا هنگامی که آنان را (در کشتار) از پای درآوردید. پس (اسیران را) به شدت در بند کشید؛ در نتیجه یا (بر آنان) منّت نهید (و آزادشان کنید) و یا فدیه بگیرید (که عوضشان را از اسیرانتان بازپس گیرید) تا جنگ، سنگینیهایش را فرونهد. این است (دستور خدا) و اگر خدا بخواهد، از ایشان انتقام میکشد، ولی (فرمان پیکار داد) تا برخی از شما را به وسیلهی برخی (دیگر) بیازماید. و کسانی که در راه خدا کشته شدهاند، هرگز (خدا) کارهایشان را ضایع نمیکند.
به زودی آنان را راه مینماید و یادآوری مهمشان را اصلاح میکند.
و در بهشتی که آن را برایشان شناسایی داده، ایشان را درمیآورد.
هان ای کسانی که ایمان آوردید! اگر (دین) خدا را یاری کنید، خدا (هم) یاریتان میکند، و گامهایتان را استوار میدارد.
و کسانی که کفر ورزیدند، پس (خدا) نگونساری بر ایشان نهاد و اعمالشان را بر باد داد.
این همواره بدین سبب است که اینان آنچه را خدا نازل کرده هرگز خوش نداشتند، پس (خدا نیز) کارهایشان را فرو ریخت و بیثمر کرد.
پس مگر در زمین نگشتهاند تا بنگرند فرجام کسانی که پیش از آنها بودند، چگونه بود؟ خدا بر (سروسامان)شان هلاکتی ویرانگر فرود آورد، و برای کافران همانندهایش میباشد.
این همواره برای آن است که خدا مولا و سرپرست کسانی است که ایمان آوردهاند. همانا کافران را هیچ مولایی (ربّانی) نیست.
خدا بیگمان کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمانشان) کردهاند، در باغهایی که از زیر(درختان سر درهم)شان نهرها روان است در میآورد. و کسانی که کافر شدند، بهره(ی حیوانی) میبرند و همانگونه که چارپایان میخورند، میخورند و جایگاه و پایگاهشان آتش است.
و چه بسیار از گروههایی که- نیرومندتر از آن گروهی بودند که تو را از قریهات بیرون راندند- ما هلاکشان کردیم. پس برایشان هرگز یاوری نیست.
آیا پس کسی که بر حجّتی روشن از جانب پروردگار خویش بوده است، چون کسی است که بدی کردارش برای او زیبا جلوه داده شده؟ و (اینان) هوسهای خودشان را پیروی کردند؟
مَثَلِ بهشتی که پرهیزگاران (به آن) وعده داده شدند، (این است که) در آن نهرهایی است از آبی که رنگ و بو و طعمش برنگشته؛ و نهرهایی از شیری که مزهاش دگرگون نشده؛ و نهرهایی از بادههایی که برای نوشندگان لذّتی است (عاقلانه)؛ و نهرهایی از انگبینِ ناب. و در آنجا از هر گونه ثمراتی برایشان (فراهم) است و (از همه بالاتر) پوششی از پروردگار آنهاست. آیا چنین کسی (در چنین باغی دلانگیز) مانند کسی است که جاودانه در آتش است و (اینان) آبی جوشان به خوردشان داده شد، پس معدههایشان را از هم فرو پاشید؟
و از (میان) ایشان [:منافقان] کسانیاند که (در ظاهر) به (سخنان) تو همی گوش فرا میدهند، تا هنگامی که از نزد تو بیرون روند. به دانشیافتگان (وحیانی) گویند: «لحظاتی پیش چه گفت؟» اینان همانانند که خدا بر دلهایشان مُهْر زده است. و (اینان) هوسهای خود را پیروی کردند.
و (اما) کسانی که به هدایت گراییدند (خدا) آنان را (هر چه) بیشتر هدایت کرد و (پاداش) پرهیزگاریشان را (شایستهی هدایتشان) به آنان داد.
پس آیا (کافران) جز این انتظار میبرند و مینگرند که رستاخیز به ناگهان آنان را در رسد؟ در صورتی که نشانهها و شروطش اینک بهراستی پدید آمده است. پس اگر (رستاخیز) آنان را در رسد، دیگر چه زمانی (جای) یادوارهی آنان است؟
پس بدان که هیچ معبودی جز خدا نیست؛ و برای کار دنبالهدار رسالتت (از شرّ کافران از خدا) پوششی بجوی و برای مردان و زنان باایمان (نیز) پوشش بخواه و خداست که جابهجایی و پناهگاه و جایگاه شما را میداند.
و کسانی که ایمان آوردند میگویند: «چرا سورهای [:مجموعهای از آیات دربارهی جهاد] نازل نشد؟» پس هنگامیکه سورهای محکم نازل شد و در آن نامِ کشتار آمد، آنان که در دلهاشان مرضی هست - مانند کسی که به حال بیهوشی مرگ افتاده - به تو مینگرند. پس (همین حالت) برایشان بهتراست.
فرمانپذیری و سخنی شایسته (برایشان بایسته) است و هنگامی که کار به تصمیم کشد، همواره خیر آنان در این است که با خدا در عمل و سخن راست باشند (که این) برایشان خوب و بهتر است.
پس (ای منافقان!) آیا امید بستید که اگر سرپرست مردم شدید، در زمین افساد کنید و خویشاوندیهای خود را از هم بگسلید؟
اینان (همان) کسانیاند که خدا آنان را لعنت کرده؛ پس گوشها(ی جانها)شان را کر و چشمها(ی دلها)شان را کور کرده است.
آیا پس آیات قرآن را با نگرشی جامع (درست) نمیاندیشند؟ یا (مگر) بر دلهایی قفلهایشان نهاده شده است؟
بیگمان، کسانی که -پس از آنکه (راهِ) هدایت بر آنان روشن شد- به گذشتهها(ی باطل)شان برگشتند، شیطان برایشان (خواستههای شیطانیشان را) آراسته و به آرزوهای دور و درازشان انداخته است.
این بهراستی بدین جهت است که آنان به کسانی که آنچه را خدا نازل کرده بسی بدحال و بدنوال بودند. گفتند: «ما در برخی کارها از شما اطاعت خواهیم کرد.» حال آنکه خدا از پنهان کردن رازشان آگاه است.
پس چگونه است هنگامی که فرشتگان (عذاب) جانشان را میستانند، حال آنکه بر چهرهها و پشتهاشان میزنند؟
این بدین سبب است که آنان از آنچه خدا را به خشم آورده پیروی کردهاند، و خوشامدش را بس ناخوش داشتند. پس اعمالشان را تباه و ناچیز کرد.
یا کسانی که در دلهاشان مرضی هست، پنداشتند که خدا هرگز کینههاشان را برون [:افشا] نخواهد کرد؟
و اگر بخواهیم، همواره آنان را به تو مینمایانیم، پس ایشان را به چهرههاشان همواره بشناسی. و بهراستی در اشارهی گزافِ سخن(شان)، به (حال) آنان بهخوبی پی خواهی بُرد. و خداست که کارهای شما را میداند.
و بهراستی شما را بیگمان میآزماییم، تا مجاهدان و شکیبایانِ از شما را نشانه نهیم و گزارشهایتان را ارزیابی کنیم.
همانا کسانی که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا باز داشتند و پس از آنکه راه هدایت بر آنان آشکار شد، با پیامبر (خدا) به جدایی درافتادند، هرگز به خدا گزندی نمیرسانند؛ و به زودی (خدا) کردههایشان را تباه خواهد کرد.
هان ای کسانی که ایمان آوردید! خدا را اطاعت کنید و پیامبرش را (نیز) اطاعت کنید و (با تخلفتان در این میان) اعمالتان را باطل مکنید.
بیگمان آنان که کفر ورزیدند و از راه خدا جلوگیری کردند، سپس در حال کفر مردند، هرگز خدا از آنان درنخواهد گذشت.
پس سستی نورزید حال آنکه (کافران را) به آشتی میخوانید، با آنکه شما (از آنان) برترید. و خدا با شماست و (ارزش) کارهایتان را هرگز نخواهد کاست.
زندگی این دنیا تنها بازی و بازدارندهای (از حق) است و اگر ایمان بیاورید و (خدا را) پروا بدارید، خدا پاداشهاتان را میدهد و اموالتان را (در عوض) از شما نمیخواهد.
اگر اموال شما را بخواهد، پس به اصرار و اجبار از شما طلب کند، بخل میورزید. و (بدین ترتیب) کینههای شدیدتان را برملا میکند.
هان! شما همان (مردمی) هستید (که) برای انفاق در راه خدا فرا خوانده میشوید. پس برخی از شما بخل میورزد و هر کس بخل ورزد، تنها به زیان خود بخل میورزد. و خدا بینیاز است و شما نیازمندید. و اگر روی برتابید، خدا جای شما را به مردمی غیر از شما خواهد داد (و) سپس همانندتان نیستند.