محمد ٨

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ الَّذِينَ‌ کَفَرُوا فَتَعْساً لَهُمْ‌ وَ أَضَلَ‌ أَعْمَالَهُمْ‌

ترجمه

و کسانی که کافر شدند، مرگ بر آنان! و اعمالشان نابود باد!

ترتیل:
ترجمه:
محمد ٧ آیه ٨ محمد ٩
سوره : سوره محمد
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الَّذِینَ»: مبتدا و خبر آن محذوف است. تقدیر چنین است: الِّذِینَ کَفَرُوا، أتْعَسَهُمُ اللهُ. یا مفعول به مقدم است. «تَعْساً»: هلاک و نابودی. مفعول مطلق فعل محذوف (أَتْعَسَ) است. «أَضَلَّ»: (نگا: محمد / . عطف بر فعل محذوف (أَتْعَسَ) است. جمله دعائی است. یا این که (فَتَعْساً لَّهُمْ) انشائی، و (أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ) اخباری است، و معنی آیه چنین می‌شود: کافران، مرگ بر آنان باد، و خداوند اعمال (نیک) ایشان را باطل و بیسود می‌گرداند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- کافران، مورد نفرین خداوند و گرفتار ذلّت و خوارى (و الذین کفروا فتعسًا لهم) واژه «تعساً» (به معناى لغزیدن و به رو در افتادن) نشانگر ذلّت و خوارى است.

۲- فرجام نهایى کافران، به رو افتادن در خاکِ مذلت و از دست دادن تلاش ها است. (و الذین کفروا فتعسًا لهم و أضلّ أعملهم) بنابراین که جمله «فتعساً لهم» خبریه باشد و با توجه به این که «تعس» به معناى به رو در افتادن است - که حاکى از نهایت ذلت است - مطلب بالا استفاده مى شود.

۳- ذلت و ناکامى نهایى کافران، نویدى به مؤمنان مجاهد (و الذین کفروا فتعسًا لهم و أضلّ أعملهم) با توجه به ارتباط آیات - که جهت گیرى اصلى آن، دعوت از مؤمنان به جهاد در راه خدا علیه کافران است - از جمله «فتعساً...» مطلب بالا استفاده مى شود.

۴- کفر، موجب سقوط انسان و از بین رفتن اعمال نیک وى * (و الذین کفروا فتعساً لهم و أضلّ أعملهم) برداشت بالا بدان احتمال است که «أضلّ أعمالهم» نظر به حبط عمل داشته باشد; یعنى، اگر کافران عمل نیکى هم داشته باشند، پس از مرگ به کار آنان نخواهد آمد.

موضوعات مرتبط

  • انحطاط: عوامل انحطاط ۴
  • بشارت: بشارت ذلت کافران ۳
  • شخصیت: آسیب شناسى شخصیت ۴
  • عمل: عوامل حبط عمل ۴
  • کافران: حبط عمل کافران ۲; ذلت کافران ۱، ۲; فرجام کافران ۲; نفرین بر کافران ۱
  • کفر: آثار کفر ۴
  • مؤمنان: بشارت به مؤمنان ۳
  • مجاهدان: بشارت به مجاهدان ۳
  • نفرین خدا: مشمولان نفرین خدا ۱

منابع