الأنفال ٣٧: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن جزییات آیه)
 
خط ۴۱: خط ۴۱:
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۷#link51 | آيات ۴۰ - ۳۰، سوره انفال]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۷#link51 | آيات ۳۰ - ۴۰ سوره انفال]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۷#link52 | معناى (( مكر )) و تقسيم آن به مكر ممدوح و مكر مذموم]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۷#link52 | معناى «مكر»، و تقسيم آن به مكر ممدوح و مكر مذموم]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link53 | بيان اينكه جمله : (( ان كان هذا هو الحق ... )) حكايت كلام مشركين نيست]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link53 | جمله: «إن كَانَ هَذَا هُوَ الحَقّ...»، حكايت كلام مشركان نيست]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link54 | مقتضاى اينكه پيغمبر (ص ) رحمة للعالمين است اين نيست كه مصلحت دين ناديده گرفته شود و مطلقا عذاب دنيوى براى ظالمين در كار نباشد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link54 | مقتضاى رحمة للعالمين بودن پیامبر «ص»، اين نيست كه مطلقا عذاب دنيوى براى ظالمان در كار نباشد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link55 | وجوهى كه در مجمع البيان در مورد اينكه در يك آيه عذاب از مشركين نفى ، و در آيه دوماثبات شده است ، نقل شده و اشكال وارد بر آن وجوه]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link56 | متروك ماندن خانه كعبه، مؤاخذه و عذاب الهى در پى دارد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link56 | اشاره به اينكه متروك ماندن خانه كعبه ، مؤ اخذه و عذاب الهى در پى دارد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link57 | توضيح آيه شريفه: «لِيَمِيزَ اللهُ الخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّب...» ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link57 | توضيح معناى آيه شريفه : (( ليميز الله الخبيث من الطيب ... )) ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link58 | معناى آيه شريفه: «وَ قَاتِلُوهُم حَتّى لَا تَكُونَ فِتنَةٌ وَ يَكُون الدّينُ كُلُّهُ لِلّهِ...» ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۸#link58 | معناى آيه شريفه : (( و قاتلوهم حتى لاتكون فتنة و يكون الدين كله لله ... )) ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۹#link59 | بحث روایتی: (رواياتى ذيل آيات گذشته)]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۹#link59 | رواياتى در ذيل آيه شريفه : (( و اذ يمكر بك الذين كفروا... )) در مورد توطئه قتل پيامبر (ص ) در مكه ، و هجرت آن حضرت به مدينه]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۱۰#link62 | چند روايت در ذيل آيه شريفه: «إنَّ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أموَالَهُم لِيَصُدُّوا عَن سَبِيلِ الله...» ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۹#link60 | رواياتى در شاءن نزول و معناى آيه : (( اللهم ان كان هذا هو الحق ... )) و (( ما كان الله معذبهم )) ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۹#link61 | رواياتى در معناى : (( و ما كان صلاتهم عندالبيت الا مكاء و تصديه )) و شاءن نزول آن]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۱۰#link62 | چند روايت در ذيل آيه شريفه : (( ان الذين ينفقون اموالهم ليصدوا عن سبيل الله ... )) ]]


}}
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۵ بهمن ۱۴۰۳، ساعت ۰۴:۰۶

کپی متن آیه
لِيَمِيزَ اللَّهُ‌ الْخَبِيثَ‌ مِنَ‌ الطَّيِّبِ‌ وَ يَجْعَلَ‌ الْخَبِيثَ‌ بَعْضَهُ‌ عَلَى‌ بَعْضٍ‌ فَيَرْکُمَهُ‌ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ‌ فِي‌ جَهَنَّمَ‌ أُولٰئِکَ‌ هُمُ‌ الْخَاسِرُونَ‌

ترجمه

(اینها همه) بخاطر آن است که خداوند (می‌خواهد) ناپاک را از پاک جدا سازد، و ناپاکها را روی هم بگذارد، و همه را متراکم سازد، و یکجا در دوزخ قرار دهد؛ و اینها هستند زیانکاران!

ترتیل:
ترجمه:
الأنفال ٣٦ آیه ٣٧ الأنفال ٣٨
سوره : سوره الأنفال
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«لِیَمِیزَ اللهُ الْخَبیِثَ مِنَ الطَّیِّبِ»: تا خدا کافر را از مؤمن جدا سازد و آنان را همسان و برابر نکند (نگا: مائده / و سجده / ). لام (لِیَمِیزَ) متعلّق به فعل مقدّری است که از سیاق کلام مفهوم می‌گردد، و تقدیر چنین است: فَعَلَ اللهُ ذلِکَ لِیَمیزَ. «فَیَرْکُمَهُ»: تا آن را متراکم کند و روی هم انباشته سازد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱- خداوند در پرتو گسیل کافران به سوى دوزخ، ناپاکان را از پاکان جدا خواهد کرد. (إلى جهنم یحشرون. لیمیز اللّه الخبیث من الطیب) برداشت فوق مبتنى بر این است که «لیمیز اللّه» متعلق به «یحشرون» باشد.

۲- کافران ستیزه گر با دین، پلید هستند و اهل ایمان، پاک. (لیمیز اللّه الخبیث من الطیب)

۳- قیامت، زمینه اى مناسب براى متمایز شدن ناپاکان از پاکان (إلى جهنم یحشرون. لیمیز اللّه الخبیث من الطیب)

۴- آنانکه داراییهاى خویش را براى مبارزه علیه اسلام هزینه کنند، از ناپاکان و زیانکاران هستند. (فسینفقونها ... و الذین کفروا إلى جهنم یحشرون. لیمیز اللّه الخبیث من الطیب)

۵- هدف از اعطاى آزادى به انسانها براى اختیار کفر و ایمان و تلاش در راه آن، جداسازى ناپاکان از پاکان است.* (فسینفقونها ... و الذین کفروا إلى جهنم یحشرون. لیمیز اللّه الخبیث من الطیب) برداشت فوق بر اساس این احتمال است که «لیمیز اللّه» متعلق به معناى ضمنى آیه قبل (اعطاى آزادى براى اختیار کفر و ایمان و مهلت دادن به انسانها در دنیا) باشد. قابل ذکر است که گرایش به این معنا بدان جهت است که تعلق «لیمیز» به «إلى جهنم یحشرون»، با توجه به جمله «فیجعله فى جهنم»، خالى از ابهام نیست.

۶- خداوند در پى جداسازى ناپاکان از پاکان، آنان را در قیامت انباشته مى کند و یکجا در جهنم فرومى افکند. (و یجعل الخبیث بعضه على بعض فیرکمه جمیعا فیجعله فى جهنم) رکم (مصدر یرکم) به معناى جمع کردن چیزى و انباشته ساختن آن است.

۷- کافران حق ستیز، زیانکاران واقعى هستند. (أولئک هم الخسرون)

۸- زیان حقیقى انسان به دوزخى شدن اوست. (فیجعله فى جهنم أولئک هم الخسرون)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: مبارزه با اسلام ۴
  • انسان: فلسفه اختیار انسان ۵
  • انفاق: ناپسند ۴
  • پاکان: در قیامت ۱، ۳; تشخیص پاکان ۳، ۵
  • پلیدان:۴ در جهنم ۶ ; پلیدان ۴ در قیامت ۱، ۳، ۶ ; تشخیص پلیدان ۴ ۳، ۵
  • پلیدى: تشخیص پلیدى ۶
  • جهنم: سقوط جمعى در جهنم ۶
  • جهنمیان: زیانکارى جهنمیان ۸
  • دین: مبارزه با دین ۲
  • زیان: موارد زیان ۸
  • زیانکاران:۴، ۷
  • قیامت: صفات قیامت ۳
  • کافران: پلیدى کافران ۲ ; زیانکارى کافران ۷ ; کافران حق ستیز ۷ ; کافران در جهنم ۱ ; کافران و دین ۲
  • مؤمنان: پاکى مؤمنان ۲ ; فضایل مؤمنان ۲

منابع