الأعراف ١٥٨: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=بگو ای مردم منم فرستاده خدا بسوی شما همگی آنچنان خدائی که وی را است پادشاهی آسمانها و زمین نیست خدائی جز او زنده کند و بمیراند پس ایمان آرید به خدا و فرستاده او آن پیمبر درس ناخوانده که ایمان می‌آورد به خدا و سخنان او و پیرویش کنید شاید هدایت یابید
|-|معزی=بگو ای مردم منم فرستاده خدا بسوی شما همگی آنچنان خدائی که وی را است پادشاهی آسمانها و زمین نیست خدائی جز او زنده کند و بمیراند پس ایمان آرید به خدا و فرستاده او آن پیمبر درس ناخوانده که ایمان می‌آورد به خدا و سخنان او و پیرویش کنید شاید هدایت یابید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::158|١٥٨]] | قبلی = الأعراف ١٥٧ | بعدی = الأعراف ١٥٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::37|٣٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = [[نازل شده در سال::16|٤ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::158|١٥٨]] | قبلی = الأعراف ١٥٧ | بعدی = الأعراف ١٥٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::37|٣٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«کَلِمَاتِهِ»: سخنان او. مراد همه کتابهای آسمانی است (نگا: بقره / .
«کَلِمَاتِهِ»: سخنان او. مراد همه کتابهای آسمانی است (نگا: بقره / .

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۴۷


ترجمه

بگو: «ای مردم! من فرستاده خدا به سوی همه شما هستم؛ همان خدایی که حکومت آسمانها و زمین، از آن اوست؛ معبودی جز او نیست؛ زنده می‌کند و می‌میراند؛ پس ایمان بیاورید به خدا و فرستاده‌اش، آن پیامبر درس نخوانده‌ای که به خدا و کلماتش ایمان دارد؛ و از او پیروی کنید تا هدایت یابید!»

بگو: اى مردم! من فرستاده‌ى خدا به سوى همه شما هستم همان كه فرمانروايى آسمان‌ها و زمين از آن اوست. هيچ معبودى جز او نيست، زنده مى‌كند و مى‌ميراند. پس به خدا و رسول او، آن پيامبر امّى كه به خدا و كلمات او ايمان دارد، ايمان بياوريد و از او پيروى كنيد،
بگو: «اى مردم، من پيامبر خدا به سوى همه شما هستم، همان [خدايى‌] كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آن اوست. هيچ معبودى جز او نيست؛ كه زنده مى‌كند و مى‌ميراند. پس به خدا و فرستاده او -كه پيامبر درس‌نخوانده‌اى است كه به خدا و كلمات او ايمان دارد- بگرويد و او را پيروى كنيد، اميد كه هدايت شويد.»
(ای رسول ما به خلق) بگو که من بر همه شما جنس بشر رسول خدایم، آن خدایی که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، هیچ خدایی جز او نیست که زنده می‌کند و می‌میراند، پس باید ایمان به خدا آرید و هم به رسول او پیغمبر امّی (که از هیچ کس جز خدا تعلیم نگرفته) آن پیغمبری که بس به خدا و سخنان او ایمان دارد، و پیرو او شوید، باشد که هدایت یابید.
بگو: ای مردم! یقیناً من فرستاده خدا به سوی همه شمایم؛ خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین فقط در سیطره اوست، جز او معبودی نیست، زنده می کند و می میراند، پس به خدا و رسول او پیامبر ناخوانده درس که به خدا و تمام سخنان او ایمان دارد، ایمان بیاورید، و از او پیروی کنید تا هدایت یابید.
بگو: اى مردم، من فرستاده خدا بر همه شما هستم. آن خدايى كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آن اوست و هيچ خدايى جز او نيست. زنده مى‌كند و مى‌ميراند. پس به خدا و رسول او، آن پيامبر امى كه به خدا و كلمات او ايمان دارد، ايمان بياوريد و از او پيروى كنيد، باشد كه هدايت شويد.
بگو ای مردم من پیامبر الهی به سوی همه شما هستم، همان [خدایی‌] که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، خدایی جز او نیست، که زنده می‌دارد و می‌میراند، پس به خداوند و فرستاده‌اش، پیامبر امی، که به خدا و کلمات او ایمان دارد، ایمان بیاورید، و از او پیروی کنید باشد که هدایت یابید
بگو: اى مردم، من فرستاده خدا به همه شما هستم، آن [خدايى‌] كه او راست پادشاهى آسمانها و زمين خدايى جز او نيست، زنده مى‌كند و مى‌ميراند. پس به خدا و فرستاده او، آن پيامبر درس ناخوانده و خط نانوشته‌اى كه به خدا و سخنان او ايمان دارد، ايمان بياوريد و او را پيروى كنيد باشد كه راه يابيد.
ای پیغمبر! (به مردم) بگو: من فرستاده‌ی خدا به سوی جملگی شما (اعم از عرب و عجم و سیاه و سفید و زرد و سرخ) هستم. خدائی که آسمانها و زمین از آن او است. جز او معبودی نیست. او است که می‌میراند و زنده می‌گرداند. پس ایمان بیاورید به خدا و فرستاده‌اش، آن پیغمبر درس نخوانده‌ای که ایمان به خدا و به سخنهایش دارد. از او پیروی کنید تا هدایت یابید.
بگو: «هان ای مردمان! من به‌راستی پیامبر خدا سوی همه‌ی شمایم. کسی که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین تنها از آن اوست. هیچ معبودی جز او نیست. زنده می‌کند و می‌میراند. پس به خدا و فرستاده‌ی او- پیامبر برجسته و درس ناخوانده‌ای که به خدا و کلمات او ایمان دارد- بگروید و او را پیروی کنید، شاید شما هدایت شوید.»
بگو ای مردم منم فرستاده خدا بسوی شما همگی آنچنان خدائی که وی را است پادشاهی آسمانها و زمین نیست خدائی جز او زنده کند و بمیراند پس ایمان آرید به خدا و فرستاده او آن پیمبر درس ناخوانده که ایمان می‌آورد به خدا و سخنان او و پیرویش کنید شاید هدایت یابید


الأعراف ١٥٧ آیه ١٥٨ الأعراف ١٥٩
سوره : سوره الأعراف
نزول : ٤ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«کَلِمَاتِهِ»: سخنان او. مراد همه کتابهای آسمانی است (نگا: بقره / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- حضرت محمد(ص)، فرستاده اى جانب خداوند براى همه انسانها (قل یایها الناس إنى رسول اللّه إلیکم جمیعا)

۲- اسلام، آیینى براى همه مردم (إنى رسول اللّه إلیکم جمیعا)

۳- پیامبر(ص)، وظیفه دار ابلاغ پیام خویش به همه جهانیان و تبیین فراگیرى رسالتش بر همگان (قل یایها الناس إنى رسول اللّه إلیکم جمیعا)

۴- فرمانروایى و حاکمیت بر آسمانها و زمین در انحصار خداوند است. (الذى له ملک السموت و الأرض)

۵- تشریع دین و ارسال پیامبران در راستاى فرمانروایى خدا بر جهان هستى است. (إنى رسول اللّه إلیکم جمیعا الذى له ملک السموت و الأرض)

۶- اعتقاد به حاکمیت خداوند بر هستى، از میان برنده هر گونه ناباورى نسبت به بعثت پیامبران (إنى رسول اللّه ... الذى له ملک السموت و الأرض)

۷- توجه به حاکمیت مطلق خدا بر هستى، از میان برنده هر گونه تردید نسبت به رسالت جهان شمول پیامبر(ص) (إنى رسول اللّه إلیکم جمیعا الذى له ملک السموت و الأرض) بیان حاکمیت خدا بر هستى، پس از طرح مسأله رسالت پیامبر و جهان شمول بودن آن، در حقیقت استدلالى بر امکان آن رسالت است.

۸- جهان آفرینش در بر دارنده آسمانهایى متعدد (له ملک السموت)

۹- هیچ موجودى، بجز خداى یکتا، شایسته و بایسته پرستش نیست. (لا إله إلا هو)

۱۰- فرمانرواى هستى، تنها موجود شایسته پرستش (الذى له ملک السموت و الأرض لا إله إلا هو) بیان این حقیقت که تنها خداوند شایسته پرستش است، پس از بیان انحصار حاکمیت هستى به او، گویاى برداشت فوق است.

۱۱- باور به حاکمیت انحصارى خدا بر هستى، زمینه ساز ایمان به نبود هیچ معبودى شایسته پرستش جز او (الذى له ملک السموت و الأرض لا إله إلا هو)

۱۲- رسالت پیامبر(ص) و شمول آن نسبت به همگان، پرتویى از فرمانروایى خدا بر هستى و نبود خدایى جز او (إنى رسول اللّه ... الذى له ملک السموت و الأرض لا إله إلا هو) تصریح به اینکه پیامبر(ص) فرستاده خداست (رسول اللّه) و سپس توصیف خداوند به فرمانروایى بر هستى، بیانگر این است که رسالت پیامبر مقتضاى اوصافى است که در آیه مورد بحث براى خداوند ذکر شده است.

۱۳- حیات و مرگ همگان به دست خدا و در اختیار اوست. (یحى و یمیت)

۱۴- حاکمیت مطلق خداوند بر هستى، دلیل اقتدار او بر زنده کردن موجودات و میراندن آنهاست. (الذى له ملک السموت و الأرض ... یحى و یمیت) بیان حاکمیت انحصارى خدا بر هستى و سپس توصیف او به حیات بخشى و مرگ آفرینى مى تواند اشاره به این معنا داشته باشد که چون امور هستى در اختیار اوست، مرگ و حیات موجودات نیز به دست او خواهد بود. بنابراین «له ملک ... » مى تواند استدلال براى «یحى و یمیت» باشد.

۱۵- همه انسانها، حتى یهود و نصارا، باید به خدا و پیامبر او ایمان آورند. (قل یأیها الناس ... فامنوا باللّه و رسوله ) مصداق مورد نظر براى «الناس»، به قرینه آیات گذشته و نیز آیه قبل که بیان داشت اوصاف پیامبر در تورات و انجیل ثبت شده، یهود و نصارا است. بنابراین یهود و نصارا از مخاطبان «فامنوا ... » هستند.

۱۶- حضرت محمد(ص)، پیامبرى از جانب خدا و داراى مقام رسالت، بدون آنکه درسى خوانده و یا خطى نوشته باشد. (فامنوا باللّه و رسوله النّبىّ لامّى)

۱۷- امى بودن (درس نخواندن و خط ننوشتن) پیامبر، نشان صداقت وى در ادعاى رسالت (فامنوا باللّه و رسوله النّبىّ لامّى) بر اساس این احتمال که توصیف پیامبر(ص) به امى بودن به منظور استدلال بر حقانیت او ایراد شده باشد.

۱۸- پیامبر(ص) در حیات خویش به خداوند و تمامى سخنان او ایمان داشت. (رسوله ... الذى یؤمن باللّه و کلمته)

۱۹- ایمان و اعتقاد پیامبران به خدا و محتواى پیامهاى خویش، نشانه صداقت آنان در ادعاى نبوت و رسالت است. (رسوله ... الذى یؤمن باللّه و کلمته) توصیف پیامبر(ص) به اینکه خود به محتواى پیامهاى خویش ایمان داشت، مى تواند به منظور دلیلى بر صدق رسالت او ایراد شده باشد.

۲۰- همگان، حتى یهود و نصارا، باید از پیامبر اسلام تبعیت کنند. (و اتبعوه)

۲۱- نیل به هدایت در گرو ایمان به خدا، پذیرش رسالت پیامبر(ص) و پیروى از آن حضرت است. (فامنوا باللّه و رسوله ... و اتبعوه لعلکم تهتدون)

۲۲- شناخت راه رستگارى و دستیابى به آن، در گرو ایمان به پیامبر(ص) و پیروى از اوست. (فامنوا باللّه و رسوله ... و اتبعوه لعلکم تهتدون) متعلق «تهتدون»، به قرینه «أولئک هم المفلحون» در آیه قبل، رستگارى است.

۲۳- ایمان به خدا و پیامبر(ص)، بدون پیروى از فرمانهاى آن حضرت هدایت آفرین نبوده و موجب رستگارى نخواهد شد. (فامنوا باللّه و رسوله ... و اتبعوه لعلکم تهتدون)

موضوعات مرتبط

  • آسمان: تعدد آسمان ۸ ; حاکم آسمان ها ۴
  • اسلام: جهانخشمولى اسلام ۲
  • آفرینش: حاکم آفرینش ۵، ۶، ۷، ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۴
  • انبیا: ایمان انبیا ۱۹ ; تعالیم انبیا ۱۹ ; منشأ رسالت انبیا ۵ ; نشانه هاى حقانیت انبیا ۱۹
  • انسان: مسؤولیت انسان ۱۵
  • ایمان: آثار ایمان ۶، ۱۱، ۲۱، ۲۲، ۲۳ ; ایمان به حاکمیت خدا ۶ ; ایمان به خدا ۱۱، ۱۵، ۱۸، ۱۹، ۲۱، ۲۳ ; ایمان به محمد(ص) ۱۵، ۲۱، ۲۲، ۲۳
  • توحید: عبادى ۹، ۱۰ ; دلایل توحید ۱۲ ; زمینه توحید عبادى ۱۱
  • حیات: منشأ حیات ۱۳
  • خدا: اختصاصات خدا ۴، ۹، ۱۳ ; حاکمیت خدا ۴، ۵، ۷، ۱۱، ۱۴ ; قدرت خدا ۱۳، ۱۴ ; مظاهر حاکمیت خدا ۱۲
  • دین: منشأ تشریع دین ۵
  • ذکر: آثار ذکر ۷
  • رستگارى: زمینه رستگارى ۲۲ ; عوامل رستگارى ۲۳
  • رسولان خدا:۱، ۱۶
  • زمین: حاکم زمین ۴
  • شک: موانع شک ۷
  • کفر: موانع کفر به انبیا ۶
  • محمد(ص): آثار اطاعت از محمد(ص) ۲۱، ۲۲ ; اطاعت از محمد(ص) ۲۰ ; اُمّى بودن محمد(ص) ۱۶، ۱۷ ; اهمیت اطاعت از محمد(ص) ۲۳ ; ایمان محمد(ص) ۱۸ ; جهانخشمولى رسالت محمد(ص) ۱، ۳، ۷، ۱۲ ; محدوده رسالت محمد(ص) ۳، ۷ ; مسؤولیت محمد(ص) ۳ ; مقامات محمد(ص) ۱۶ ; نشانه هاى حقانیت محمد(ص) ۱۷
  • مرگ: منشأ مرگ ۱۳
  • مسیحیان: مسؤولیت مسیحیان ۱۵، ۲۰
  • موجودات: منشأ حیات موجودات ۱۴ ; منشأ مرگ موجودات ۱۴
  • هدایت: زمینه هدایت ۲۱، ۲۳
  • یهود: مسؤولیت یهود ۱۵، ۲۰

منابع