ریشه ثبت: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
جز (Move page script صفحهٔ ریشه ثبت‌ را به ریشه ثبت منتقل کرد)
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۲۹: خط ۲۹:
=== قاموس قرآن ===
=== قاموس قرآن ===
استقرار. [نحل:94] تا مبادا قدمى بعد از استقرارش بلغزد. اثبات و تثبيت هر دو به معنى ثابت و مستقر كردن است [هود:120] از اخبار پيرامون آن چه را كه با آن قلب تو را مستقرّ مى‏كنيم، بر تو حكايت مى‏نمائيم. وبا نقل آنها دل تو را از اضطراب و تشويش بسكون و آرامش و ثبوت مى‏بريم [انفال:30] آيه شريفه درباره مذاكرات دارالنَدوه مكّه است كه راجع به حضرت رسول «صلى اللّه عليه و آله» سه پيشنهاد كردند كه او رااز مكّه بيرون كنند يا زندانى نمايند و يا بكشند. على هذا مراد از «لِيَثبِتُوكَ» محبوس كردن آن حضرت مى‏باشد. [نساء:66] هرگاه به موعظه عمل مى‏كردند براى آنها بهتر بوده و آنها را در ايمان بيشتر تثبيت مى‏كرد [بقره:265] ظاهراً مراد آنست كه اموال خود را براى خوشنودى خدا خرج مى‏كنند و نفس خود را با ابتغاء مرضاة خدا ثابت مى‏كنند و با منّت و اذيت بعدى از ابتغاءِ مرضاة ريائى و انفاق اذيّتى است در اين صورت، ابتغاء مرضاة اللّه مقابل رياء و تثبيت در مقابل منّت و اذيّت بعدى است و اثبات نفس در مرضات اللّه موجب عدم منّت و اذيّت است (اقتباس از الميزان).
استقرار. [نحل:94] تا مبادا قدمى بعد از استقرارش بلغزد. اثبات و تثبيت هر دو به معنى ثابت و مستقر كردن است [هود:120] از اخبار پيرامون آن چه را كه با آن قلب تو را مستقرّ مى‏كنيم، بر تو حكايت مى‏نمائيم. وبا نقل آنها دل تو را از اضطراب و تشويش بسكون و آرامش و ثبوت مى‏بريم [انفال:30] آيه شريفه درباره مذاكرات دارالنَدوه مكّه است كه راجع به حضرت رسول «صلى اللّه عليه و آله» سه پيشنهاد كردند كه او رااز مكّه بيرون كنند يا زندانى نمايند و يا بكشند. على هذا مراد از «لِيَثبِتُوكَ» محبوس كردن آن حضرت مى‏باشد. [نساء:66] هرگاه به موعظه عمل مى‏كردند براى آنها بهتر بوده و آنها را در ايمان بيشتر تثبيت مى‏كرد [بقره:265] ظاهراً مراد آنست كه اموال خود را براى خوشنودى خدا خرج مى‏كنند و نفس خود را با ابتغاء مرضاة خدا ثابت مى‏كنند و با منّت و اذيت بعدى از ابتغاءِ مرضاة ريائى و انفاق اذيّتى است در اين صورت، ابتغاء مرضاة اللّه مقابل رياء و تثبيت در مقابل منّت و اذيّت بعدى است و اثبات نفس در مرضات اللّه موجب عدم منّت و اذيّت است (اقتباس از الميزان).
===ریشه‌های [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud htmlpre='ریشه_'>
ک:100, ل:87, نا:76, ب:71, الذين:61, ه:52, کم:52, وله:50, ها:50, قدم:50, اله:48, الله:48, من:46, فى:45, امن:42, ما:41, ف:41, هم:40, على:38, نصر:33, کفر:32, اذا:29, اتى:27, ان:27, ربب:24, قول:24, لقى:22, فئد:22, او:20, شىء:20, قد:20, قلب:20, اذ:20, طيب:20, حقق:19, کتب:19, قرر:19, صبر:18, الى:18, مع:18, بعد:18, عند:18, فرع:18, فئى:18, شدد:18, ذوق:17, حيى:17, رسل:17, اصل:17, نفس:17, امر:17, قوم:17, ذلک:17, ذکر:17, لا:17, مثل:16, سوء:16, ى:16, لو:16, خلل:16, نبء:16, وحد:16, دنو:16, امم:16, زلل:15, سمو:15, انن:15, جمل:15, وحى:15, فرغ:15, کود:15, خير:15, رتل:15, تعس:15, مکر:15, هدى:15, رضو:15, س:15, قتل:15, سرف:14, ارض:14, شجر:14, بغى:14, اخر:14, اکل:14, قرء:14, لدن:14, ربط:14, رکن:14, کلل:14, ملک:14, جىء:14, بشر:14, سلم:13, صدد:13, بين:13, قرآن:13, ضلل:13, قدس:13, اخذ:13, ثبت:13, کثر:13, کون:13, شطن:13, لئک:13, عظم:13, محو:13, رئى:13, عن:13, جنن:13, فوق:13, الک:12, اجر:12, مول:12, ذنب:12, روح:12, رجز:12, فضل:12, کلم:12, قصص:12, اجل:12, دخل:12, ايى:12, خرج:12, نفق:11, هذه:11, ربو:11, نزل:11, لعل:11, يا:11, يمن:11, سبل:11, جند:10, وعظ:10, فلح:10, قلل:10, صوب:10
</qcloud>


== کلمات مشتق شده در قرآن ==
== کلمات مشتق شده در قرآن ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۸

تکرار در قرآن: ۱۸(بار)

لیست کلمات مشتق شده


در حال بارگیری...


قاموس قرآن

استقرار. [نحل:94] تا مبادا قدمى بعد از استقرارش بلغزد. اثبات و تثبيت هر دو به معنى ثابت و مستقر كردن است [هود:120] از اخبار پيرامون آن چه را كه با آن قلب تو را مستقرّ مى‏كنيم، بر تو حكايت مى‏نمائيم. وبا نقل آنها دل تو را از اضطراب و تشويش بسكون و آرامش و ثبوت مى‏بريم [انفال:30] آيه شريفه درباره مذاكرات دارالنَدوه مكّه است كه راجع به حضرت رسول «صلى اللّه عليه و آله» سه پيشنهاد كردند كه او رااز مكّه بيرون كنند يا زندانى نمايند و يا بكشند. على هذا مراد از «لِيَثبِتُوكَ» محبوس كردن آن حضرت مى‏باشد. [نساء:66] هرگاه به موعظه عمل مى‏كردند براى آنها بهتر بوده و آنها را در ايمان بيشتر تثبيت مى‏كرد [بقره:265] ظاهراً مراد آنست كه اموال خود را براى خوشنودى خدا خرج مى‏كنند و نفس خود را با ابتغاء مرضاة خدا ثابت مى‏كنند و با منّت و اذيت بعدى از ابتغاءِ مرضاة ريائى و انفاق اذيّتى است در اين صورت، ابتغاء مرضاة اللّه مقابل رياء و تثبيت در مقابل منّت و اذيّت بعدى است و اثبات نفس در مرضات اللّه موجب عدم منّت و اذيّت است (اقتباس از الميزان).

ریشه‌های نزدیک مکانی

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
ثَبِّتْ‌ ۲
تَثْبِيتاً ۲
يُثَبِّتَ‌ ۱
فَثَبِّتُوا ۱
لِيُثْبِتُوکَ‌ ۱
فَاثْبُتُوا ۱
نُثَبِّتُ‌ ۱
يُثْبِتُ‌ ۱
ثَابِتٌ‌ ۱
يُثَبِّتُ‌ ۱
الثَّابِتِ‌ ۱
ثُبُوتِهَا ۱
لِيُثَبِّتَ‌ ۱
ثَبَّتْنَاکَ‌ ۱
لِنُثَبِّتَ‌ ۱
يُثَبِّتْ‌ ۱

ریشه‌های مرتبط