الرعد ٢٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۵۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آنها که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند، پاکیزه‌ترین (زندگی) نصیبشان است؛ و بهترین سرانجامها!

|كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند، پاكيزه‌ترين [زندگى‌] و سر انجام نيكو براى آنهاست
كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند، خوشا به حالشان، و خوش سرانجامى دارند.
آنان که به خدا ایمان آورده و به کار نیکو پرداختند خوشا بر احوال آنها، و بازگشت و مقام نیکو آنها راست.
کسانی که ایمان آوردند، و کارهای شایسته انجام دادند، برای آنان زندگی خوش و با سعادت و بازگشتی نیک است.
زندگى خوش و بازگشتنگاه نيكو از آن كسانى است كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند.
کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، خوشا بر ایشان و نیک سرانجامی دارند
كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى نيك و شايسته كردند ايشان راست زندگانى خوش و بازگشت نيكو.
آن کسانی که ایمان می‌آورند و کارهای شایسته می‌کنند، خوشا به حال ایشان، و چه جایگاه زیبائی دارند!
کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمان) کرده‌اند، شادکامی و سرانجام خوشی برای آنان است.
آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند خوشی باد برای ایشان و نیکی بازگشتگاه‌


الرعد ٢٨ آیه ٢٩ الرعد ٣٠
سوره : سوره الرعد
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَلَّذِینَ»: بدل از (أَلَّذِینَ) در آیه قبلی است و یا مبتدا و خبر آن جمله دعائی (طُوبَی لَهُمْ) است. «طُوبَی»: اسم خاصّ بهشت است. یا این که مصدر است و به معنی نیک و زیبا است، و یا اسم تفضیل و مؤنّث (أَطْیَبُ) است و به معنی پاکیزه‌ترین و زیباترین. «طُوبَی لَهُمْ»: بهشت یا زیباترین سرانجام از آن ایشان است. خوشا به حال ایشان! «مَآبٍ»: محلّ بازگشت. بازگشت (نگا: آل‌عمران / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- مؤمنان به خداى یکتا ، پیامبر(ص) و قرآن که داراى عمل صالح باشند ، از بهترین و پاک ترین زندگیهاى دنیوى بهره مندند. (الذین ءامنوا و عملوا الصلحت طوبى لهم) متعلق «ءامنوا» به قرینه آیات گذشته توحید ، پیامبر(ص) و قرآن است. «طوبى» اسم تفضیل مؤنث اطیب و به معناى بهترین و پاک ترین مى باشد و مراد از آن به قرینه مقابله آن با «مئاب» حیات و زندگانى برتر و پاک تر دنیوى است.

۲- فرجام نیکو (سعادت اخروى) از آنِ مؤمنانِ داراى عمل صالح است. (الذین ءامنوا و عملوا الصلحت طوبى لهم و حسن مئاب) «مئاب» مصدر میمى و به معناى بازگشت است و مراد از آن سراى آخرت مى باشد. قابل ذکر است که «طوبى» مبتدا و «حسن مئاب» عطف بر آن و «لهم» خبر براى آن دو مى باشد.

۳- تأثیر ایمان در سعادت دنیا و آخرت آدمى ، در گرو همراهى آن با اعمال صالح است. (الذین ءامنوا و عملوا الصلحت طوبى لهم و حسن مئاب)

۴- اعمال صالح بدون ایمان ، تضمین کننده سعادت دنیا و آخرت نیست. (الذین ءامنوا و عملوا الصلحت طوبى لهم و حسن مئاب)

روایات و احادیث

۵- «سئل رسول الله(ص) عن طوبى قال: شجرة أصلها فى دارى و فرعها على أهل الجنة ثم سئل عنها مرّة اُخرى فقال: فى دار على(ع) ... ان دارى و دار على فى الجنة بمکان واحد ;[۱] از رسول خدا(ص) درباره طوبى سؤال شد، فرمود: درختى است که ریشه آن در خانه من و شاخه هاى آن بر سر بهشتیان است. سپس مرتبه دیگرى از [رسول خدا]سؤال شد، حضرت فرمود: در خانه على(ع) است ... همانا خانه من و على(ع) در بهشت در یک مکان است».

موضوعات مرتبط

  • امام على(ع): فضایل امام على(ع) ۵
  • ایمان: آثار ایمان ۳; اهمیت ایمان ۴; ایمان و عمل صالح ۳
  • درخت طوبى: مکان درخت طوبى ۵
  • سعادت: عوامل سعادت اخروى ۳، ۴; عوامل سعادت دنیوى ۳
  • سعادتمندان: ۲
  • صالحان: حُسن فرجام صالحان ۲; زندگى دنیوى صالحان ۱; سعادت اخروى صالحان ۲
  • عمل صالح: آثار عمل صالح ۱، ۴; اهمیت عمل صالح ۳; عمل صالح و ایمان ۴
  • مؤمنان: حُسن فرجام مؤمنان ۲; زندگى دنیوى مؤمنان ۱; سعادت اخروى مؤمنان ۲; فضایل مؤمنان ۱
  • محمد(ص): فضایل محمد(ص) ۵

منابع

  1. مجمع البیان، ج ۵، ص ۴۴۸ ; نورالثقلین، ج ۲، ص ۵۰۶، ح ۱۳۷.