التوبة ٨٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۲۶ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

هرگاه خداوند تو را بسوی گروهی از آنان بازگرداند، و از تو اجازه خروج (بسوی میدان جهاد) بخواهند، بگو: «هیچ گاه با من خارج نخواهید شد! و هرگز همراه من، با دشمنی نخواهید جنگید! شما نخستین بار به کناره‌گیری راضی شدید، اکنون نیز با متخلّفان بمانید!»

و اگر خدا تو را به سوى گروهى از آنها برگردانيد و از تو براى اعزام شدن [به جنگ ديگرى‌] اذن خواستند، بگو: هرگز با من راهى [جنگ‌] نخواهيد شد، و هرگز همراه من با هيچ دشمنى نبرد نخواهيد كرد، زيرا شما از همان اول به ماندن رضايت داديد، پس [حالا هم‌] با واما
و اگر خدا تو را به سوى طايفه‌اى از آنان بازگردانيد، و آنان براى بيرون آمدن [به جنگ ديگرى‌] از تو اجازه خواستند، بگو: «شما هرگز با من خارج نخواهيد شد، و هرگز همراه من با هيچ دشمنى نبرد نخواهيد كرد، زيرا شما نخستين‌بار به نشستن تن درداديد. پس [اكنون هم‌] با خانه‌نشينان بنشينيد.»
پس اگر خدا تو را به سوی گروهی از آن بازماندگان (به مدینه) برگرداند و آنها (به ملاقات تو آمده و) اجازه جهاد خواهند، به آنها بگو: ابدا شما با من به جنگ نخواهید آمد و با هیچ کس از دشمنان من جهاد نخواهید کرد، شما هستید که اول بار برای تخلفتان از سفر جهاد اظهار مسرّت می‌کردید، اکنون هم با بازماندگان به جای خود بنشینید.
چنانچه خدا تو را [از سفر جنگ تبوک] به سوی گروهی از آنان [که بدون عذر از جنگ بازماندند] بازگردانید و آنان برای بیرون آمدن [به سوی جنگی دیگر] از تو اجازه خواستند، پس بگو: هرگز با من بیرون نخواهید آمد، و هرگز همراه من با هیچ دشمنی نخواهید جنگید؛ زیرا شما نخستین بار به نشستن در خانه [و ترک جنگ] خوشحال شدید، اکنون هم با مخالفین بنشینید.
اگر خدا تو را از جنگ بازگردانيد و با گروهى از ايشان ديدار كردى و از تو خواستند كه براى جنگ ديگر بيرون آيند، بگو: شما هرگز با من به جنگ بيرون نخواهيد شد و همراه من با هيچ دشمنى نبرد نخواهيد كرد، زيرا شما از نخست به نشستن در خانه خشنود بوده‌ايد. پس اكنون هم با آنان كه از فرمان تخلف كرده‌اند در خانه بمانيد.
و اگر خداوند تو را به سوی گروهی از آنان باز گرداند، و از تو برای همراهی اجازه خواستند، بگو هرگز همراه من نخواهید آمد، و هرگز همراه من، با هیچ دشمنی نخواهید جنگید، چرا که نخست بار به خانه‌نشینی راضی شدید، اکنون هم با خانه‌نشینان بنشینید
پس اگر خداى تو را به گروهى از آنان بازگردانيد- پس از جنگ تبوك- آنگاه براى بيرون شدن اجازه خواستند، بگو: هرگز با من بيرون نخواهيد شد و هرگز همراه من با هيچ دشمنى كارزار نخواهيد كرد زيرا شما نخستين‌بار نشستن [از جنگ‌] را پسنديديد، پس با واپس‌ماندگان بنشينيد.
هرگاه خداوند تو را (از جنگ تبوک) به سوی گروهی از آنان بازگرداند و ایشان از تو اجازه خواستند که در رکاب تو به سوی جهاد حرکت کنند، بگو: هیچ گاه با من به جهاد نخواهید آمد و هیچ وقت همراه من با هیچ دشمنی نخواهید جنگید (و این افتخار نصیبتان نخواهد شد) چرا که شما نخستین بار به کناره‌گیری و خانه‌نشینی خوشنود شدید، پس با کناره‌گیران و خانه‌نشینان بنشینید (و با پیرمردان و زنان و بیماران و کودکان باشید).
پس اگر خدا تو را سوی طایفه‌ای از آنان بازگردانید (و) در نتیجه برای بیرون آمدن (به جنگ دیگری) از تو اجازه خواستند، بگو: «شما هیچ‌گاه با من خارج نخواهید شد و هیچ‌گاه همراه من با هیچ دشمنی کشتار نخواهید کرد. شما نخستین بار بی‌گمان با معذوران و خانه‌نشینان به قعودتان خشنود شدید، پس (اکنون نیز) با (هم)آنان بنشینید.»
پس اگر بازگردانیدت خدا بسوی گروهی از ایشان پس دستور خواستند از تو برای کوچ بگو هرگز با من برون نیائید هیچگاه و هرگز نبرد نکنید با من دشمنی را همانا خوشنود شدید به بازنشستن نخستین بار پس بنشینید با بازماندگان‌


التوبة ٨٢ آیه ٨٣ التوبة ٨٤
سوره : سوره التوبة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«رَجَعَ»: برگرداند. این فعل از افعال ذو وجهین است (نگا: اعراف / / و طه / ). در اینجا متعدّی است. «رَضِیتُم بِالْقُعُودِ ...». بار اوّل بدون عذر از جهاد واپس کشیدند، پس توبه شما پذیرفته نیست و ... «الْخَالِفِینَ»: ماندگان. متخلّفان.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خبر دادن خداوند از امکان اجازه خواستن منافقان متخلف از جنگ، براى شرکت جستن در جنگهاى آینده (فإن رجعک اللّه إلى طائفة منهم فاستئذنوک للخروج)

۲ - شرکت پیامبر (ص) در جنگ تبوک و خروج آن حضرت از مدینه همراه مجاهدان (فإن رجعک اللّه)

۳ - تظاهر به آمادگى براى جهاد و فداکارى، پس از پایان یافتن دشواریهاى نبرد، خصلتى است منافقانه. (فإن رجعک اللّه إلى طائفة منهم فاستئذنوک للخروج)

۴ - پیامبر (ص) مأمور افشاى چهره منافقان و اعلام عدم حضور قطعى آنان با او در هیچ جنگى پس از جنگ تبوک (فقل لن تخرجوا معى أبداً و لن تقتلوا معى)

۵ - طرد همیشگى منافقان متخلف از جنگ، از سوى خدا و پیامبر (ص) (فقل لن تخرجوا معى أبداً)

۶ - گروهى از منافقان متخلف از جنگ تبوک، ریاکارانه در صدد جبران پیامد خسارتبار ترک جهاد و رسوایى گذشته خویش (فإن رجعک اللّه إلى طائفة منهم فاستئذنوک)

۷ - اعلان عدم صلاحیت منافقان براى همراه شدن با پیامبر (ص) جهت مقابله با دشمنان دین (فقل لن تخرجوا معى أبداً و لن تقتلوا معى عدواً)

۸ - نفاق، بازدارنده انسان از جهاد در راه خدا و همگامى با رهبر الهى (فقل لن تخرجوا معى أبداً و لن تقتلوا معى عدواً)

۹ - همرزمى با پیامبر (ص) و رهبر الهى، داراى ارزشى والا (لن تخرجوا معى أبداً و لن تقتلوا معى عدواً) با توجّه به اینکه آیه در مقام نکوهش و طرد منافقان است و این نکوهش و طرد را با محروم شمردن آنان از جهاد در رکاب پیامبر (ص) بیان داشته است، برداشت فوق به دست مى آید.

۱۰ - احساس رضایت و خوشحالى منافقان از شرکت نکردن در جنگ براى بار نخست، مایه طرد همیشگى آنان از سوى خدا و پیامبر (ص) و محروم شدن دایمى از شرکت در جهاد (لن تخرجوا ... و لن تقتلوا معى عدواً إنکم رضیتم بالقعود أول مرّة) برداشت فوق بر این اساس است که «لن تخرجوا» و «لن تقاتلوا» در مقام انشا و براى طرد منافقان باشد و جمله «إنکم رضیتم ...» نیز براى تعلیل آن باشد.

۱۱ - نقش اساسى برخى مواضع و عملکردهاى نخستین انسان، در عملکرد و مواضع آینده وى (لن تخرجوا معى ... إنکم رضیتم بالقعود أول مرّة) تصریح به «أول مرّة» نقش داشتن عملکرد نخستین را در حرکتهاى آینده انسان مى رساند.

۱۲ - شرکت و عدم شرکت مسلمانان در جنگ، منوط به اذن پیامبر (ص) بود. (فاستئذنوک) استیذان منافقان، نشان دهنده این است که: آنان به عنوان فردى از جامعه اسلامى، شرکت خود را در جنگهاى آینده، منوط به اجازه پیامبر (ص) مى دانسته اند.

۱۳ - شرکت و عدم شرکت در جنگ، منوط به اذن رهبر جامعه اسلامى است. (فاستئذنوک)

۱۴ - وقوع اولین تخلف منافقان از جهاد در جنگ تبوک* (رضیتم بالقعود أول مرّة) برداشت فوق مبتنى بر این احتمال است که تخلف منافقان در جنگ تبوک، اولین تخلف آنان بوده و «أول مرّة» ناظر به این معنا باشد.

۱۵ - تحقیر منافقان متخلف از جنگ، توسط خدا و پیامبر (ص) (فاقعدوامع الخلفین) منظور از «خالفین» مى تواند کسانى باشند که به دلیل عجز و ناتوانى قادر به شرکت در جنگ نبودند.

۱۶ - معاف بودن برخى از مردم (زنان، کهنسالان، معلولان و ...) از شرکت در جنگ (فاقعدوامع الخلفین) مراد از «خالفین» مى تواند کسانى باشند که به صورت مجاز و به دلیل عجز از شرکت در جنگ معاف شده اند.

موضوعات مرتبط

  • آمادگى نظامى: ادعاى آمادگى نظامى ۳
  • ارزشها: ۹
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۲، ۶، ۱۴
  • انسان: سرنوشت انسان ۱۱
  • ایثار: ادعاى ایثار ۳
  • پیران: پیران و جهاد ۱۶
  • جنگ: احکام جنگ ۱۳; اذن جنگ ۱۳; ترک جنگ ۱۳
  • جهاد: احکام جهاد ۱۲، ۱۶; اذن ترک جهاد ۱۲; اذن جهاد ۱۲; تحقیر متخلفان از جهاد ۱۵; طرد متخلفان از جهاد ۵; عوامل تخلف از جهاد ۸; محرومان از جهاد ۱۰; معذوران از جهاد ۱۶
  • خدا: سرزنشهاى خدا ۱۵
  • رهبران دینى: اختیارات رهبران دینى ۱۳; ارزش همرزمى با رهبران دینى ۹; موانع همراهى با رهبران دینى ۸; نقش رهبران دینى ۱۲، ۱۳
  • زن: زن و جهاد ۱۶
  • سرنوشت: عوامل مؤثر در سرنوشت ۱۱
  • عمل: آثار عمل ۱۱
  • غزوه تبوک: اوّلین تخلف متخلفان غزوه تبوک ۱۴; تلاش متخلفان از غزوه تبوک ۶; قصه غزوه تبوک ۲، ۱۴; محمّد (ص) در غزوه تبوک ۲; منافقان پس از غزوه تبوک ۴
  • قرآن: پیشگوییهاى قرآن ۱
  • محمّد (ص): اختیارات محمّد (ص) ۱۲; ارزش همرزمى با محمّد (ص) ۹; سرزنشهاى محمّد (ص) ۱۵; محمّد (ص) و افشاى منافقان ۴; محمّد (ص) و منافقان ۵; مسؤولیت محمّد (ص) ۴
  • معلولان: معلولان و جهاد ۱۶
  • منافقان: آثار خشنودى منافقان متخلف ۱۰; ادعاهاى منافقان ۳; استیذان منافقان از محمّد (ص) ۱; اعلان بىلیاقتى منافقان ۷; تحقیر منافقان متخلف ۱۵; تخلف منافقان ۱۴; تلاش منافقان ۶; ریاکارى منافقان صدر اسلام ۶; صفات منافقان ۳; طرد منافقان ۵; عوامل طرد منافقان ۱۰; عوامل محرومیت منافقان ۱۰; منافقان صدر اسلام و جهاد ۴; منافقان متخلف و جنگ ۱; منافقان و مبارزه با دشمنان دین ۷; منافقان و همرزمى با محمّد (ص) ۷
  • موضعگیرى: آثار موضعگیرى ها ۱۱
  • نفاق: آثار نفاق ۸

منابع