لِأَبِيه
از الکتاب
این که گفته اند کلمه «اَب» در لغت عرب گاهى به عمو نیز اطلاق مى شود با توجّه به آیات سوره «ابراهیم» کاملاً قابل قبول است. خلاصه این که «اَب» و «والد» در لغت عرب با هم متفاوتند; کلمه «والد» که در آیات مورد بحث به کار رفته منحصراً به معناى پدر است ولى «اَب» که در مورد «آزر» آمده مى تواند به معناى «عمو» بوده باشد.
ریشه کلمه
کلمات نزدیک مکانی
وَ قَال إِذ إِبْرَاهِيم مَا قَوْمِه إِلاّ يَا کَان أَبَت تَعْبُدُون أَ لَک إِنّي مِن أَصْنَاما لَأَسْتَغْفِرَن آزَر يُوسُف عَن سَلِيم نَبِيّا آلِهَة قَوْل اسْتِغْفَار عَالِمِين صِدّيقا الْغَافِلِين لِم إِنّنِي مَوْعِدَة تَتّخِذ بِه بِقَلْب نَبَأ الْخَبِير کُنّا قَالُوا تَعْبُد بَرَاء ذَا وَعَدَهَا رَبّه عَلَيْهِم لَمِن وَحْدَه الْمُکَذّبِين هٰذِه رَأَيْت التّمَاثِيل نَعْبُد عَاقِبَة بِاللّه إِيّاه الْجَحِيم أَمْلِک قَبْلِه اتْل الْحَکِيم لا إِنّه جَاء أَحَد مِمّا عَشَر فَلَمّا أَصْحَاب إِفْکا تُؤْمِنُوا قَبْل هُو الّتِي الّذِي حَتّى کَيْف الْکِتَاب أَنّهُم کُنْت فَنَظَل تَبَيّن أَرَاک کَوْکَبا يَسْمَع أَنْتُم اللّه أَبَدا لَه لَهَا قَوْمَک أَنّه عَاکِفُون الشّمْس الْبَغْضَاء
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...