هود ١٠٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۰۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن جزییات آیه)
کپی متن آیه
فَأَمَّا الَّذِينَ‌ شَقُوا فَفِي‌ النَّارِ لَهُمْ‌ فِيهَا زَفِيرٌ وَ شَهِيقٌ‌

ترجمه

امّا آنها که بدبخت شدند، در آتشند؛ و برای آنان در آنجا، «زفیر» و «شهیق» [= ناله‌های طولانی دم و بازدم‌] است...

ترتیل:
ترجمه:
هود ١٠٥ آیه ١٠٦ هود ١٠٧
سوره : سوره هود
نزول : ٩ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«شَقُوا»: بدبخت و بدبیار شده‌اند. «زَفِیرٌ»: صدای ناشی از بازدم و نفَس بازپس دادنِ شدید و طولانی. «شَهِیقٌ»: صدای دم و نفَس بازپس بردن شدید و طولانی.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱- تیره بختان صحنه قیامت (مشرکان و کافران به رسالت انبیا) روانه آتش دوزخ خواهند شد. (فأما الذین شقوا ففى النار)

۲- جهنمیان ، از شدت آتش همواره صدایشان به ناله و نعره بلند است. (لهم فیها زفیر و شهیق) «زفیر» و «شهیق» به صداهایى که از اشخاص محزون و غمگین برمى خیزد گفته مى شود; با این تفاوت که شهیق ، بلندتر و طولانى تر است و لذا در برداشت «زفیر» به ناله و «شهیق» به نعره تفسیر و تعبیر گردید.

موضوعات مرتبط

  • انبیا: مکذبان انبیا در جهنم ۱
  • جهنم: ویژگیهاى آتش جهنم ۲
  • جهنمیان: ۱ ناله جهنمیان ۲; نعره جهنمیان ۲
  • شقاوتمندان: شقاوتمندان در جهنم ۱
  • عذاب: شدت عذاب اخروى ۲; مراتب عذاب ۲
  • مشرکان: مشرکان در جهنم ۱

منابع