الجن ٢٨: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=تا بداند که همانا رساندند پیامهای پروردگار خویش را و فراگرفته است بدانچه نزد ایشان است و بشمرد (یا بپایان رساند) است همه چیز را بشمار | |-|معزی=تا بداند که همانا رساندند پیامهای پروردگار خویش را و فراگرفته است بدانچه نزد ایشان است و بشمرد (یا بپایان رساند) است همه چیز را بشمار | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الجن | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الجن | نزول = [[نازل شده در سال::6|٦ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::28|٢٨]] | قبلی = الجن ٢٧ | بعدی = الجن ٢٩ | کلمه = [[تعداد کلمات::15|١٥]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«لِیَعْلَمَ»: (نگا: بقره / آلعمران / . «عَدَداً»: شماره. شمرده. شمرنده. یکییکی. تمییز است، و یا به معنی (إحصاء) و مفعول مطلق است، و یا این که در معنی (مَعْدُوداً) و حال (کُلَّ شَیْءٍ) و یا به معنی (عادّاً) و حال فاعل فعل (أَحْصی) است. | «لِیَعْلَمَ»: (نگا: بقره / آلعمران / . «عَدَداً»: شماره. شمرده. شمرنده. یکییکی. تمییز است، و یا به معنی (إحصاء) و مفعول مطلق است، و یا این که در معنی (مَعْدُوداً) و حال (کُلَّ شَیْءٍ) و یا به معنی (عادّاً) و حال فاعل فعل (أَحْصی) است. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۲
ترجمه
الجن ٢٧ | آیه ٢٨ | الجن ٢٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«لِیَعْلَمَ»: (نگا: بقره / آلعمران / . «عَدَداً»: شماره. شمرده. شمرنده. یکییکی. تمییز است، و یا به معنی (إحصاء) و مفعول مطلق است، و یا این که در معنی (مَعْدُوداً) و حال (کُلَّ شَیْءٍ) و یا به معنی (عادّاً) و حال فاعل فعل (أَحْصی) است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
إِنَّمَا إِلٰهُکُمُ اللَّهُ الَّذِي... (۳)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ... (۱) وَ کَذٰلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أُمَّةً... (۲) وَ لَيَعْلَمَنَ اللَّهُ الَّذِينَ... (۱)
تفسیر
- آيات ۱۸ - ۲۸، سوره جّن
- وجوه مختلف درباره مراد از اينكه مساجد از آن خدا است (و انّ المساجد للّه ...)
- مراد از كسانى كه چون پيامبر (صلى اللّه عليه وآله ) به نماز مى ايستاد در اطرافشگرد مى آمدند (كاد و يكونون عليه لبدا)
- بيان موقعيت پيامبر (صلى اللّه عليه وآله و سلّم ) نسبت به پروردگار و نسبت به مردم
- علم غيب بالاصالة از آن خدا است و بالتّبع و به تعليم الهى ديگران هم مى توانند آنرا دارا شوند
- احتمالات و وجوه مختلف درباره معناى آيه : ((فانّه يسلك من بين يديه و من خلفهرصدا...)) كه سلوك رصد در پشت سر رسول (صلى اللّه عليه وآله و سلّم ) علت آن رابيان مى كند
- چهار مطلب كه از سه آيه اخير مورد بحث استفاده مى شود
- مستثنيات از عموم ((فلا يطهر على غيبه احدا))
- معصوم بودن انبياء و رسل در گرفتن ، حفظ و ابلاغ وحى به زبان و به عمل
- عدم اختصاص علم غيب به پيامبران به موردى خاص
- (رواياتى راجع به جمله ((انّ المساجد للّه )) واينكه پيغمبر(صلى اللّه عليه وآله ) وائمه (عليه السلام ) عالم غيب يوده اند)
نکات آیه
۱ - ابلاغ کامل و قطعى پیام هاى الهى به مردم از سوى پیامبر(ص)، فلسفه گماردن نگهبانان بر آن حضرت از جانب خداوند (فإنّه یسلک من بین یدیه ... لیعلم أن قد أبلغوا رسلت ربّهم)
۲ - پیامبران، معصوم و مصون از خطا در ابلاغ کامل پیام هاى الهى به مردم (لیعلم أن قد أبلغوا رسلت ربّهم)
۳ - پیام هاى خداوند به پیامبران، مصون از دستبرد و کم و زیاد شدن در مسیر ابلاغ به انسان ها (لیعلم أن قد أبلغوا رسلت ربّهم)
۴ - وحى و کتاب هاى آسمانى در ایام بعثت پیامبران، مصون از تحریف و دستبرد بود. (لیعلم أن قد أبلغوا رسلت ربّهم)
۵ - همه مسائل مربوط به پیامبران، در احاطه علم خدا و تحت نظارت او است. (و أحاط بما لدیهم)
۶ - خداوند، به تعداد و آمار همه پدیده هاى هستى آگاه است. (و أحصى کلّ شىء عددًا)
۷ - علم خداوند، مطلق و شامل همه پدیده هاى هستى است. (و أحصى کلّ شىء عددًا)
موضوعات مرتبط
- آفرینش: علم به تعداد آفرینش ۶
- انبیا: تبلیغ انبیا ۲; عصمت انبیا ۲; علم به تعالیم انبیا ۵
- خدا: ابلاغ اوامر خدا ۱; احاطه علمى خدا ۵; افعال خدا ۱; علم خدا به آفرینش ۷; علم غیب خدا ۶; مصونیت اوامر خدا ۳; نظارت خدا ۵; وسعت علم خدا ۷
- خطا: عصمت از خطا ۲
- کتب آسمانى: مصونیت کتب آسمانى ۴
- محمد(ص): تبلیغ محمد(ص) ۱; فلسفه محافظت از محمد(ص) ۱
- وحى: عصمت در تبلیغ وحى ۲