أَتَى: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(Added word proximity by QBot) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَتَى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَتَى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۱۰: | خط ۱۱: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
وَ:100, لا:89, مِن:81, اللّه:81, عَلَى:55, إِلاّ:51, قَال:44, فَأُلْقِي:44, قَالُوا:44, أَمْر:40, السّحَرَة:40, حَيْث:40, ثُم:40, مَا:40, هَل:40, الّذِين:40, لَهُم:40, مَن:40, بَنُون:36, سُجّدا:36, کَذٰلِک:36, مُبِين:36, الْإِنْسَان:36, کَيْدَه:36, السّاحِر:36, بِقَلْب:36, مُوسَى:36, وَيْلَکُم:33, سَلِيم:33, فَجَمَع:33, فَلا:33, يُفْلِح:33, قَبْلِهِم:33, حِين:33, نَذِير:33, مِنْه:29, أُزْلِفَت:29, فِرْعَوْن:29, تَسْتَعْجِلُوه:29, آمَنّا:29, سَاحِر:29, سُبْحَانَه:25, تَفْتَرُوا:25, الْجَنّة:25, الدّهْر:25, ضُحًى:25, فَتَوَلّى:25, لَکُم:25, مَال:25, رَسُول:25, بِرَب:25, إِنّي:21, لَم:21, لِلْمُتّقِين:21, هَارُون:21, النّاس:21, يَنْفَع:21, کَيْد:18, يَکُن:18, يُحْشَر:18, آخَر:18, تَعَالَى:18, شَيْئا:14, صَنَعُوا:14, عَمّا:14, مَذْکُورا:10, إِنّمَا:10, يُشْرِکُون:10, أَو:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::أَتَى]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۳
کلمه «أَتى» از مادّه «أتَىَ» هر چند فعل ماضى و به معناى تحقق این فرمان در گذشته است، اما مفهوم آن مضارعى است که قطعاً تحقق مى یابد;و این در قرآن فراوان است که مضارع قطعى الوقوع، با صیغه ماضى ذکر مى شود.
ریشه کلمه
- اتى (۵۵۳ بار)
قاموس قرآن
اتيان بمعنى آمدن و آوردن هر دو آمده است مانند [نحل:1] يعنى امر خدا آمد آنرا به عجله نخواهيد و مثل [نساء:15] يعنى زنانى كه زنا مىآورند در تفسير الميزان ذيل آيه فوق هست (يُقالُ اَتاه وَ اَتى بِهاى فَعَلَه) آن در قرآن مجيد اغلب به معنى آمدن بكار رفته و بمعنى آوردن خيلى كم آمده است. آتى يُؤتى اِيتاء از باب افعال بمعنى دادن و عطا كردن است مثل (و آتىَ اَلمالَ عَلى حَيِه وَ اَقامَ الصَلوةَ و آتىَ الزَّكوةَ وَ آتاهُ اللّهُ الْمُلكَ - و آتوهُم مِن مالِ اللّهِ - و اتاكُمْ مِنْ كُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ) در آياتيكه (اُوتوالكتاب) و نظير آن واقع شده بايد در ترجمه گفت: كسانى كه به آنها كتاب داده شده است زيرا در آياتى نظير (اَلَّذين اوُتوُ الْكِتابَ الَّذينَ اوُتوُالْعِلْمَ وَ الايمان) مفعول اول نائب فاعل و تقديرش (آتاهُمُ اللّه الكِتابَ - آتاهُمُ اللّهُ الْعِلْمَ) مىباشد.