روایت:الکافی جلد ۱ ش ۲۱۲: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۱ ش ۲۱۲ را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۱ ش ۲۱۲ منتقل کرد)
 
(بدون تفاوت)

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۲۰


آدرس: الكافي، جلد ۱، كِتَابُ التَّوْحِيدِ

اخبرنا ابو جعفر محمد بن يعقوب قال حدثني علي بن ابراهيم بن هاشم عن ابيه عن الحسن بن ابراهيم عن يونس بن عبد الرحمن عن علي بن منصور قال :

قَالَ لِي‏ هِشَامُ بْنُ اَلْحَكَمِ‏ كَانَ‏ بِمِصْرَ زِنْدِيقٌ تَبْلُغُهُ عَنْ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ أَشْيَاءُ فَخَرَجَ إِلَى‏ اَلْمَدِينَةِ لِيُنَاظِرَهُ فَلَمْ يُصَادِفْهُ بِهَا وَ قِيلَ لَهُ إِنَّهُ خَارِجٌ‏ بِمَكَّةَ فَخَرَجَ إِلَى‏ مَكَّةَ وَ نَحْنُ مَعَ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ‏ فَصَادَفَنَا وَ نَحْنُ مَعَ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فِي اَلطَّوَافِ وَ كَانَ اِسْمُهُ‏ عَبْدَ اَلْمَلِكِ‏ وَ كُنْيَتُهُ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ فَضَرَبَ كَتِفَهُ‏ كَتِفَ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فَقَالَ لَهُ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ مَا اِسْمُكَ فَقَالَ اِسْمِي‏ عَبْدُ اَلْمَلِكِ‏ قَالَ فَمَا كُنْيَتُكَ قَالَ كُنْيَتِي‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ فَقَالَ لَهُ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فَمَنْ هَذَا اَلْمَلِكُ‏ اَلَّذِي أَنْتَ عَبْدُهُ أَ مِنْ مُلُوكِ اَلْأَرْضِ أَمْ مِنْ مُلُوكِ اَلسَّمَاءِ وَ أَخْبِرْنِي عَنِ اِبْنِكَ عَبْدُ إِلَهِ اَلسَّمَاءِ أَمْ عَبْدُ إِلَهِ اَلْأَرْضِ قُلْ مَا شِئْتَ تُخْصَمُ قَالَ‏ هِشَامُ بْنُ اَلْحَكَمِ‏ فَقُلْتُ‏ لِلزِّنْدِيقِ‏ أَ مَا تَرُدُّ عَلَيْهِ قَالَ فَقَبَّحَ قَوْلِي‏ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ إِذَا فَرَغْتُ مِنَ اَلطَّوَافِ فَأْتِنَا فَلَمَّا فَرَغَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ أَتَاهُ اَلزِّنْدِيقُ فَقَعَدَ بَيْنَ يَدَيْ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ‏ وَ نَحْنُ مُجْتَمِعُونَ عِنْدَهُ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ لِلزِّنْدِيقِ أَ تَعْلَمُ أَنَّ لِلْأَرْضِ تَحْتاً وَ فَوْقاً قَالَ نَعَمْ‏ قَالَ فَدَخَلْتَ تَحْتَهَا قَالَ لاَ قَالَ فَمَا يُدْرِيكَ مَا تَحْتَهَا قَالَ لاَ أَدْرِي إِلاَّ أَنِّي أَظُنُّ أَنْ لَيْسَ تَحْتَهَا شَيْ‏ءٌ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فَالظَّنُ‏ عَجْزٌ لِمَا لاَ تَسْتَيْقِنُ‏ ثُمَّ قَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ أَ فَصَعِدْتَ اَلسَّمَاءَ قَالَ لاَ قَالَ أَ فَتَدْرِي مَا فِيهَا قَالَ لاَ قَالَ عَجَباً لَكَ‏ لَمْ تَبْلُغِ اَلْمَشْرِقَ وَ لَمْ تَبْلُغِ اَلْمَغْرِبَ وَ لَمْ تَنْزِلِ اَلْأَرْضَ وَ لَمْ تَصْعَدِ اَلسَّمَاءَ وَ لَمْ تَجُزْ هُنَاكَ فَتَعْرِفَ مَا خَلْفَهُنَّ وَ أَنْتَ جَاحِدٌ بِمَا فِيهِنَّ وَ هَلْ يَجْحَدُ اَلْعَاقِلُ مَا لاَ يَعْرِفُ‏ قَالَ اَلزِّنْدِيقُ مَا كَلَّمَنِي بِهَذَا أَحَدٌ غَيْرُكَ‏ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فَأَنْتَ مِنْ ذَلِكَ‏ فِي شَكٍّ فَلَعَلَّهُ هُوَ وَ لَعَلَّهُ لَيْسَ هُوَ فَقَالَ اَلزِّنْدِيقُ‏ وَ لَعَلَّ ذَلِكَ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ أَيُّهَا اَلرَّجُلُ لَيْسَ لِمَنْ لاَ يَعْلَمُ حُجَّةٌ عَلَى مَنْ يَعْلَمُ‏ وَ لاَ حُجَّةَ لِلْجَاهِلِ‏ يَا أَخَا أَهْلِ‏ مِصْرَ تَفْهَمُ عَنِّي‏ فَإِنَّا لاَ نَشُكُّ فِي اَللَّهِ أَبَداً أَ مَا تَرَى اَلشَّمْسَ وَ اَلْقَمَرَ وَ اَللَّيْلَ وَ اَلنَّهَارَ يَلِجَانِ فَلاَ يَشْتَبِهَانِ وَ يَرْجِعَانِ‏ قَدِ اُضْطُرَّا لَيْسَ لَهُمَا مَكَانٌ إِلاَّ مَكَانُهُمَا فَإِنْ كَانَا يَقْدِرَانِ عَلَى أَنْ يَذْهَبَا فَلِمَ يَرْجِعَانِ‏ وَ إِنْ كَانَا غَيْرَ مُضْطَرَّيْنِ‏ فَلِمَ لاَ يَصِيرُ اَللَّيْلُ نَهَاراً وَ اَلنَّهَارُ لَيْلاً اُضْطُرَّا وَ اَللَّهِ يَا أَخَا أَهْلِ‏ مِصْرَ إِلَى دَوَامِهِمَا وَ اَلَّذِي اِضْطَرَّهُمَا أَحْكَمُ مِنْهُمَا وَ أَكْبَرُ فَقَالَ اَلزِّنْدِيقُ صَدَقْتَ‏ ثُمَّ قَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ يَا أَخَا أَهْلِ‏ مِصْرَ إِنَّ اَلَّذِي تَذْهَبُونَ إِلَيْهِ وَ تَظُنُّونَ أَنَّهُ اَلدَّهْرُ إِنْ كَانَ اَلدَّهْرُ يَذْهَبُ بِهِمْ‏ لِمَ لاَ يَرُدُّهُمْ وَ إِنْ كَانَ يَرُدُّهُمْ لِمَ لاَ يَذْهَبُ بِهِمُ‏ اَلْقَوْمُ مُضْطَرُّونَ‏ يَا أَخَا أَهْلِ‏ مِصْرَ لِمَ اَلسَّمَاءُ مَرْفُوعَةٌ وَ اَلْأَرْضُ مَوْضُوعَةٌ لِمَ لاَ يَسْقُطُ اَلسَّمَاءُ عَلَى اَلْأَرْضِ‏ لِمَ لاَ تَنْحَدِرُ اَلْأَرْضُ فَوْقَ طِبَاقِهَا وَ لاَ يَتَمَاسَكَانِ‏ وَ لاَ يَتَمَاسَكُ مَنْ عَلَيْهَا قَالَ اَلزِّنْدِيقُ أَمْسَكَهُمَا اَللَّهُ رَبُّهُمَا وَ سَيِّدُهُمَا قَالَ فَآمَنَ اَلزِّنْدِيقُ عَلَى يَدَيْ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ فَقَالَ لَهُ‏ حُمْرَانُ‏ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنْ آمَنَتِ اَلزَّنَادِقَةُ عَلَى يَدِكَ فَقَدْ آمَنَ اَلْكُفَّارُ عَلَى يَدَيْ أَبِيكَ‏ فَقَالَ اَلْمُؤْمِنُ اَلَّذِي آمَنَ عَلَى يَدَيْ‏ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ اِجْعَلْنِي مِنْ تَلاَمِذَتِكَ فَقَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏ يَا هِشَامَ‏ بْنَ اَلْحَكَمِ‏ خُذْهُ إِلَيْكَ‏ وَ عَلِّمْهُ فَعَلَّمَهُ‏ هِشَامٌ‏ فَكَانَ‏ مُعَلِّمَ‏ أَهْلِ اَلشَّامِ‏ وَ أَهْلِ مِصْرَ اَلْإِيمَانَ‏ وَ حَسُنَتْ طَهَارَتُهُ‏ حَتَّى رَضِيَ بِهَا أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ‏


الکافی جلد ۱ ش ۲۱۱ حدیث الکافی جلد ۱ ش ۲۱۳
روایت شده از : امام جعفر صادق عليه السلام
کتاب : الکافی (ط - الاسلامیه) - جلد ۱
بخش : كتاب التوحيد
عنوان : حدیث امام جعفر صادق (ع) در کتاب الكافي جلد ۱ كِتَابُ التَّوْحِيدِ‏ بَابُ حُدُوثِ الْعَالَمِ وَ إِثْبَاتِ الْمُحْدِث‏
موضوعات :

ترجمه

کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۱, ۲۱۱

هشام بن حكم گويد: در مصر زنديقى بود كه از امام صادق (ع) چيزها (در مسائل علمى) به او رسيده بود، به مدينه آمد تا با آن حضرت مناظره كند، در مدينه به آن حضرت بر نخورد، به او گفتند به مكه رفته است، او هم به مكه آمد، ما با امام صادق (ع) بوديم و در حال طواف كه همراه آن حضرت بوديم، آن زنديق به ما برخورد، نامش عبد الملك بود و كنيه‏اش ابو عبد الله. در همان حال طواف، شانه به شانه حضرت زد و امام به او فرمود: نامت چيست؟ گفت: نامم عبد الملك. فرمود: كنيه‏ات چيست؟ گفت: ابو عبد الله امام به او گفت: اين ملكى كه تو بنده او هستى بگو بدانم از ملوك زمين است يا از ملوك آسمان؟ و به من بگو پسرت بنده خداى آسمان است يا خداى زمين؟ هر جوابى دارى بده تا محكوم شوى. هشام گويد: به آن زنديق گفتم: گفتار او را رد نمى‏كنى؟ گويد: سخن زشتى گفتم (گفته مرا زشت شمرد خ ل). امام‏ صادق (ع) به او فرمود: چون از طواف فارغ شدم پيش من بيا. و پس از فراغ از طواف، آن زنديق حضور امام ششم (ع) رسيد و جلوى آن حضرت نشست و ما هم گرد آن حضرت بوديم. متن مصاحبه امام (ع) با زنديق امام: تو مى‏دانى كه زمين زير و زبرى دارد؟ زنديق: آرى. امام: زير زمين رفتى؟ زنديق: نه. امام: پس چه مى‏دانى زير زمين چيست؟ زنديق: نمى‏دانم ولى به گمانم كه زير زمين چيزى نيست. امام: گمان، اظهار درماندگى است نسبت به چيزى كه نتوانى يقين كنى. به آسمان بالا رفتى؟ زنديق: نه. امام: مى‏دانى در آن چيست؟ زنديق: نمى‏دانم. امام: از تو عجب است كه نه به مشرق رسيدى و نه به مغرب، نه به زير زمين فرو شدى و نه به آسمان بالا رفتى و نه به آنجا گذر كردى تا بفهمى چه آفريده‏اى دارند و تو منكر هر چه در آنها است هستى، آيا خردمند چيزى را كه نداند منكر آن شود؟!! زنديق: هيچ كس جز تو با من اين سخن را نگفته است. امام: پس تو در اين شك دارى، شايد كه آن همان باشد و شايد هم نباشد. زنديق: شايد همين طور است. امام: اى مرد، كسى كه نمى‏داند، دليلى بر كسى كه مى‏ داند ندارد، اى برادر مصرى نادان كه دليلى ندارد، از طرف من اين نكته را خوب بفهم كه ما هرگز در باره خدا ترديدى نداريم، مگر نبينى خورشيد و ماه و شب و روز فرود شوند و بى‏اشتباه و كم و بيش برگردند؟ ناچار و مسخرند، جز مدار خود مكانى ندارند، اگر مى‏توانستند مى‏رفتند و بر نمى‏گشتند، اگر ناچار نبودند چرا شب روز نمى‏شد و چرا روز شب نمى‏شد. اى برادر اهل مصر، به خدا مسخرند و ناچارند كه به وضع خود ادامه دهند و آنكه آنها را مسخر و ناچار كرده است از آنها محكم‏تر و حكيم‏تر و بزرگتر است. زنديق: درست مى‏فرمائيد. امام: اى برادر مصرى، به راستى آنچه را شما بدو گرويده‏ايد و گمان مى‏كنيد كه دهر است، اگر دهر است كه مردم را مى برد، چرا آنها را بر نمى‏گرداند؟ اگر آنها را بر مى‏گرداند چرا نمى برد؟ (يعنى چون دهر شعور و حكمت ندارد اگر مؤثر باشد بايد افعال صادره از او مختل باشد بجاى ايجاد اعدام كند و بجاى اعدام ايجاد زيرا ترجيح بين آنها را نفهمد). اى برادر مصرى، همه ناچارند، راستى چرا آسمان افراشته است و زمين هموار و زير پا نهاده است، چرا آسمان بر زمين نيفتد و زمين بالاى طبقات آسمان فرو نمى‏رود و به هم نمى‏چسبند و كسانى كه در آنها هستند به هم نمى‏چسبند؟ زنديق: خدا پرورنده و سيد آنها نگهشان داشته. گويند آن زنديق به دست امام صادق (ع) مؤمن شد، حمران عرض كرد: قربانت، اگر زنادقه به دست شما ايمان آرند كفار به دست پدرت مسلمان مى‏شدند. آن تازه مؤمن به امام عرض كرد: مرا به شاگردى خود بپذير، امام به هشام بن حكم فرمود: او را با خود دار، هشام او را تعليم داد (هشام معلم ايمان اهل شام و مصر بود) و به خوبى پاك عقيده شد تا جايى كه امام صادق (ع) او را پسنديد.

مصطفوى‏, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۱, ۹۱

هشام بن حكم گويد: در مصر زنديقى بود كه سخنانى از حضرت صادق عليه السلام باو رسيده بود بمدينه آمد تا با آن حضرت مباحثه كند در آنجا بحضرت برنخورد، باو گفتند بمكه رفته است، آنجا آمد، ما با حضرت صادق عليه السلام مشغول طواف بوديم كه بما رسيد: نامش عبد الملك و كينه‏اش ابو عبد اللَّه بود، در حال طواف شانه‏اش را بشانه امام صادق عليه السلام زد، حضرت فرمود: نامت چيست؟ گفت نامم: عبد الملك، (بنده سلطان): فرمود: كنيه‏ات چيست؟ گفت: كنيه‏ام ابو عبد اللَّه (پدر بنده خدا) حضرت فرمود: اين ملكى كه تو بنده او هستى؟ از ملوك زمين است يا ملوك آسمان و نيز بمن بگو پسر تو بنده خداى آسمانست يا بنده خداى زمين، هر جوابى بدهى محكوم مى‏شوى (او خاموش ماند)، هشام گويد: بزنديق گفتم چرا جوابش را نميگوئى؟ از سخن من بدش آمد، امام صادق عليه السلام فرمود: چون از طواف فارغ شدم نزد ما بيا زنديق پس از پايان طواف امام عليه السلام آمد و در مقابل آن حضرت نشست و ما هم گردش بوديم، امام بزنديق فرمود: قبول دارى كه زمين زير و زبرى دارد؟ گفت: آرى فرمود: زير زمين رفته‏اى؟ گفت: نه، فرمود: پس چه ميدانى كه زير زمين چيست؟ گفت: نميدانم ولى گمان ميكنم زير زمين چيزى نيست! امام فرمود: گمان درماندگى است نسبت بچيزى كه بآن يقين نتوانى كرد. سپس فرمود: بآسمان بالا رفته‏اى؟ گفت: نه: فرمود: ميدانى در آن چيست؟ گفت: نه فرمود: شگفتا از تو كه نه بمشرق رسيدى و نه بمغرب، نه بزمين فرو شدى و نه بآسمان بالا رفتى و نه از آن گذشتى تا بدانى پشت سر آسمانها چيست و با اين حال آنچه را در آنها است (نظم و تدبيرى كه دلالت بر صانع حكيمى دارد) منكر گشتى، مگر عاقل چيزى را كه نفهميده انكار مى‏كند؟!! زنديق گفت: تا حال كسى غير شما با من اين گونه سخن نگفته است امام فرمود: بنا بر اين تو در اين موضوع شك دارى كه شايد باشد و شايد نباشد! گفت شايد چنين باشد. امام فرمود: اى مرد كسى كه نمى‏داند بر آنكه مى‏داند برهانى ندارد، نادان را حجتى نيست اى برادر اهل مصر از من بشنو و درياب ما هرگز در باره خدا شك نداريم، مگر خورشيد و ماه و شب و روز را نمى‏بينى كه بافق در آيند، مشتبه نشوند، بازگشت كنند ناچار و مجبورند مسيرى جز مسير خود ندارند، اگر قوه رفتن دارند؟ پس چرا برميگردند، و اگر مجبور و ناچار نيستند چرا شب روز نميشود و روز شب نميگردد؟ اى برادر اهل مصر بخدا آنها براى هميشه [بادامه وضع خود] ناچارند و آنكه ناچارشان كرده از آنها فرمانرواتر [محكمتر] و بزرگتر است، زنديق گفت: راست گفتى، سپس امام عليه السلام فرمود: اى برادر اهل مصر براستى آنچه را باو گرويده‏ايد و گمان مى‏كنيد كه دهر است، اگر دهر مردم را ميبرد چرا آنها را بر نمى‏گرداند و اگر برميگرداند چرا نمى‏برد؟ اى برادر اهل مصر همه ناچارند، چرا آسمان افراشته و زمين نهاده شده چرا آسمان بر زمين نيفتد، چرا زمين بالاى طبقاتش سرازير نميگردد و بآسمان نمى‏چسبد و كسانى كه روى آن هستند بهم نمى‏چسبند و زنديق بدست امام عليه السلام ايمان آورد و گفت: خدا كه پروردگار و مولاى زمين و آسمانست آنها را نگه داشته، حمران (كه در مجلس حاضر بود) گفت: فدايت اگر زنادقه بدست تو مؤمن شوند، كفار هم بدست پدرت ايمان آوردند پس آن تازه مسلمان عرضكرد: مرا بشاگردى بپذير، امام عليه السلام بهشام فرمود: او را نزد خود بدار و تعليمش ده هشام كه معلم ايمان اهل شام و مصر بود او را تعليم داد تا پاك عقيده شد و امام صادق (ع) را پسند آمد و محتمل است كه ضمير كان راجع به مؤمن باشد.

محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۱, ۲۴۷

خبر داد ما را ابو جعفر محمد بن يعقوب- رضى اللَّه عنه- گفت كه: حديث كرد مرا على بن ابراهيم بن هاشم، از پدرش، از حسن بن ابراهيم، از يونس بن عبدالرحمان، از على بن منصور، كه گفت: هشام بن حكم، به من گفت: در مصر زنديقى بود كه اسمش عبد الملك و كنيتش ابوعبداللَّه بود، و از امام جعفر صادق عليه السلام به او چيزى چند به او مى‏رسيد (يا در باب توحيد و يا در باب فضل و كمال آن حضرت يا مذمتى كه زنديقان را مى‏فرمود). آن زنديق «۲»، از مصر بيرون آمد به قصد اين‏كه به مدينه آيد، تا با آن حضرت مباحثه نمايد. چون به مدينه رسيد، آن حضرت را در آنجا نديد. احوال پرسيد، او را گفتند كه به مكه تشريف برده است. پس از آنجا بيرون آمده، روانه مكه گرديد. و ما در آن سفر، در خدمت آن حضرت بوديم. آن زنديق به ما رسيد و ما با آن حضرت در طواف بوديم. پس شانه خويش را به شانه آن حضرت زد. حضرت فرمود كه: «اسم تو چيست؟» گفت: اسم من عبدالملك. فرمود كه:

«كنيت تو چيست؟» گفت: كنيت من ابوعبداللَّه. حضرت فرمود كه: «آيا اين پادشاهى كه‏

__________________________________________________

(۱). توحيد در اصل لغت، يكى گفتن و يكى كردن است. مراد از آن در امثال اين مقام، خدا را به يگانگى پرستيدن و در اينجا شامل است هر چه را كه بر خدا روا باشد و يا نباشد. مترجم.
(۲). زنديق، معرب زن دين است. و مراد از آن، كسى است كه به خدا قائل نيست، يا آنها كه به دو خدا قائلند و نور وظلمت را هر دو خدا مى‏دانند. (مترجم)
                   

تو بنده اويى، كيست؟ آيا از پادشاهان زمين است، يا از پادشاهان آسمان؟ مرا خبر ده از پسر خويش كه بنده خداى آسمان، يا بنده خداى زمين است؟ هر چه مى‏خواهى بگو تا با تو خصومت كنم». هشام بن حَكم مى‏گويد كه: من به آن زنديق گفتم كه: آيا جواب او را نمى‏گويى؟ گفتار مرا قبيح شمرد، بعد از آن، حضرت فرمود كه: «چون از طواف فارغ شوم، بيا به نزد ما». چون آن حضرت از طواف فارغ شد، آمد و در پيش روى آن حضرت نشست، و ما در نزد آن حضرت جمع بوديم. حضرت به آن زنديق فرمود كه: «آيا مى‏دانى كه زمين را زير و بالايى هست؟» عرض كرد: بلى. فرمود كه: «در زير آن داخل شده‏اى؟» عرض كرد: نه. فرمود: «پس چه مى‏دانى كه در زير آن چه چيز است؟» عرض كرد كه: نمى‏دانم مگر اين‏كه مظنّه دارم كه در زير آن چيزى نيست. حضرت فرمود كه: «مظنّه، عجز و درماندگى است از براى آن‏كه يقين نمى‏داند». بعد از آن حضرت فرمود كه: «آيا به آسمان رفته‏اى؟» عرض كرد كه: نه. فرمود كه:

«مى‏دانى كه در آن، چه چيز است؟» عرض كرد: نه. فرمود: «از تو تعجب مى‏كنم كه به مشرق نرسيدى و مغرب را نديدى، و در زمين فرو نرفتى و به آسمان بالا نرفتى، و از آنجا نگذشتى كه آنچه در پس آنهاست بدانى و حال آن‏كه تو آنچه را كه در اينهاست انكار مى‏كنى. آيا عاقل انكار مى‏كند آنچه را كه نمى‏داند؟» زنديق گفت كه: هيچ‏كس غير از تو با من به اين طريق سخن نگفت. حضرت فرمود: «پس تو از آنچه شنيدى در شك و شبهه‏اى، و مى‏گويى كه شايد چنين باشد و شايد كه نباشد». زنديق عرض كرد كه: شايد اين باشد. حضرت فرمود كه:
«اى مرد، آن‏كه نمى‏داند، حجتى ندارد بر آن‏كه مى‏داند و از براى جاهل، حجتى نيست. اى مرد مصرى، از من بفهم و يادگير؛ زيرا كه ما در خدا هر گز شك نمى‏كنيم. آيا آفتاب و ماه را نمى‏بينى؟ و شب و روز را نمى‏نگرى كه در يكديگر داخل مى‏شوند و به يكديگر مشتبه نمى‏شوند با اين‏كه بر يك نسق‏اند و بر مى‏گردند تا به مرتبه‏اى كه داشته‏اند، مى‏رسند و از اين چاره‏اى ندارند و ايشان را مكانى نيست، مگر همان مكانى كه دارند در وقت رفتن و برگشتن.

پس اگر قدرت بر رفتن دارند، چرا بر مى‏گردند و اگر ناچار نباشند، چرا شب، روز نمى‏گردد و روز، شب نمى‏شود؟ اى مرد مصرى، به خدا سوگند كه اينها چاره‏اى ندارند و اينها را مى‏كشند به سوى دوامى كه دارند. پس آن‏كه اينها را مضطر و ناچار گردانيده، محكم‏كارتر است از اينها و بزرگ‏تر است از آن‏كه به صفت ناچار متصف شود». زنديق عرض كرد كه: راست گفتى. پس آن حضرت فرمود كه: «اى مرد مصرى، به درستى كه آنچه شما گروه دهريان، به سوى آن رفته‏ايد و آن را مذهب ساخته‏ايد و گمان مى‏كنيد كه آن‏كه اين افعال از او سر مى‏زند، دهر و روزگار است، باطل است؛ زيرا كه اگر دهر ايشان را مى‏برد، چرا ايشان را بر نمى‏گرداند؟ و اگر ايشان را بر مى‏گرداند، چرا ايشان را نمى‏برد؟ اين گروه ناچارند واختيار ندارند. اى مرد مصرى، چرا آسمان بلند شده و چرا زمين پست شده؟ چرا آسمان بر زمين نمى افتد؟ چرا زمين سرازير نمى‏شود و در بالاى طبقات خود قرار و اقرار دارد؟ چون چنين شود، هيچ‏يك نتوانند كه خود را نگاه دارند و آن‏كه بر روى زمين است، قادر نباشد بر نگاه‏دارى خود». زنديق گفت كه: خدا پروردگار و آقاى اينهاست. اينها را نگاه داشته است. هشام مى‏گويد كه: آن زنديق، بر دست آن حضرت ايمان آورد. حمران به آن حضرت عرض كرد كه: فداى تو گردم، اگر زنديقان بر دست تو ايمان آورند، عجب نيست؛ زيرا كه كافران بر دست پدرت ايمان آورده‏اند. پس آن مؤمنى كه بر دست آن حضرت ايمان آورده بود، عرض كرد كه: مرا از شاگردان خويش گردان. حضرت فرمود كه: «اى هشام بن حكم، او را با خود بگير كه در نزد باشد و او را تعليم ده». هشام او را تعليم داد و آن شخص معلم اهل شام و اهل مصر شد كه ايمان را به ايشان تعليم مى‏داد، و طهارت و پاكى و پاكيزگى او به مرتبه‏اى رسد كه آن حضرت به آن راضى و خشنود بود.


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)