المؤمنون ٣٧

از الکتاب
کپی متن آیه
إِنْ‌ هِيَ‌ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ‌ وَ نَحْيَا وَ مَا نَحْنُ‌ بِمَبْعُوثِينَ‌

ترجمه

مسلّماً غیر از این زندگی دنیای ما، چیزی در کار نیست؛ پیوسته گروهی از ما می‌میریم، و نسل دیگری جای ما را می‌گیرد؛ و ما هرگز برانگیخته نخواهیم شد!

ترتیل:
ترجمه:
المؤمنون ٣٦ آیه ٣٧ المؤمنون ٣٨
سوره : سوره المؤمنون
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِنْ هِیَ»: واژه (إِنْ) حرف نفی است و مراد از (هِیَ)، (حَیَاة) است، و ضمیر عائد بر متأخر بوده و با خبر تفسیر شده است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - در دیدگاه اشراف و عناصر مرفه جامعه پس از نوح، زندگى انسان محدود به زندگى دنیایى بود. (إن هى إلاّ حیاتنا الدنیا ... و ما نحن بمبعوثین) «بعث» (مصدر مجهول «مبعوثین») به معناى بر انگیخته شدن است.

۲ - انکار صریح معاد، از سوى اشراف و سران جامعه پس از نوح (إن هى إلاّ حیاتنا الدنیا نموت و نحیا و ما نحن بمبعوثین)

۳ - دنیا و صحنه آمد و شد نسل ها و آفرینش آنها، فاقد کمترین هدف و فرجام در بینش اشراف و مرفهان کفرپیشه (نموت و نحیا) مقصود از «نموت و نحیا» (مى میریم و زنده مى شویم) این است که نسلى مى میرد و نسلى پدید مى آید.

۴ - وجود عقیده به تناسخ در میان مردم پس از عصر نوح * (نموت و نحیا و ما نحن بمبعوثین) معناى عبارت یاد شده را با توجه به آمدن «نحیا» بعد از «نموت» چنین است: ما مى میریم و دوباره در همین دنیا در کالبدى دیگر، حضور پیدا مى کنیم; بدون این که رستاخیزى در کار باشد و بدون این که بدن پوسیده ما، دوباره زنده شود.

موضوعات مرتبط

  • آفرینش: اهداف آفرینش ۳
  • اشراف: بینش اشراف ۳
  • عقیده: عقیده به تناسخ ۴
  • قوم ثمود: بینش اشراف قوم ثمود ۱; عقیده اشراف قوم ثمود ۲; عقیده قوم ثمود ۴; کفر اشراف قوم ثمود ۲
  • قوم عاد: بینش اشراف قوم عاد ۱; عقیده اشراف قوم عاد ۲; عقیده قوم عاد ۴; کفر اشراف قوم عاد ۲
  • کافران: بینش کافران ۳
  • مرفهان: بینش مرفهان ۳
  • معاد: مکذبان معاد ۲

منابع