الشعراء ٣٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۹ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۳۶ توسط Adel (بحث | مشارکت‌ها) (←‏تفسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
کپی متن آیه
فَأَلْقَى‌ عَصَاهُ‌ فَإِذَا هِيَ‌ ثُعْبَانٌ‌ مُبِينٌ‌

ترجمه

در این هنگام موسی عصای خود را افکند، و ناگهان مار عظیم و آشکاری شد؛

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٣١ آیه ٣٢ الشعراء ٣٣
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَلْقَی»: انداخت. افکند. «ثُعْبَانٌ»: اژدها. مار بزرگ (نگا: طه / ). «مُبِینٌ»: آشکار و نمایان. مراد حقیقی است. یعنی چشم‌بندی و جادوئی در میان نبود. بلکه به خواست خدا چوبه دستی مار گردید.


تفسیر


نکات آیه

۱ - اقدام موسى(ع) به افکندن عصاى خویش به منظور نشان دادن معجزه اى آشکار به فرعونیان (أوَلوجئتک بشىء مبین ... فألقى عصاه)

۲ - تبدیل ناگهانى عصاى موسى به اژدهایى واقعى و تردید ناپذیر (فألقى عصاه فإذا هى ثعبان مبین)

۳ - تبدیل عصاى موسى(ع) به اژدها، پدیده اى شگفت و دور از انتظار فرعونیان (فألقى عصاه فإذا هى ثعبان مبین) برداشت یاد شده از «إذا» فجائیه استفاده مى شود; زیرا این کلمه مى رساند که مفاد جمله پس از آن، در یک حالت غیر منتظره انجام شده است.

۴ - عصاى موسى پس از تبدیل شدن به اژدها، حرکت و پیشروى کرد. (فإذا هى ثعبان مبین) برداشت یاد شده بدان احتمال است که «ثعبان» از ریشه «ثعب» (آب جارى) بوده و این اشاره اى به حرکت و پیشروى اژدها داشته باشد.

موضوعات مرتبط

  • عصا: تبدیل عصا به اژدها ۳، ۴; تبدیل عصا به مار ۲
  • فرعونیان: تعجب فرعونیان ۳
  • موسى(ع): ارائه معجزه موسى(ع) ۱; القاى عصاى موسى(ع) ۱; تبدیل عصاى موسى(ع) ۲، ۳، ۴; تعجب از معجزه موسى(ع) ۳; حرکت عصاى موسى(ع) ۴; قصه موسى(ع) ۱، ۳; معجزه موسى(ع) ۲; ویژگیهاى معجزه موسى(ع) ۴

منابع