نتایج جستجو
از الکتاب
- ربب کم ظلل اخذ نن جعل ضلل بعد ا ک هن ما بنو آزر کيد کثر ولى ها يا وله رئى ت موسى من دبر اتى هل انس ابو ن سمع جنب ابراهيم بحر شهد الله فى نا اسرائيل امن۲ کیلوبایت (۱۵۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۴
- نطح وقذ هوى لا اله ظنن ن نا خنق لو تلک صبح مول ها ولد الله اکل تبع هدى سبع ت لبس ک يمن عن نعم الذى خسر قتل الا غنى امن يا جحم دين موسى صبر قول ذکو ذلکم۳ کیلوبایت (۱۸۴ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۲
- تکرار در قرآن: ۹(بار) لیست کلمات مشتق شده در حال بارگیری... وله اله الله ل قول قد فى هم ان من ک کون انن ما نن ى ه لا ضلل شهد فرط سئل کيد خصم علم ف انا۲ کیلوبایت (۸۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۷
- از ریشه «ملک» (بر وزن حکم) به معناى «حکومت و مالکیت» است و اضافه «واو» و «ت» به آن براى تأکید و مبالغه مى باشد، مفهوم آیه چنین مى شود: حاکمیت و مالکیت۴ کیلوبایت (۳۰۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۸
- الكهف ٧٢ (رده تطئه موسى)۲; صبر در همنشینى با علما ۲ موسى(ع): اعتراض موسى(ع) ۱; بى صبرى موسى(ع) ۱; تطئه موسى(ع) ۳; قصه موسى(ع) ۱، ۳; محدوده علم موسى(ع) ۳۲۸ کیلوبایت (۲٬۴۸۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
- المتّقین. جنّ-ت عدن) «عدن» در لغت به معناى استقرار و ثبات است و این معنا دلالت بر جاودانگى مى کند. ۲- بهشت متقین، داراى نهرهاى روان (جنّ-ت عدن یدخلونها۳۴ کیلوبایت (۲٬۶۹۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۸
- حطب (۲ بار) (بر وزن فرس) هيزم. [مسد:4] و زنش در حاليكه باركش هيزم است به (ت ب ب) رجوع شود. [جنّ:15] امّا ستمگران هيزم جهنّم اند. ال فِي جِيدِهَا حَمّالَة۱ کیلوبایت (۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۴
- حال بارگیری... (بر وزن فرس) هيزم. [مسد:4] و زنش در حاليكه باركش هيزم است به (ت ب ب) رجوع شود. [جنّ:15] امّا ستمگران هيزم جهنّم اند. ل فى ان حمل لو جيد جهنم۲ کیلوبایت (۶۷ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۵
- و عملوا الصلحت لهم جنّ-ت) ۲ - توأم بودن ایمان و عمل صالح، شرط پاداش آفرینى آن دو است. (إنّ الذین ءامنوا و عملوا الصلحت لهم جنّ-ت) ۳ - بهشت، داراى بوستان هاى۴۰ کیلوبایت (۳٬۳۳۵ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۴۹
- عملوا الصلحت جنّ-ت ) ۳- پیوستگى ایمان و عمل صالح در زندگى مؤمنان، شرط بهره مندى آنان از نعمت بهشت (یدخل الذین ءامنوا و عملوا الصلحت جنّ-ت ) ۴- جریان نهرها۴۸ کیلوبایت (۳٬۶۹۳ واژه) - ۶ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۳۹
- (أفرءیتم اللّ-ت و العزّى) از واژه «أفرأیتم» مطلب بالا استفاده مى شود. ۳ - نمادهاى شرک و بت پرستى، فاقد هر گونه خاصیت و کارایى (أفرءیتم اللّ-ت و العزّى . و۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۸۴ واژه) - ۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۶
- (۱۳۹۹ بار) گردن. [مسد:5] ريسمانى از ليف خرما به گردن دارد. راجع به اين آيه به (ت ب ب) رجوع كنيد. فِي الْحَطَب حَبْل حَمّالَة مِن امْرَأَتُه مَسَد وَ لَهَب ذَات۲ کیلوبایت (۱۱۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۴
- فرعونیان از گنج ها و کاخ هاى باشکوه خویش، به تدبیر و طرح الهى (فأخرجنهم من جنّ-ت و ... و کنوز و مقام کریم) «کنوز» (جمع «کنز») عبارت از اندوخته هاى مالى است۲۳ کیلوبایت (۱٬۸۲۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
- المتّقین فى مقام أمین . فى جنّ-ت و عیون) ۲- امنیت و آسایش، مهم ترین نعمت در کنار زیبایى ها و طراوت هاى بهشت (فى مقام أمین . فى جنّ-ت و عیون) برداشت بالا با توجه۱۷ کیلوبایت (۱٬۳۵۰ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۷
- نفق کون شىء ب تبع قول اذ جوب ى لو شهو بعد نتق جبل اول صبر اخر سوف خير صغر ت فوق قوم ما رحم ربب لقى بکى فضل ذکر کتب سجد کان او الا غوى نصب جنن قرن کبر قد۳ کیلوبایت (۱۹۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
- او نبو ها على حتى عسى الا يوسف قتل ايى ذکر هلک قول يا کلف انن لا فتء کم ما ت شکو تبع کفف عشر بئس سبل الذين صبر۲ کیلوبایت (۱۶۷ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۲
- (پیشتازان) (و السبقون ... فى جنّ-ت النعیم) ۲ - هر یک از سابقون (پیشتازان) برخوردار از بهشت هاى متعدد (و السبقون ... فى جنّ-ت النعیم) برداشت یاد شده، بدان احتمال۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۶۳ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۱
- فى جنّ-ت النعیم) ۲ - بهشت، داراى بوستان هاى گوناگون و متنوع (فى جنّ-ت النعیم) ۳ - بهشت، سرشار از نعمت ها و به دور از هرگونه ناخوشى (فى جنّ-ت النعیم) برداشت۱۹ کیلوبایت (۱٬۵۱۲ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۳
- ثمودیان، برخوردار از چشمه ساران و باغستان هاى پوشیده از درختان میوه (فى جنّ-ت و عیون) «جنّة» (مفرد «جنّات») به معناى باغ پوشیده از درختان و «عین» (مفرد «عیون»)۱۹ کیلوبایت (۱٬۶۱۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
- عملوا الصلحت فى جنّ-ت النعیم) ۵ - دستیابى به نعمت هاى بهشتى در گرو همراهى ایمان و عمل صالح (فالذین ءامنوا و عملوا الصلحت فى جنّ-ت النعیم) ۶ - ورود اهل۳۰ کیلوبایت (۲٬۳۳۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸