المجادلة ١٩
ترجمه
المجادلة ١٨ | آیه ١٩ | المجادلة ٢٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِسْتَحْوَذَ»: چیره گشته است. مسلط شده و غلبه یافته است. «حِزْبُ»: (نگا: مائده / ، مؤمنون / ، روم / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
إِنَّمَا ذٰلِکُمُ الشَّيْطَانُ... (۱)
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِکُمْ... (۱) لاَ تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ... (۲)
تفسیر
- آيات ۱۴ - ۲۲، سوره مجادله
- بيان وصف و حال منافقان : تولى يهود: سوگند دروغ ياد كردن و....
- جنبه هاى مختلف غلبه خدا و رسولان او (كتب الله لاءغلبن انا و رسلى )
- هرگز دوستى با دشمنان خدا و رسول (صلى الله عليه و آله و سلم ) با داشتن ايمانقابل جمع نيست
- مراد از تاءييد مؤ منين به روحى از او
- و بيان اينكه مؤ منان علاوه بر حيات طبيعى از حيات طيبه برخوردارند
- رواياتى درباره نزول آيه : ((كتب الله لاءغلبن انا و رسلى )) حب و بغض فى الله ، وروح ايمان
- مراد از روحى كه خداوند مؤ من را بوسيله آن تاءييد مى كند
نکات آیه
۱ - منافقان، تحت اختیار شیطان و مقهور اراده او (استحوذ علیهم الشیطن) «استحواذ» به معناى چیره شدن است. ضمیر «علیهم»، در آیه شریفه، مربوط به اهل نفاق است; یعنى، شیطان بر آنان مستولى شده است.
۲ - شیطان، در صورت چیره شدن بر انسان، خدا را از یاد او مى برد. (فأنسهم ذکر اللّه)
۳ - منافقان، غافل از یاد خدا و بیگانه با آن (فأنسهم ذکر اللّه)
۴ - فراموش شدن خدا در زندگى منافقان، نتیجه استیلاى شیطان بر آنان (استحوذ علیهم الشیطن فأنسهم ذکر اللّه)
۵ - منافقان، حزب شیطان و دار و دسته وى (أُولئک حزب الشیطن)
۶ - حزب و دار و دسته شیطان، فرجامى جز خسران و زیان ندارند. (ألا إنّ حزب الشیطن هم الخسرون)
۷ - منافقان، محکوم به فرجامى شوم و عاقبتى خسارت بار (أُولئک حزب الشیطن ألا إنّ حزب الشیطن هم الخسرون)
۸ - غفلت از یاد خدا و بیگانگى با آن در زندگى، از عوامل خسران انسان ها (فأنسهم ذکر اللّه ... إنّ حزب الشیطن هم الخسرون)
موضوعات مرتبط
- زیان: عوامل زیان ۸
- شیطان: پیروان شیطان ۱، ۵; حزب شیطان ۵; زیانکارى حزب شیطان ۶; فرجام شوم حزب شیطان ۶; نقش شیطان ۲، ۴
- غافلان :۳
- غفلت: آثار غفلت از خدا ۸; عوامل غفلت از خدا ۲، ۴; غفلت از خدا ۳
- منافقان :۵ آثار اغواپذیرى منافقان ۴ ۵; اغواپذیرى منافقان ۱ ۵; زیانکارى منافقان ۵۷; عوامل غفلت منافقان ۴ ۵; غفلت منافقان ۳ ۵; فرجام شوم منافقان ۷ ۵