المزمل ٧: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=همانا تو را است در روز شناوریی دراز (بلند) | |-|معزی=همانا تو را است در روز شناوریی دراز (بلند) | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره المزمل | نزول = | {{آيه | سوره = سوره المزمل | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::7|٧]] | قبلی = المزمل ٦ | بعدی = المزمل ٨ | کلمه = [[تعداد کلمات::6|٦]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«سَبْحاً»: تلاش و جنبش. مراد اشتغال به امور زندگی و حرکت در راه انجام کار تبلیغ و مأموریّت سنگین پیغمبری است. شنا. گوئی جامعه انسانی، دریای بیکرانی است که گروه زیادی در آن در حال غرق شدن هستند، و پیغمبر شناگر نیرومندی است که با کشتی قرآن، سرگرم نجات آنان است. لذا در پرتو نیایش شبانه باید این کشتی نجات را با دقّت بنگرد و خود را برای چنین مأموریّت و رسالت بزرگی آماده سازد. | «سَبْحاً»: تلاش و جنبش. مراد اشتغال به امور زندگی و حرکت در راه انجام کار تبلیغ و مأموریّت سنگین پیغمبری است. شنا. گوئی جامعه انسانی، دریای بیکرانی است که گروه زیادی در آن در حال غرق شدن هستند، و پیغمبر شناگر نیرومندی است که با کشتی قرآن، سرگرم نجات آنان است. لذا در پرتو نیایش شبانه باید این کشتی نجات را با دقّت بنگرد و خود را برای چنین مأموریّت و رسالت بزرگی آماده سازد. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۲
ترجمه
المزمل ٦ | آیه ٧ | المزمل ٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سَبْحاً»: تلاش و جنبش. مراد اشتغال به امور زندگی و حرکت در راه انجام کار تبلیغ و مأموریّت سنگین پیغمبری است. شنا. گوئی جامعه انسانی، دریای بیکرانی است که گروه زیادی در آن در حال غرق شدن هستند، و پیغمبر شناگر نیرومندی است که با کشتی قرآن، سرگرم نجات آنان است. لذا در پرتو نیایش شبانه باید این کشتی نجات را با دقّت بنگرد و خود را برای چنین مأموریّت و رسالت بزرگی آماده سازد.
تفسیر
- آيات ۱ - ۱۹، سوره مزمّل
- مفاد خطاب ((يا اءيّها المزّمّل ))
- چند وحه در معناى آيه : ((قم اللّيل الّا قليلا...))
- بيان جهات مختلف سنگين بودن قرآن (انّا سنلقى عليك قولا ثقيلا) و چند وجه در اين باره
- اقوال ديگر مفسرين در بيان سنگينى قرآن
- چند قول در معناى دو آيه : ((ان ناشئة الليل اشد وطاء واقوم قيلا ان لك فى النهارسبحا طويلا
- مقصود از ((ذكر)) در خطاب : ((و اذكر اسم ربك ))
- معناى اينكه فرمود: خدا را وكيل بگير
- تهديد تكذيب كنندگان صاحب نعمت
- هشدار به كفّار بااشاره به هلاكت فرعون بر اثر نافرمانى از فرستاده خدا
- اشاره هايى به شدت عذاب روز قيامت
- رواياتى درباره نزول آيات : ((يا ايّها المزّمّل قماللّيل الّا قليلا...))
- چند روايت درباره مراد از ترتيل قرآن و آداب تلاوت قرآن
- رواياتى راجع به كيفيّت نزول وحى بر رسول اللّه (صلى الله عليه و آله )
- مراد از تبتّل به سوى خدا(و تبتّل اليه تبتيلا)
نکات آیه
۱ - شب، فرصتى مناسب براى عبادت و راز و نیاز به درگاه الهى و روز، زمانى شایسته براى تلاش و رسیدگى به امور زندگى (إنّ لک فى النهار سبحًا طویلاً) «سبح» در معانى متعددى به کار مى رود; از جمله سعى و تلاش براى معاش (قاموس المحیط). جمله «إنّ لک فى النهار»، تعلیل دیگرى براى «قم اللیل»است; یعنى، چون در روز به خاطر تلاش طولانى براى معاش، فرصت و فراغت براى مناجات و عبادت نیست، شب را براى این کار اختصاص بده.
۲ - پیامبر(ص)، داراى اشتغالات فراوان و تلاش گسترده در روز (إنّ لک فى النهار سبحًا طویلاً)
۳ - فراغت بال پیامبر(ص) در شب (إنّ لک فى النهار سبحًا طویلاً)
۴ - اشتغالات روزانه، مانع عبادت کامل و پیراسته از کاستى ها (إنّ ناشئة الّیل هى أشدّ وطًا ... إنّ لک فى النهار سبحًا طویلاً)
روایات و احادیث
۵ - «عن أبى جعفر(ع) فى قوله: «إنّ لک فى النهار سبحاً طویلاً» یقول: فراغاً طویلاً لنومک و لحاجتک;[۱] از امام باقر(ع) درباره سخن خداوند: «إنّ لک فى النهار سبحاً طویلاً» روایت شده که خدا [به رسول خود ]مى فرماید: تو در روز براى خواب و رفع نیازهایت، فراغت طولانى خواهى داشت».
موضوعات مرتبط
- اشتغالات: آثار اشتغالات روزانه ۴
- روز: فواید روز ۱
- شب: فواید شب ۱
- عبادت: بهترین وقت عبادت ۱; عبادت در شب ۱; موانع عبادت ۴
- کار: وقت کار ۱
- محمد(ص): کثرت اشتغالات محمد(ص) ۲; وقت تأمین نیاز محمد(ص) ۵; وقت خواب محمد(ص) ۵; وقت فراغت محمد(ص) ۳
منابع
- ↑ تفسیر قمى، ج ۲، ص ۳۹۲; نورالثقلین، ج ۵، ص ۴۴۹، ح ۲۰.