القلم ١١: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=نکوهش گری پوینده به سخن چینی | |-|معزی=نکوهش گری پوینده به سخن چینی | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره القلم | نزول = | {{آيه | سوره = سوره القلم | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::11|١١]] | قبلی = القلم ١٠ | بعدی = القلم ١٢ | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«هَمَّازٍ»: بسیار عیبجو. رخنهگر. بسیار بدگو و بد زبان. «مَشَّآءٍ»: پادو. تیزرونده. در اینجا با حرف (ب) متعدّی شده و به معنی بسیار بَرنده و نقلکننده است. «مَشَّآءٍ بِنَمِیمٍ»: بسیار سخن چین. کسی که سخن این را برای آن، و کلام آن را برای این، به منظور فساد و تباهی میآورد و میبرد. | «هَمَّازٍ»: بسیار عیبجو. رخنهگر. بسیار بدگو و بد زبان. «مَشَّآءٍ»: پادو. تیزرونده. در اینجا با حرف (ب) متعدّی شده و به معنی بسیار بَرنده و نقلکننده است. «مَشَّآءٍ بِنَمِیمٍ»: بسیار سخن چین. کسی که سخن این را برای آن، و کلام آن را برای این، به منظور فساد و تباهی میآورد و میبرد. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۰
ترجمه
القلم ١٠ | آیه ١١ | القلم ١٢ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«هَمَّازٍ»: بسیار عیبجو. رخنهگر. بسیار بدگو و بد زبان. «مَشَّآءٍ»: پادو. تیزرونده. در اینجا با حرف (ب) متعدّی شده و به معنی بسیار بَرنده و نقلکننده است. «مَشَّآءٍ بِنَمِیمٍ»: بسیار سخن چین. کسی که سخن این را برای آن، و کلام آن را برای این، به منظور فساد و تباهی میآورد و میبرد.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱ - ۳۳، سوره قلم
- محتويات سوره مباركه قلم و محل نزول آن
- محتويات سوره مباركه قلم و محل نزول آن وجوهى كه درباره قسم به ((قلم )) و ((مايسطرون )) گفته شده است
- مراد از نعمت در آيه : ((و ما انت بنعمة ربك بمجنون ))
- معناى اينكه فرمود پيامبر اجر غير ممنون دارد و بر ((خلق عظيم )) است
- نهى خداوند پيامبر را از مداخله و مماشات با كفار و اطاعت از آنان
- تهديد تكذيب گران نبوت رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم كه به آن حضرتتهمت جنون مى زند
- اشاره اى به يك داستان براى تشبيه برائى كه بر سر مكذبان پيامبر مى آيد
- رواياتى درباره مراد از ((ن ))، ((قلم )) و ((ما يسطرون ))
- رواياتى درباره مراد از ((خلق عظيم ))، مراد از((كل حلاف مهين ....)) و...
- ماجراى صاحبان باغى كه به عذاب الهى نابود گشت
نکات آیه
۱ - پیامبر(ص)، مأمور پرهیز از اجابت خواسته هاى افراد عیب جو (و لاتطع کلّ ... همّاز) «همّاز»، مرادف «عیّاب» و به معناى عیب جو است.
۲ - اطاعت و اجابت خواسته هاى افراد عیب جو، ممنوع و حرام است. (و لاتطع کلّ ... همّاز)
۳ - عیب جویى، صفتى مذموم و ناپسند (و لاتطع کلّ ... همّاز)
۴ - پیامبر(ص)، مأمور پرهیز از اجابت خواسته هاى سخن چینان (و لاتطع کلّ ... مشّاء بنمیم)
۵ - اطاعت و اجابت خواسته هاى سخن چینان، ممنوع و حرام است. (و لاتطع کلّ ... مشّاء بنمیم)
۶ - سخن چینى، صفتى مذموم و ناپسند (و لاتطع کلّ... مشّاء بنمیم)
۷ - عیب جویى و سخن چینى، از ویژگى هاى کافران تکذیب کننده رسالت پیامبراسلام(ص) (فلاتطع المکذّبین ... همّاز مشّاء بنمیم)
موضوعات مرتبط
- احکام :۲، ۵
- اخلاق: رذایل اخلاقى ۳، ۶
- اطاعت: حرمت اطاعت از سخن چینان ۵; حرمت اطاعت از عیب جویان ۲; ممنوعیت اطاعت از سخن چینان ۵; ممنوعیت اطاعت از عیب جویان ۲
- سخن چینان: رد خواسته هاى سخن چینان ۴
- سخن چینى: سرزنش سخن چینى ۶
- عیب جویان: رد خواسته هاى عیب جویان ۱
- عیب جویى: سرزنش عیب جویى ۳
- کافران: سخن چینى کافران ۷; عیب جویى کافران ۷; ویژگیهاى کافران۷
- محرمات :۵
- محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱، ۴; سخن چینى مکذبان محمد(ص) ۷; عیب جویى مکذبان محمد(ص) ۷