فصلت ٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و گفتند دلهای ما در پوششهائی است از آنچه می‌خوانید ما را بدان و در گوشهای ما است سنگینی و میان ما و تو است پرده‌ای پس عمل میکن که مائیم عمل‌کنندگان‌
|-|معزی=و گفتند دلهای ما در پوششهائی است از آنچه می‌خوانید ما را بدان و در گوشهای ما است سنگینی و میان ما و تو است پرده‌ای پس عمل میکن که مائیم عمل‌کنندگان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره فصلت | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = فصلت ٤ | بعدی = فصلت ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره فصلت | نزول = [[نازل شده در سال::5|٥ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = فصلت ٤ | بعدی = فصلت ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«أَکِنَّةٍ ... وَقْرٌ»: (نگا: انعام / ، اسراء / ، کهف / ). «فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ»: تو برابر آئین خود عمل کن و ما هم برابر آئین خود و هرگز از تو پیروی نمی‌کنیم. تو برای نابودی ما دست به کار شو و ما هم برای نابودی تو به کار می‌پردازیم. و مبارزه ما با تو ادامه دارد.
«أَکِنَّةٍ ... وَقْرٌ»: (نگا: انعام / ، اسراء / ، کهف / ). «فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ»: تو برابر آئین خود عمل کن و ما هم برابر آئین خود و هرگز از تو پیروی نمی‌کنیم. تو برای نابودی ما دست به کار شو و ما هم برای نابودی تو به کار می‌پردازیم. و مبارزه ما با تو ادامه دارد.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۰


ترجمه

آنها گفتند: «قلبهای ما نسبت به آنچه ما را به آن دعوت می‌کنی در پوششهایی قرار گرفته و در گوشهای ما سنگینی است، و میان ما و تو حجابی وجود دارد؛ پس تو بدنبال عمل خود باش، ما هم برای خود عمل می‌کنیم!»

و گفتند: دل‌هاى ما از آنچه ما را به آن مى‌خوانى سخت محجوب است، و در گوش‌هاى ما سنگينى و ميان ما و تو حجابى است. پس تو به كار خود پرداز ما [هم‌] به كار خود مى‌پردازيم
و گفتند: «دلهاى ما از آنچه ما را به سوى آن مى‌خوانى سخت محجوب و مهجور است. و در گوشهاى ما سنگينى و ميان ما و تو پرده‌اى است؛ پس تو كار خود را بكن ما [هم‌] كار خود را مى‌كنيم.»
و مشرکان گفتند: دلهای ما از قبول دعوتت سخت محجوب و گوش ما از شنیدن سخت سنگین و میان ما و تو حجاب (ضخیم و فاصله بسیار) است، تو به کار (دین) خود پرداز ما هم البته (به کیش خویش) عمل می‌کنیم.
و گفتند: دل های ما از [درک] حقایقی که ما را به آن می خوانی در پوشش های سختی است، و در گوش های ما سنگینی است، و میان ما و تو پرده ای وجود دارد، بنابراین تو کار خود را انجام بده و ما هم کار خود را انجام می دهیم.
گفتند: دلهاى ما از آنچه ما را بدان دعوت مى‌كنى در پرده است و گوشهامان سنگين است و ميان ما و تو حجابى است. تو به كار خود پرداز و ما نيز به كار خود مى‌پردازيم.
و گویند دلهای ما از آنچه ما را به آن می‌خوانید در پوشش است و در گوشهایمان سنگینی‌ای، و میان ما و تو حجابی است، هر چه خواهی کن که ما نیز کننده‌ایم‌
و گفتند: دلهاى ما از آنچه ما را بدان مى‌خوانى در پوششهايى است و در گوشهاى ما سنگينى و گرانى است و ميان ما و تو پرده‌اى است، پس [هر چه توانى‌] كار مى‌كن كه ما نيز [هر چه توانيم‌] كاركننده‌ايم.
می‌گویند: دلهایمان در برابر چیزی که ما را بدان می‌خوانی (که یگانه‌پرستی است) در میان پوششهائی قرار گرفته است (و آنچه می‌گوئی بدان نمی‌رسد) و در گوشهایمان سنگینی است (و کلام تو را نمی‌شنود) و میان ما و تو پرده‌ی ستبر و مانع بزرگی است (که نمی‌گذارد ما با تو در یکجا گرد آئیم). پس تو (برابر آئین خود) عمل کن و ماهم (برابر آئین خود) عمل می‌کنیم.
و گفتند: «دل‌های ما از آنچه ما را سوی آن می‌خوانی (و می‌خواهی‌) سخت در پوشش‌هایی است، و در گوشهایمان سنگینی و میان ما و تو پرده‌ای است‌؛ پس تو کار خود را انجام بده، (که) ما (نیز) همواره (کار خود را) انجام دهنده‌ایم.»
و گفتند دلهای ما در پوششهائی است از آنچه می‌خوانید ما را بدان و در گوشهای ما است سنگینی و میان ما و تو است پرده‌ای پس عمل میکن که مائیم عمل‌کنندگان‌


فصلت ٤ آیه ٥ فصلت ٦
سوره : سوره فصلت
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَکِنَّةٍ ... وَقْرٌ»: (نگا: انعام / ، اسراء / ، کهف / ). «فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ»: تو برابر آئین خود عمل کن و ما هم برابر آئین خود و هرگز از تو پیروی نمی‌کنیم. تو برای نابودی ما دست به کار شو و ما هم برای نابودی تو به کار می‌پردازیم. و مبارزه ما با تو ادامه دارد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مشرکان، مدعى قابل درک نبودن قرآن و پیام وحى براى آنان (و قالوا قلوبنا فى أکنّة ممّا تدعونا إلیه)

۲ - تصریح منکران قرآن، به نفوذناپذیرى قلب و گوش آنان در برابر وحى (و قالوا قلوبنا فى أکنّة ... و فى ءاذاننا وقر)

۳ - منکران دعوت پیامبر(ص)، مدعى وجود حجابى نفوذناپذیر میان آنان و رسول اکرم(ص) (و قالوا ... و من بیننا و بینک حجاب)

۴ - بیشتر مردم عصر بعثت، مصمم به تأثیرناپذیرى از کلام وحى و پیام قرآن (فأعرض أکثرهم ... و قالوا ... فاعمل إنّنا عملون) تعبیرهاى سه گانه در آیه («أکنّة»، «وقر» و «حجاب») تأکید و تصمیم آنان را به نفوذناپذیرى در برابر قرآن مى رساند.

۵ - تلاش وحى ناباوران، براى مأیوس ساختن پیامبر(ص) از دعوت آنان به اسلام (و قالوا ... فاعمل إنّنا عملون) از مانع تراشى هاى مشرکان و تأکیدهاى مکرر آنها مبنى بر نرسیدن دعوت پیامبر(ص) به آنان و نیز تأکیدشان بر پایبندى به کیش خویش، مطلب بالا استفاده مى شود.

۶ - سرسختى و لجاجت مشرکان عصر بعثت، در برابر قرآن و دعوت پیامبر(ص) (و قالوا قلوبنا فى أکنّة ممّا تدعونا إلیه و ... فاعمل إنّنا عملون)

۷ - تهدید مشرکان عصر بعثت، به موضع گیرى در برابر عملکرد و تبلیغ پیامبر(ص) (فاعمل إنّنا عملون) بنابه گفته مفسّران ترکیب «فاعمل إنّنا عاملون» نوعى تهدید را مى رساند.

۸ - منکران وحى، خواهان تحقّق انذارهاى پیامبر(ص) در حق ایشان (بشیرًا و نذیرًا ... قالوا ... فاعمل إنّنا عملون)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۴، ۵
  • قرآن: اقرار مکذبان قرآن ۲; ختم قلب مکذبان قرآن ۲; کرى مکذبان قرآن ۲
  • محمد(ص): ادعاى مکذبان محمد(ص) ۳; تهدید محمد(ص) ۷; دعوتهاى محمد(ص) ۶; زمینه یأس محمد(ص) ۵
  • مردم: حق ناپذیرى مردم صدراسلام ۴; لجاجت مردم صدراسلام ۴; مردم صدراسلام و قرآن ۴
  • مشرکان: ادعاى مشرکان ۱; تهدیدهاى مشرکان صدراسلام ۷; لجاجت مشرکان صدراسلام ۶; مشرکان صدراسلام و قرآن ۶; مشرکان و تعالیم قرآن ۱
  • وحى: تلاش مکذبان وحى ۵

منابع