۱۶٬۱۹۷
ویرایش
خط ۷۹: | خط ۷۹: | ||
«'''ترجمه آيات'''» | «'''ترجمه آيات'''» | ||
محققا براى مردم پرهيزكار در نزد پروردگارشان بهشت ها و | محققا براى مردم پرهيزكار در نزد پروردگارشان بهشت ها و باغ هاى پر از نعمت است (۳۴). | ||
آيا ما با مسلمانان چون مجرمان رفتار مى | آيا ما با مسلمانان چون مجرمان رفتار مى كنيم؟ (۳۵) | ||
شما را چه مى شود و اين چه حكمى است كه مى كنيد؟ (۳۶) | شما را چه مى شود و اين چه حكمى است كه مى كنيد؟ (۳۶) | ||
خط ۸۷: | خط ۸۷: | ||
آيا كتابى داريد كه از آن درس مى خوانيد؟ (۳۷) | آيا كتابى داريد كه از آن درس مى خوانيد؟ (۳۷) | ||
كه آنچه را شما انتخاب مى | كه آنچه را شما انتخاب مى كنيد، از آن شما است؟ (۳۸) | ||
و يا ما سوگندهاى | و يا ما سوگندهاى مؤكد به نفع شما و عليه خود خورده ايم كه تا روز قيامت مى توانيد هر حكمى برانيد؟ (۳۹) | ||
اى پيامبر از ايشان بپرس كه اين كتاب بر كدامشان نازل | اى پيامبر! از ايشان بپرس كه اين كتاب بر كدامشان نازل شده؟ (۴۰) | ||
نكند شركايى دارند كه در قيامت با شفاعت | نكند شركايى دارند كه در قيامت با شفاعت آن ها داراى سرنوشتى مساوى با مسلمين مى شوند، اگر چنين است، پس شركايشان را معرفى كنند، اگر راست مى گويند (۴۱). | ||
روزى كه شدت به نهايت مى رسد و خلق به سجده دعوت مى | روزى كه شدت به نهايت مى رسد و خلق به سجده دعوت مى شوند، ولى اينان نمى توانند سجده كنند (چون كبر و نخوت، ملكة ايشان شده است) (۴۲). | ||
در حالى كه سيماى ذلت از چشم هايشان و از سراپايشان هويدا مى شود و اين بدان جهت است كه در دنيا كه سالم | در حالى كه سيماى ذلت از چشم هايشان و از سراپايشان هويدا مى شود و اين بدان جهت است كه در دنيا كه سالم بودند، دعوت به سجده مى شدند و اجابت نمى كردند (۴۳). | ||
پس كيفر كسانى كه به اين قرآن تكذيب مى | پس كيفر كسانى كه به اين قرآن تكذيب مى كنند، به خود من واگذار، ما به زودى از راهى كه خودشان نفهمند، تدريجا به سوى عذاب پيش مى بريم (۴۴). | ||
و من به ايشان مهلت مى دهم كه كيد من سخت ماهرانه است (۴۵). | و من به ايشان مهلت مى دهم كه كيد من سخت ماهرانه است (۴۵). | ||
نكند تو از ايشان مزدى خواسته اى و ايشان | نكند تو از ايشان مزدى خواسته اى و ايشان در بدهكارى گرانبار شده اند؟ (۴۶) | ||
و يا از | و يا از عالَم غيب اختيار دار و نويسنده قضا و قدر شده اند؟ (۴۷) | ||
پس تو در برابر حكم پروردگارت صبر كن و چون يونس صاحب داستان ماهى | پس تو در برابر حكم پروردگارت صبر كن و چون يونس صاحب داستان ماهى مباش، كه دلگير و خشمين ندا كرد (۴۸). | ||
و اگر نعمتى از ناحيه پروردگارش او را در نمى | و اگر نعمتى از ناحيه پروردگارش او را در نمى يافت، هر آينه با حالتى نكوهيده، در بيابان بي سقف مى افتاد (۴۹). | ||
ولى پروردگارش او را برگزيد و از صالحينش كرد (۵۰). | ولى پروردگارش او را برگزيد و از صالحينش كرد (۵۰). | ||
و محققا نزديك است كسانى كه كافر شده اند بعد از شنيدن | و محققا نزديك است كسانى كه كافر شده اند بعد از شنيدن قرآن، تو را با چشم زخم خود سرنگون كنند و مى گويند او مجنون است (۵۱). | ||
در حالى كه قرآن نيست مگر تذكر براى عالميان (۵۲). | در حالى كه قرآن نيست مگر تذكر براى عالميان (۵۲). |
ویرایش