هود ٧٩

از الکتاب
کپی متن آیه
قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ‌ مَا لَنَا فِي‌ بَنَاتِکَ‌ مِنْ‌ حَقٍ‌ وَ إِنَّکَ‌ لَتَعْلَمُ‌ مَا نُرِيدُ

ترجمه

گفتند: «تو که می‌دانی ما تمایلی به دختران تو نداریم؛ و خوب می‌دانی ما چه می‌خواهیم!»

ترتیل:
ترجمه:
هود ٧٨ آیه ٧٩ هود ٨٠
سوره : سوره هود
نزول : ٩ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا لَنَا فِی بَنَاتِکَ مِنْ حَقٍّ»: ما به دختران صلبی تو یا زنان خودمان که آنان را دختران خود می‌دانی چندان نیازی نداریم. یا این که: ما بر زنان خود حق داریم و مالک آنان هستیم، امّا ... «حَقٌّ»: مالکیّت. نیاز. احتیاج.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱- تبه کاران قوم لوط ، پیشنهاد او (ازدواج با دخترانش و ترک تعرض به مهمانان) را نپذیرفتند. (هؤلاء بناتى هنّ أطهر لکم ... قالوا لقد علمت ما لنا فى بناتک من حق)

۲- ترک ازدواج و اطفاى غریزه جنسى از طریق لواط ، به صورت یک سنت و اخلاق اجتماعى در میان قوم لوط بروز کرده بود. (قالوا لقد علمت ما لنا فى بناتک من حق و إنک لتعلم ما نرید) از آن جا که قوم لوط ، ازدواج با دختران او را امرى نابحق شمردند، معلوم مى شود: ازدواج با زنان را ممنوع مى دانستند و یا اخلاق جنسى آنان از سیر طبیعى خود خارج شده بود به گونه اى که تمایل به جنس مخالف نداشتند.

۳- گرایش به لواط و همجنس بازى و عدم اشتیاق به زنان ، دلیلهاى قوم تبهکار لوط براى نپذیرفتن پیشنهاد حضرت لوط (ازدواج با دختران او و تعرض نکردن به مهمانان) (قالوا لقد علمت ما لنا فى بناتک من حق و إنک لتعلم ما نرید)

۴- لوط(ع) ، داراى دخترانى متعدد (ما لنا فى بناتک من حق)

۵- لوط(ع) ، آگاه به رسوخ خوى همجنس گرایى در اخلاق و رفتار قوم خویش (و إنک لتعلم ما نرید)

موضوعات مرتبط

  • قوم لوط: ازدواج در قوم لوط ۲; رسوم قوم لوط ۲، ۵; قوم لوط و مهمانان لوط(ع) ۱، ۳; گرایشهاى قوم لوط ۳; لواط در قوم لوط ۲، ۳; همجنس بازى قوم لوط ۲، ۳، ۵
  • لوط(ع): آگاهى لوط(ع) ۵; تعدد دختران لوط(ع) ۴; رد ازدواج با دختران لوط(ع) ۳; رد پیشنهاد لوط(ع) ۱، ۳; قصه لوط(ع) ۱، ۳

منابع