روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۰۰۸

از الکتاب


آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الدُّعَاء

علي بن محمد عن علي بن العباس عن الحسين بن عبد الرحمن عن سفيان الحريري عن ابيه عن سعد الخفاف عن ابي جعفر ع قال :

يَا سَعْدُ تَعَلَّمُوا اَلْقُرْآنَ‏ فَإِنَ‏ اَلْقُرْآنَ‏ يَأْتِي‏ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا اَلْخَلْقُ وَ اَلنَّاسُ صُفُوفٌ عِشْرُونَ وَ مِائَةُ أَلْفِ صَفٍّ ثَمَانُونَ أَلْفَ صَفٍّ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ صَفٍّ مِنْ سَائِرِ اَلْأُمَمِ فَيَأْتِي عَلَى صَفِ‏ اَلْمُسْلِمِينَ‏ فِي صُورَةِ رَجُلٍ فَيُسَلِّمُ فَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ يَقُولُونَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ اَلْحَلِيمُ اَلْكَرِيمُ إِنَّ هَذَا اَلرَّجُلَ مِنَ‏ اَلْمُسْلِمِينَ‏ نَعْرِفُهُ بِنَعْتِهِ‏ وَ صِفَتِهِ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ أَشَدَّ اِجْتِهَاداً مِنَّا فِي‏ اَلْقُرْآنِ‏ فَمِنْ هُنَاكَ أُعْطِيَ مِنَ اَلْبَهَاءِ وَ اَلْجَمَالِ وَ اَلنُّورِ مَا لَمْ نُعْطَهُ ثُمَّ يُجَاوِزُ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى صَفِّ اَلشُّهَدَاءِ فَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ اَلشُّهَدَاءُ ثُمَّ يَقُولُونَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ اَلرَّبُّ اَلرَّحِيمُ إِنَّ هَذَا اَلرَّجُلَ مِنَ اَلشُّهَدَاءِ نَعْرِفُهُ بِسَمْتِهِ وَ صِفَتِهِ غَيْرَ أَنَّهُ مِنْ شُهَدَاءِ اَلْبَحْرِ فَمِنْ هُنَاكَ أُعْطِيَ مِنَ اَلْبَهَاءِ وَ اَلْفَضْلِ مَا لَمْ نُعْطَهُ قَالَ فَيَتَجَاوَزُ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى صَفِّ شُهَدَاءِ اَلْبَحْرِ فِي صُورَةِ شَهِيدٍ فَيَنْظُرُ إِلَيْهِ شُهَدَاءُ اَلْبَحْرِ فَيَكْثُرُ تَعَجُّبُهُمْ وَ يَقُولُونَ إِنَّ هَذَا مِنْ شُهَدَاءِ اَلْبَحْرِ نَعْرِفُهُ بِسَمْتِهِ وَ صِفَتِهِ غَيْرَ أَنَّ اَلْجَزِيرَةَ اَلَّتِي أُصِيبَ فِيهَا كَانَتْ أَعْظَمَ هَوْلاً مِنَ اَلْجَزِيرَةِ اَلَّتِي أُصِبْنَا فِيهَا فَمِنْ هُنَاكَ أُعْطِيَ مِنَ اَلْبَهَاءِ وَ اَلْجَمَالِ وَ اَلنُّورِ مَا لَمْ نُعْطَهُ ثُمَّ يُجَاوِزُ حَتَّى يَأْتِيَ صَفَّ اَلنَّبِيِّينَ وَ اَلْمُرْسَلِينَ فِي صُورَةِ نَبِيٍّ مُرْسَلٍ فَيَنْظُرُ اَلنَّبِيُّونَ‏ وَ اَلْمُرْسَلُونَ إِلَيْهِ فَيَشْتَدُّ لِذَلِكَ تَعَجُّبُهُمْ وَ يَقُولُونَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ اَلْحَلِيمُ اَلْكَرِيمُ إِنَّ هَذَا اَلنَّبِيَ‏ مُرْسَلٌ نَعْرِفُهُ بِسَمْتِهِ وَ صِفَتِهِ غَيْرَ أَنَّهُ أُعْطِيَ فَضْلاً كَثِيراً قَالَ فَيَجْتَمِعُونَ فَيَأْتُونَ‏ رَسُولَ اَللَّهِ ص‏ فَيَسْأَلُونَهُ وَ يَقُولُونَ يَا مُحَمَّدُ مَنْ هَذَا فَيَقُولُ لَهُمْ أَ وَ مَا تَعْرِفُونَهُ‏ فَيَقُولُونَ مَا نَعْرِفُهُ هَذَا مِمَّنْ لَمْ يَغْضَبِ اَللَّهُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ‏ رَسُولُ اَللَّهِ ص‏ هَذَا حُجَّةُ اَللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ فَيُسَلِّمُ ثُمَّ يُجَاوِزُ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى صَفِّ اَلْمَلاَئِكَةِ فِي سُورَةِ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ فَتَنْظُرُ إِلَيْهِ اَلْمَلاَئِكَةُ فَيَشْتَدُّ تَعَجُّبُهُمْ وَ يَكْبُرُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ لِمَا رَأَوْا مِنْ فَضْلِهِ وَ يَقُولُونَ تَعَالَى رَبُّنَا وَ تَقَدَّسَ إِنَّ هَذَا اَلْعَبْدَ مِنَ اَلْمَلاَئِكَةِ نَعْرِفُهُ بِسَمْتِهِ وَ صِفَتِهِ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ أَقْرَبَ اَلْمَلاَئِكَةِ إِلَى اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَقَاماً فَمِنْ هُنَاكَ أُلْبِسَ مِنَ اَلنُّورِ وَ اَلْجَمَالِ مَا لَمْ نُلْبَسْ ثُمَّ يُجَاوِزُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى رَبِّ اَلْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَيَخِرُّ تَحْتَ اَلْعَرْشِ فَيُنَادِيهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا حُجَّتِي فِي اَلْأَرْضِ وَ كَلاَمِيَ اَلصَّادِقَ اَلنَّاطِقَ اِرْفَعْ رَأْسَكَ وَ سَلْ تُعْطَ وَ اِشْفَعْ تُشَفَّعْ‏ فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُ اَللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كَيْفَ رَأَيْتَ عِبَادِي فَيَقُولُ يَا رَبِّ مِنْهُمْ مَنْ صَانَنِي وَ حَافَظَ عَلَيَّ وَ لَمْ يُضَيِّعْ شَيْئاً وَ مِنْهُمْ مَنْ ضَيَّعَنِي وَ اِسْتَخَفَّ بِحَقِّي وَ كَذَّبَ بِي‏ وَ أَنَا حُجَّتُكَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ فَيَقُولُ اَللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ عِزَّتِي وَ جَلاَلِي وَ اِرْتِفَاعِ مَكَانِي لَأُثِيبَنَّ عَلَيْكَ اَلْيَوْمَ أَحْسَنَ اَلثَّوَابِ وَ لَأُعَاقِبَنَّ عَلَيْكَ اَلْيَوْمَ أَلِيمَ اَلْعِقَابِ قَالَ فَيَرْجِعُ اَلْقُرْآنُ‏ رَأْسَهُ فِي صُورَةٍ أُخْرَى قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا جَعْفَرٍ فِي أَيِّ صُورَةٍ يَرْجِعُ قَالَ فِي صُورَةِ رَجُلٍ شَاحِبٍ مُتَغَيِّرٍ يُبْصِرُهُ أَهْلُ اَلْجَمْعِ فَيَأْتِي اَلرَّجُلَ مِنْ‏ شِيعَتِنَا اَلَّذِي كَانَ يَعْرِفُهُ وَ يُجَادِلُ بِهِ أَهْلَ اَلْخِلاَفِ فَيَقُومُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَقُولُ مَا تَعْرِفُنِي فَيَنْظُرُ إِلَيْهِ اَلرَّجُلُ فَيَقُولُ مَا أَعْرِفُكَ يَا عَبْدَ اَللَّهِ قَالَ فَيَرْجِعُ فِي صُورَتِهِ اَلَّتِي كَانَتْ فِي اَلْخَلْقِ اَلْأَوَّلِ وَ يَقُولُ مَا تَعْرِفُنِي فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُولُ‏ اَلْقُرْآنُ‏ أَنَا اَلَّذِي أَسْهَرْتُ لَيْلَكَ وَ أَنْصَبْتُ‏ عَيْشَكَ سَمِعْتَ اَلْأَذَى وَ رُجِمْتَ بِالْقَوْلِ فِيَّ أَلاَ وَ إِنَّ كُلَّ تَاجِرٍ قَدِ اِسْتَوْفَى تِجَارَتَهُ وَ أَنَا وَرَاءَكَ اَلْيَوْمَ قَالَ فَيَنْطَلِقُ بِهِ إِلَى رَبِّ اَلْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَيَقُولُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ عَبْدُكَ وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ قَدْ كَانَ نَصِباً فِيَّ مُوَاظِباً عَلَيَّ يُعَادَى بِسَبَبِي وَ يُحِبُّ فِيَّ وَ يُبْغِضُ فَيَقُولُ اَللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَدْخِلُوا عَبْدِي جَنَّتِي وَ اُكْسُوهُ حُلَّةً مِنْ حُلَلِ‏ اَلْجَنَّةَ وَ تَوِّجُوهُ بِتَاجٍ فَإِذَا فُعِلَ بِهِ ذَلِكَ عُرِضَ عَلَى‏ اَلْقُرْآنِ‏ فَيُقَالُ لَهُ هَلْ رَضِيتَ بِمَا صُنِعَ بِوَلِيِّكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنِّي أَسْتَقِلُّ هَذَا لَهُ فَزِدْهُ مَزِيدَ اَلْخَيْرِ كُلِّهِ فَيَقُولُ وَ عِزَّتِي وَ جَلاَلِي وَ عُلُوِّي وَ اِرْتِفَاعِ مَكَانِي لَأَنْحَلَنَّ لَهُ اَلْيَوْمَ خَمْسَةَ أَشْيَاءَ مَعَ اَلْمَزِيدِ لَهُ وَ لِمَنْ كَانَ بِمَنْزِلَتِهِ أَلاَ إِنَّهُمْ شَبَابٌ لاَ يَهْرَمُونَ وَ أَصِحَّاءُ لاَ يَسْقُمُونَ وَ أَغْنِيَاءُ لاَ يَفْتَقِرُونَ وَ فَرِحُونَ لاَ يَحْزَنُونَ وَ أَحْيَاءٌ لاَ يَمُوتُونَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ اَلْآيَةَ لاََ يَذُوقُونَ فِيهَا اَلْمَوْتَ إِلاَّ اَلْمَوْتَةَ اَلْأُولى‏ََ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ وَ هَلْ يَتَكَلَّمُ‏ اَلْقُرْآنُ‏ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ رَحِمَ اَللَّهُ اَلضُّعَفَاءَ مِنْ‏ شِيعَتِنَا إِنَّهُمْ أَهْلُ تَسْلِيمٍ‏ ثُمَّ قَالَ نَعَمْ يَا سَعْدُ وَ اَلصَّلاَةُ تَتَكَلَّمُ وَ لَهَا صُورَةٌ وَ خَلْقٌ تَأْمُرُ وَ تَنْهَى قَالَ‏ سَعْدٌ فَتَغَيَّرَ لِذَلِكَ لَوْنِي وَ قُلْتُ هَذَا شَيْ‏ءٌ لاَ أَسْتَطِيعُ أَنَا أَتَكَلَّمُ بِهِ فِي اَلنَّاسِ فَقَالَ‏ أَبُو جَعْفَرٍ وَ هَلِ اَلنَّاسُ إِلاَّ شِيعَتُنَا فَمَنْ لَمْ يَعْرِفِ اَلصَّلاَةَ فَقَدْ أَنْكَرَ حَقَّنَا ثُمَّ قَالَ يَا سَعْدُ أُسْمِعُكَ كَلاَمَ‏ اَلْقُرْآنِ‏ قَالَ‏ سَعْدٌ فَقُلْتُ بَلَى صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْكَ فَقَالَ‏ إِنَّ اَلصَّلاََةَ تَنْهى‏ََ عَنِ اَلْفَحْشََاءِ وَ اَلْمُنْكَرِ وَ لَذِكْرُ اَللََّهِ أَكْبَرُ فَالنَّهْيُ كَلاَمٌ وَ اَلْفَحْشَاءُ وَ اَلْمُنْكَرُ رِجَالٌ وَ نَحْنُ ذِكْرُ اَللَّهِ وَ نَحْنُ أَكْبَرُ


الکافی جلد ۲ ش ۲۰۰۷ حدیث الکافی جلد ۲ ش ۲۰۰۹
روایت شده از : امام محمّد باقر عليه السلام
کتاب : الکافی (ط - الاسلامیه) - جلد ۲
بخش : كتاب الدعاء
عنوان : حدیث امام محمّد باقر (ع) در کتاب الكافي جلد ۲ كِتَابُ الدُّعَاء‏ كِتَابُ فَضْلِ الْقُرْآن‏
موضوعات :

ترجمه

کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۳۷۹

از سعد خفّاف (كفشدوز) از امام باقر (ع) فرمود: اى سعد، قرآن را بياموزيد زيرا قرآن در روز قيامت در زيباترين صورتى كه مردم ديده‏اند به محشر آيد و مردم يك صد و بيست صف دارند كه هشتاد صف آنها امّت محمد است (ص) و چهل صف از امّت‏هاى ديگرند و قرآن در صورت مردى بر صف مسلمانان گذرد و سلام دهد و آنان به وى نگرند و گويند: لا اله الَّا اللَّه الحليم الكريم‏ ، راستى كه اين مرد از مسلمانان است و ما او را به سيما و صفت مسلمانى مى‏شناسيم جز اينكه او بيشتر از ماها در باره قرآن كوشش كرده است و از اينجا است كه به او خرّمى و زيبائى و روشنى بيشترى داده شده كه به ماها داده نشده. سپس مى‏گذرد تا به صف شهيدان مى‏رسد و شهيدان به او نگاه مى‏كنند و سپس مى‏گويند: لا اله الَّا اللَّه الربّ الرحيم‏ ، راستى اين مرد از شهيدان است او را به نشانى و وصفِ او مى‏شناسيم جز اينكه از شهيدان در دريا است و از اينجا به او خرّمى و فزونى دادند كه به ماها ندادند. فرمود: پس مى‏گذرد تا به صف شهيدانِ دريا مى‏رسد در صورت يك شهيد! و شهيدانِ در دريا به او نگاه مى‏كنند و بسيار تعجّب مى‏كنند و مى‏گويند: اين خود يكى از شهيدانِ دريا است او را به نشانى و وصفِ او مى‏شناسيم جز اينكه در يك جزيره كشته شده كه از آن جزيره‏اى كه ما در آن كشته شديم هراسناك‏تر بوده است و از اينجا است به او خرّمى و زيبائى و روشنى بيشترى داده‏اند كه به ما نداده‏اند. سپس مى‏گذرد تا به صف پيغمبران و رسولان مى‏آيد در صورت يك پيغمبر مرسل، و پيغمبران و رسولان به او نگاه مى‏كنند و شگفتى آنان را مى‏افزايد و مى‏گويند:لا اله الَّا اللَّه الحليم الكريم‏ ، راستى كه اين پيغمبر مرسل است و به نشانى و وصفش او را مى‏شناسيم جز آنكه فضيلت بسيارى به او داده شده است. فرمود: پس همه گرد آيند و نزد رسول خدا (ص) بيايند و از او بپرسند از وى و مى‏گويند: يا محمد اين كيست؟ در پاسخِ آنها گويد: آيا شماها او را نمى‏شناسيد؟ مى‏گويند: ما او را نمى‏شناسيم، اين كيست كه خدا به او خشم نكرده است؟ پس رسول خدا (ص) فرمايد: اين است حجّت خدا بر خلقش، و سلام دهد و بگذرد تا به صورت فرشته مقرّبى به صف فرشته‏ها رسد و فرشته‏ها بدو نگرند و در شگفت شوند و از فضل او كه بينند بر آنها گران آيد و مى‏گويند: پروردگار ما برتر است و مقدّس، راستى كه اين هم يك بنده‏اى است از فرشته‏ها كه به نشانى و وصف فرشته او را مى‏شناسيم جز اينكه نزديكترين فرشته‏ها است به درگاه خدا عز و جل، و از اينجا است كه نور و جمالى در بر دارد كه ماها نداريم! سپس بگذرد تا به حضرت ربّ العزت رسد تبارك و تعالى و زير عرش به سجده افتد و خداى تبارك و تعالى او را ندا دهد: اى حجّت من در روى زمين و اى سخن راست و گويايم سر بردار و بخواه تا به تو عطا شود و شفاعت كن تا پذيرفته گردد. و سر بردارد. سپس خداى تبارك و تعالى مى‏فرمايد: چگونه ديدى بندگانم را؟ در پاسخ عرض كند: برخى مرا نگهداشت و حفظ كرد و چيزى از مرا ضايع نكرد و برخى مرا ضايع كرد و حق مرا خوار شمرد و مرا دروغ دانست و منم حجّت تو بر همه خلقت. پس خدا تبارك و تعالى فرمايد: به عزّت و جلال و رفعت مقامم سوگند، امروز بهترين ثواب را براى تو بدهم و دردناكترين كيفر را به خاطر تو بكنم. فرمود: پس قرآن به صورت ديگر سرِ خود را برگرداند. راوى گويد: من گفتم: يا ابا جعفر در چه صورتى بر مى‏گردد؟ فرمود: در صورتِ مردى ژوليده و رنگ پريده كه همه مردم محشر او را ببينند و مردى از شيعه‏هاى ما كه او را مى‏شناسد و با او با مخالفان بحث و مناقشه كرده است برابر او آيد، پس گويد: تو مرا نمى‏شناسى؟ و آن مرد به او نگاه كند، گويد: اى بنده خدا تو را نشناسم، گويد: پس به صورت اول خود باز گردد و از آن مرد پرسد كه: مرا نشناسى؟ در پاسخ گويد: چرا! پس قرآن مى‏گويد: منم كه شب تو را بى‏خواب كردم و تو را در رنج معيشت افكندم، در باره من آزار شدى و رانده شدى، هلا كه هر تاجرى سود خود را دريافت كند و من امروز پشتيبان توام. فرمود: پس او را به درگاه ربّ العزت تبارك و تعالى برد و بگويد: پروردگارا پروردگارا بنده تو است و تو بدو داناترى، در باره من رنج كش بود و مواظب من بود به سبب من با او دشمنى مى‏شد و او به خاطر من دوستى مى‏كرد و به خاطر من‏ دشمنى مى‏كرد. پس خدا عز و جل فرمايد: اين بنده مرا به بهشت بريد و از جامه‏هاى بهشتى به او بپوشيد و بر سر او تاج گذاريد؛ و چون با او چنين كنند او را به قرآن نمايند و گفته شود به او: آيا بدان چه با دوستت عمل شد خشنودى؟ گويد: پروردگار من، آن را كم شمارم، به او هر مزيد خيرى بيفزا، خدا فرمايد: به عزّت و جلال و علوّ مقام و ارتفاع مقامم سوگند، امروز به او و هر كه همپايه او است پنج چيز به او بافزونى عطا كنم، هلا آنان جوانانى باشند كه پير نشوند و تندرستانى باشند كه بيمار نگردند و توانگرانى باشند كه فقير نشوند و شاد كامانى باشند كه اندوهگين نشوند و زنده‏هائى باشند كه نميرند سپس اين آيه را خواند (۵۶ سورة الدخان): «نچشند در آن مرگ را جز همان مرگ اول». گويد: گفتم: قربانت گردم يا ابا جعفر آيا قرآن سخن مى‏گويد؟ آن حضرت لبخندى زد و سپس فرمود: خدا رحمت كند شيعيان ساده‏دل ما را، زيرا اهل تسليم و پذيرشند؛ سپس فرمود: آرى سعد، نماز هم سخن مى‏گويد و صورتى دارد و خلقى باشد كه فرمان دهد و غدقن كند، سعد گويد: از اين سخن رنگم پريد و گفتم: اين چيزى است كه نمى‏توانم ميان مردم بگويم. امام باقر (ع) فرمود: آيا مردم جز همان شيعيان ما هستند؟ هر كه نماز را نشناسند و نفهمد، حقّ ما را منكر است. سپس فرمود: اى سعد، من به تو سخن قرآن را بشنوانم؟ گفتم: آرى خدايت رحمت كند! فرمود (۴۵ سوره عنكبوت): «راستى نماز باز مى‏دارد از فحشاء و منكر و هر آينه ذكر خدا بزرگتر است» نهى سخن است (كه نماز مى‏گويد) و فحشاء و منكر مردانى باشند، و ما ذكر خدائيم و ما اكبر هستيم.

مصطفوى‏, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۳۹۴

سعد خفاف گويد: حضرت باقر عليه السّلام فرمود: اى سعد قرآن را بياموزيد زيرا قرآن در بهترين صورتها كه مردم ديده‏اند روز قيامت بيايد و مردم در يك صد و بيست هزار صف هستند، كه هشتاد هزار آن صفها از امت محمد است، و چهل هزار صف از امتهاى ديگر، پس بصورت مردى در برابر صف مسلمانان درآيد و آنها بوى نظر كنند و گويند: معبودى جز خداى بردبار و كريم نيست، همانا اين مردى از مسلمانان است كه بسيما و صفت او را بشناسيم جز اينكه او در باره قرآن كوشاتر از ما بوده، و از اين رو درخشندگى و زيبائى و روشنى بيشترى باو داده شده كه بما داده نشده، سپس از آنها بگذرد تا در برابر صف شهيدان قرار گيرد، شهداء بر او نظر كنند و گويند: معبودى جز خداى پروردگار مهربان نيست، اين مرد از شهيدان است كه ما او را بسيما و صفت بشناسيم جز اينكه او از شهيدان در دريا است و از اينجا باو زيبائى و برترى داده‏اند و بما نداده‏اند؛ فرمود: پس بگذرد تا بصورت شهيدى در برابر صف شهيدان‏ دريا رسد؛ پس آنان باو نگاه كنند و شگفت آنها بسيار گردد و گويند: اين از شهيدان در دريا است كه ما او را بعلامت و صفت بشناسيم جز اينكه آن جزيره كه اين (مرد) در آن شهيد شده هولناكتر از جزيره‏اى كه ما در آن گرفتار شديم بوده و روى اين جهت است كه باو درخشندگى و زيبائى و روشنى بيشترى از ما داده‏اند، پس از آنان نيز بگذرد تا بصف پيمبران و مرسلين رسد در صورت يك پيمبر مرسل، پس پيمبران و مرسلين باو نگاه كنند و تعجبشان از ديدن او بسيار گردد و گويند: معبودى جز خداى بردبار كريم نيست براستى اين پيمبر مرسلى است كه ما او را بنشانى و وصفش بشناسيم جز اينكه باو برترى بسيارى داده شده. فرمود: پس همگى گرد آيند و خدمت رسول خدا آيند و از او پرسند و گويند: اى محمد اين كيست بآنها فرمايد: آيا او را نمى‏شناسيد؟ گويند: ما او را نشناسيم (جز اينكه معلوم است كه) او از آنهائيست كه خدا بر او خشم نكرده، پس رسول خدا (ص) فرمايد: اين حجت خدا است بر خلقش پس سلام كند و بگذرد تا بصف فرشتگان رسد بصورت فرشته‏اى، پس فرشتگان باو نظر افكنند و سخت در شگفت روند و چون برترى او را ببينند بر آنها گران آيد و گويند: پروردگارا ما متعالى و مقدس است اين بنده‏ايست از فرشتگان كه او را بنشانى و وصفش بشناسيم جز اينكه او از نظر مقام و مرتبه نزديكترين فرشتگان است نزد خداى عز و جل، و از اين نظر نور و جمالى دارد كه ما نداريم، پس بگذرد تا بدرگاه رب العزة تبارك و تعالى رسد و پاى عرش بسجده در افتد، خداى تعالى او را ندا كند: اى حجت من در زمين و اى سخن راست و گويايم سربردار و بخواه تا بتو داده شود، و شفاعت كن تا شفاعتت پذيرفته شود، پس سربردارد و خداى تبارك و تعالى باو فرمايد: بندگان مرا (نسبت بخود) چگونه ديدى؟ عرض كند: بار پروردگارا برخى از ايشان مرا نگهدارى كرد و محفوظ داشت و چيزى از مرا ضايع نكرد، و برخى از ايشان مرا ضايع كرد و حق مرا (بر خود) سبك شمرد و مرا تكذيب كرد با اينكه من حجت تو بر تمامى بندگانت بودم؟ پس خداى تبارك و تعالى فرمايد: بعزت و جلال خودم و مكانت والايم سوگند امروز بهترين ثواب را بتو دهم و دردناكترين كيفر را بخاطر تو بكنم. فرمود: پس قرآن در صورت ديگرى برگردد، (سعد خفاف) گويد: من عرضكردم: در چه صورتى بازگردد اى ابا جعفر؟ فرمود: در صورت مردى رنگ پريده و متغير كه اهل محشر او را ببينند، پس بيايد نزد مردى از شيعيان ما كه او را مى‏شناخته و بدان با مخالفين بحث ميكرده، و در برابرش بايستد و باو بگويد: مرا نمى‏شناسى؟ آن مرد باو نگاه كند و گويد: اى بنده خدا من تو را نشناسم پس بدان صورت كه در خلقت اوليه بوده است بازگردد و گويد: مرا نشناسى؟ گويد: چرا، پس قرآن گويد: منم كه تو را بشب بيدارى كشيدم و در زندگيت تو را بتعب افكندم، در باره من ناهنجار شنيدى و رانده در گفتار شدى، آگاه باش كه همانا هر تاجرى سود خود را دريافت كند و من امروز پشتيبان و پشت سرت هستم فرمود: پس او را بسوى پروردگار تبارك و تعالى برد، و گويد: پروردگارا پروردگارا بنده تو است و تو باو داناترى كه رنجكش در باره من بود، و مواظب بر من بود، بخاطر من (با دشمنانم) دشمنى ميكرد، و دوستى و خشمش در باره من بود، پس خداى عز و جل فرمايد: بنده‏ام را وارد بهشتم كنيد و از جامه‏هاى بهشتى باو بپوشانيد، و تاج بر سرش نهيد و چون با او چنين كنند او را بقرآن نشان دهند و گويند: آيا بآنچه درباره دوستت رفتار شد خشنودى شدى؟ گويد: بار پروردگارا من اين را كم شمرم خير را در باره‏اش افزون كن خداوند فرمايد: بعزت و جلال و ارتفاع مقامم سوگند امروز باو و هر كه در پايه اوست پنج چيز و افزون كنم، آگاه باش كه ايشان جوانانى باشند كه پير نشوند، و تندرستانى باشند كه بيمار نگردند، و توانگرانى باشند كه نادار نشوند، و خورسندانى باشند كه غمگين نشوند، و زنده‏هائى باشند كه نميرند، سپس (امام باقر عليه السّلام) اين آيه را خواند: «نچشند در آن مرگ را جز همان مرج نخستين» (سوره دخان آيه ۵۶). (سعد) گويد: عرضكردم: فدايت گردم اى ابا جعفر آيا قرآن نيز سخن گويد؟ حضرت لبخندى زد و فرمود: خدا رحمت كند شيعيان ساده دل ما را كه اهل تسليم هستند (و بسخنان ما گردن نهند) سپس فرمود: آرى اى سعد نماز هم سخن گويد و صورتى و خلقنى دارد، فرمان ميدهد، قدغن كند، سعد گويد: از اين سخن رنگ من گشت و گفتم: اين (ديگر) چيزى است كه من نميتوانم ميان مردم بگويم؟ حضرت باقر عليه السّلام فرمود: آيا مردم جز همان شيعيان ما هستند پس هر كه نماز را نشناسد حق ما را منكر شده سپس فرمود: اى سعد من كلام قرآن را (هم اكنون) بگوش تو برسانم؟ سعد گويد: عرضكردم: بلى رحمت خدا بر شما باد، فرمود: «همانا نماز باز ميدارد از فحشاء (ناشايست) و منكر (ناپسند) و هر آينه ذكر (ياد) خدا بزرگتر است» (سوره عنكبوت آيه ۴۵) پس نهى (كه همان باز داشتن ميباشد) سخن است و فحشاء و منكر مردانى هستند، و مائيم ذكر خدا و ما بزرگتريم.

محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۵۹۷

على بن محمد، از على بن عبّاس، از حسين بن عبد الرحمان، از صفوان يا سفيان حريرى، از پدرش، از سعد خفّاف، از امام محمد باقر عليه السلام روايت كرده است كه فرمود: «اى سعد! قرآن را بياموزيد؛ زيرا كه قرآن در روز قيامت مى‏آيد، در بهترين صورتى كه خلائق به سوى آن نظر كرده‏اند، و مردمان صد و بيست هزار صف باشند، هشتاد هزار صف از امّت محمد، و چهل هزار صف از باقى امّتان. پس قرآن بر سر صف مسلمانان مى‏آيد، در صورت مردى و سلام مى‏كند. پس مسلمانان به سوى آن بنگرند و مى‏گويند كه: لا الهَ الّا اللَّهُ الْحَليمُ الْكَريمُ؛ يعنى: «نيست خدايى، مگر خداى بردبار صاحب كرم». به درستى كه اين مرد از جمله مسلمانان است كه ما او را به نعت و صفتش مى‏شناسيم، مگر آنكه او اجتهاد و كوششش در باب قرآن از ما سخت‏تر بوده است، پس از اينجا و از اين راه، به او عطا شده است از زيبايى و جمال و نور، آنچه به ما عطا نشده است. بعد از آن، از ايشان درمى‏گذرد، تا مى‏آيد بر سر صف شهيدان. پس شهيدان به سوى آن مى‏نگرند و مى‏گويند كه: لاالهَ الّا اللَّهُ الرَّبُّ الرَّحيمُ؛ يعنى: «نيست خدايى، مگر خداى پرورنده مهربان». به درستى كه اين مرد از جمله شهيدان است كه ما او را به نشانه و صفتش‏ __________________________________________________

(۱). و قرآن، اسم است از براى مجموع كتابى كه خداى- تعالى- بر محمد صلى الله عليه و آله فرو فرستاده بر وجه اعجاز، كه همان لفظِ آن را به خلق برساند، و بعضى گمان كرده‏اند كه آن مشترك است در ميان همه آن و بعضى از آن، به اشتراك لفظى يا معنوى، و اوّل اقوى است. و ظاهر حديثِ فرقِ قرآن و فرقان نيز آن است، چنان كه در باب نوادر مذكور خواهد شد. و قول به اينكه قرآن عَلَم است از براى كتاب خدا، مردود است، به اينكه اعلام به اختلاف لغات، مختلف نمى‏شوند، و آن به اختلاف لغات، مختلف است؛ چه فارسى آن [/ قرآن‏] نبى [به كسر و يا ضمّ حرف نون‏] است، و اعلام جنسيّه كه به اختلاف لغات، مختلف مى‏شوند در احكام لفظيّه، چون اعلام شخصيّه‏اند، و انتفا آن احكام در قرآن، دلالت مى‏كند بر انتفا علميّت، چنان كه بر اهل خبرت پوشيده و پنهان نيست. (مترجم)

مى‏شناسيم، مگر آنكه او از شهيدان دريا است، پس از اينجا و از اين راه، به او عطا شده است از زيبايى و افزونى، آنچه به ما عطا نشده است». حضرت فرمود: «بعد از آن، درمى‏گذرد، تا مى‏آيد بر سر صف شهيدان دريا، در صورت شهيدى؛ پس شهيدان دريا به سوى آن نظر مى‏كنند و تعجّب ايشان بسيار مى‏شود و مى‏گويند: به درستى كه اينك از جمله شهيدان دريا است كه ما او را به علامت و صفتش مى‏شناسيم، مگر آنكه آن جزيره‏اى كه او در آن به شهادت رسيده، هول و ترسش از جزيره‏اى كه ما در آن شهيد شده‏ايم بزرگ‏تر بوده، پس از اينجا و از اين راه، به او عطا شده از زيبايى و جمال و نور، آنچه به ما عطا نشده است. بعد از آن، در مى‏گذرد، تا به نزد صف پيغمبران و رسولان مى‏آيد، در صورت پيغمبرى مرسل؛ پس پيغمبران و رسولان به سوى آن نظر مى‏كنند و تعجّب ايشان از براى آن سخت مى‏شود و مى‏گويند كه: لاالهَ الّا اللَّهُ الْحَليمُ الْكَريمُ. به درستى كه اينك، هر آينه پيغمبرى است مرسل كه ما او را به صفت و علامتش مى‏شناسيم، مگر آنكه فضل بسيارى به او عطا شده است». حضرت فرمود: «پس جمع مى‏شوند و به خدمت رسول خدا صلى الله عليه و آله مى‏آيند، و از آن حضرت سؤال مى‏كنند و مى‏گويند كه: يا محمد! اينك، كيست؟ به ايشان مى‏فرمايد كه: آيا او را نمى‏شناسيد؟ عرض مى‏كنند كه: ما او را نمى‏شناسيم، امّا اينك، از جمله كسانى است كه خداى عز و جل بر ايشان خشم نفرموده است. رسول خدا صلى الله عليه و آله مى‏فرمايد كه: اينك، حجّت خدا است بر خلقش؛ پس سلام مى‏كند. بعد از آن، درمى‏گذرد، تا بر سر صف فرشتگان مى‏آيد، در صورت فرشته‏اى مقرّب؛ پس فرشتگان به سوى آن نظر مى‏كنند، و تعجّب ايشان سخت مى‏شود، و آن بر ايشان بزرگ مى‏گردد، به جهت آنچه از فضلش ديده‏اند، و مى‏گويند: پروردگار ما، بلند و برتر است، و پاك و پاكيزه از همه نقائص. به درستى كه اين بنده از جمله فرشتگان است كه ما او را به صفت و علامتش مى‏شناسيم، مگر آنكه او از همه فرشتگان به سوى خداى عز و جل نزديك‏تر است از روى مقام و منزلت، پس از اينجا و از اين راه، به او در پوشانيده شده است از نور و جمال، آنچه به ما درپوشانيده نشده. بعد از آن، درمى‏گذرد، تا به سوى حضرت ربّ العزّة- تبارك و تعالى- منتهى مى‏شود. پس در زير عرش، بر رو در مى‏افتد و به سجده مى‏رود. خداى- تبارك و تعالى- او را ندا مى‏فرمايد كه: اى حجّت من در زمين، و سخن راست، و راستگوى گوياى من! سر خويش را بردار، و سؤال كن تا عطا شوى، و شفاعت كن تا شفاعتت قبول شود. پس سر خود را برمى‏دارد، و خداى- تبارك و تعالى- مى‏فرمايد كه: بندگان مرا چگونه ديدى؟ پس قرآن عرض مى‏كند كه: اى پروردگار من! از جمله ايشان كسى است كه مرا نگاهدارى كرد و محافظت نمود بر من، و چيزى را ضايع ننمود، و از جمله ايشان كسى است كه مرا ضايع ساخت، و به حقّ من استخفاف كرد و آن را سبك شمرد، و مرا تكذيب نمود، و من حجّت توام بر همه خلق تو. بعد از آن، خداى- تبارك و تعالى- مى‏فرمايد كه: به عزّت و جلال و بلندى مكان خويش سوگند ياد مى‏كنم، كه امروز در باب تو ثوابى دهم، كه از همه ثواب‏ها نيكوتر باشد، و امروز در باب تو عقابى كنم، كه از همه عقاب‏ها دردناك‏تر باشد». حضرت فرمود كه: «پس قرآن سر خويش را برمى‏دارد (يا برمى‏گرداند)، در صورت ديگرى». سعد مى‏گويد كه: به آن حضرت عرض كردم كه: يا اباجعفر! در چه صورت برمى‏گردد؟ فرمود كه: «برمى‏گردد، در صورت مردى جوان متغيّر، كه همه اهل محشر از او بترسند و او را نشناسند. بعد از آن، مى‏آيد در نزد مردى از شيعيان ما كه آن را مى‏شناخته، و به آن با اهل خلاف مجادله و گفتگو مى‏كرده، پس در پيش روى او مى‏ايستد و مى‏گويد كه: مرا نمى‏شناسى؟ پس آن مرد به سوى آن نظر مى‏كند و مى‏گويد كه: آرى. پس قرآن مى‏گويد كه: منم آنكه شبْ تو را بيدار ساختم (يعنى تو را در شب بيدار گردانيدم، كه به جهت خواندن من يا عبادت، بيدار خوابى كشيدى)، و زندگانى تو را رنجانيدم (كه در آن رنج و زحمت و تعب و مشقّت بود)، و در باب من رنج را شنيدى (يعنى سخنانى كه موجب رنجش خاطر تو بود)، و دشنام داده شدى به گفتار در من (يا انداخته شدى در باب من، كه به پندار و اختراع خويش، در حقّ تو، به جهت من سخنان بد گفتند). بدان و آگاه باش! كه هر تجارت‏كننده‏اى تجارت خويش را تمام فرا گرفته و نفع آن را دريافته، و من امروز در پس توام». «۱» __________________________________________________

(۱). يعنى تو را محافظت مى‏كنم از جميع جوانب؛ چه آنكه در پس سر كسى باشد، همه اطراف آن كه را كه در پيش است رعايت مى‏تواند نمود. (مترجم)

حضرت فرمود كه: «پس او را مى‏برد به نزد حضرت ربّ العزّت- تبارك و تعالى- و عرض مى‏كند كه: اى پروردگار من! اينك بنده تو است، و تو داناترى به او. به حقيقت كه در باب من تعب كشنده بود، و بر خواندن من مواظبت و مداومت مى‏نمود، و به سبب من دشمنى مى‏كرد، و در باب من دوستى و دشمنى را به جا مى‏آورد. پس خداى عز و جل مى‏فرمايد كه: بنده مرا در بهشت من درآوريد، و او را حلّه‏اى از حلّه‏هاى بهشت بپوشانيد، و تاجى بر سر او بگذاريد؛ پس چون با او چنين كنند، او را به قرآن بنمايند، و به آن گفته شود كه: آيا خشنود شدى به آنچه با دوست تو شد؟ عرض مى‏كند كه: اى پروردگار من! به درستى كه من اين را از برايش كم مى‏شمارم، پس از برايش زيادتى همه خوبى‏ها را زياد كن. پس خداى عز و جل مى‏فرمايد كه: به عزّت و جلال و برترى و ارتفاع مكان خودم سوگند ياد مى‏كنم، كه امروز او را پنج چيز عطا كنم، با زيادتى از براى او، و از براى هر كه به منزله او باشد. بدان و آگاه باش! كه ايشان جوانانى چندند كه پير نمى‏شوند، و تندرستانى كه بيمار نمى‏شوند، و بى‏نيازانى كه فقير و محتاج نمى‏شوند، و شادانى كه غمناك نمى‏شوند، و زندگانى كه نمى‏ميرند». پس حضرت اين آيه را تلاوت فرمود كه: «لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولى‏» «۱»؛ يعنى:

«نمى‏چشند در بهشت مرگ را، مگر مرگ اوّل» «۲».

سعد مى‏گويد كه: عرض كردم: يا ابا جعفر! فداى تو گردم! آيا قرآن سخن مى‏گويد؟ حضرت تبسّم فرمود و فرمود كه: «خدا ضعيفان از شيعيان ما را رحم كند، كه ايشان اهل تسليم‏اند كه آنچه از ما مى‏شنوند، تسليم مى‏كنند و اذعان مى‏نمايند». بعد از آن، فرمود كه: «آرى، اى سعد! و نماز نيز سخن مى‏گويد، و آن را صورت و خلقتى است، امر مى‏كند و نهى مى‏نمايد». سعد مى‏گويد كه: رنگ من به جهت اين سخن متغيّر شد، و عرض كردم كه: اينك چيزى است كه نمى‏توانم به آن در ميان مردمان سخن كنم. پس حضرت امام محمد باقر عليه السلام فرمود __________________________________________________

(۱). دخان، ۵۶.
(۲). و مراد اين است كه در آخرت مرگ را درنيابند، ليكن مرگ اوّل را كه در دنيا است، دريافته‏اند، يا نچشند در آخرت مرگ را، مگر مرگ اوّل، و چشيدن مرگ اوّل كه در زمان گذشته اتّفاق افتاده، در زمان آينده محال است؛ پس چشيدن مرگِ متعلّق بر آن محال نيز، محال باشد. و بعضى گفته‏اند كه: الّا، به معنى بعد است؛ يعنى بعد از مرگ اوّل كه در دنيا چشيده‏اند؛ و همه معانى، در معنى مراد كه جاويد بودن ايشان است، اتّفاق دارند. (مترجم)

كه: «آيا مردمانى هستند غير از شيعيان ما. پس هر كه نماز را نشناسد، حقّ ما را انكار كرده است». بعد از آن، فرمود كه: «اى سعد! آيا مى‏خواهى كه سخن قرآن را به تو بشنوانم؟» سعد مى‏گويد كه: عرض كردم: بلى، خدا بر تو صلوات فرستد! فرمود كه: « «إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهى‏ عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ» «۱»؛ يعنى: «به درستى كه نماز باز مى‏دارد از كارى كه نزد عقلا قبيح است، و از عملى كه شرعاً منتهى عنه است». و هر آينه ياد خدا بزرگ‏تر است». و حضرت فرمود كه:

«پس نهى، سخن گفتن است، و فحشا و منكر، مردانى چندند، و ماييم ذكر خدا، و ما بزرگ‏تريم».                                              ( ۱). عنكبوت، ۴۵.


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)