الشعراء ٢١١

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ مَا يَنْبَغِي‌ لَهُمْ‌ وَ مَا يَسْتَطِيعُونَ‌

ترجمه

و برای آنها سزاوار نیست؛ و قدرت ندارند!

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٢١٠ آیه ٢١١ الشعراء ٢١٢
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا یَنْبَغِی لَهُمْ»: ایشان را نسزد. سزاوار آن نیستند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - شیاطین، فاقد کمترین شایستگى براى نزول قرآن (و ما ینبغى لهم) ضمیر فاعل در «ینبغى» به «تنزّل» (مصدر «تنزّلت») بازمى گردد «استطاعة» (مصدر «یستطیعون») به معناى توانایى است; یعنى، «و ما ینبغى لهم أن یتنزّلوا به و لایقدرون على التنزّل به; نه مى سزد که شیاطین قران را نازل کنند و نه مى توانند».

۲ - نازل کردن قرآن، خارج از توانایى شیاطین (و ما یستطیعون)

۳ - شرارت و پلیدى نهفته در نهاد شیاطین، دلیل بیگانگى عمیق آنان بامفاهیم هدایتگر قرآن (و ما ینبغى لهم) مقصود از برداشت یاد شده این است که با توجه به محتواى هدایتگر و تکامل بخش قرآن عرصه اى بر این اتهام - که عناصر پلیدى چون شیاطین در آن دخالت داشته باشند - باقى نمى ماند.

۴ - محدودیت توان و دامنه نفوذ شیاطین (و ما یستطیعون)

۵ - محتواى بلند قرآن، سند آسمانى بودن آن (و ما ینبغى لهم و ما یستطیعون)

موضوعات مرتبط

  • شیاطین: بى لیاقتى شیاطین ۱; پلیدى شیاطین ۳; دلایل بى لیاقتى شیاطین ۳; شیاطین و قرآن ۳; عجز شیاطین ۲; محدوده قدرت شیاطین ۴; نقش شیاطین ۱
  • قرآن: اهمیت نزول قرآن ۱، ۲; دلایل وحیانیت قرآن ۵; عظمت قرآن ۵

منابع