يس ٥٧

از الکتاب
کپی متن آیه
لَهُمْ‌ فِيهَا فَاکِهَةٌ وَ لَهُمْ‌ مَا يَدَّعُونَ‌

ترجمه

برای آنها در بهشت میوه بسیار لذّت‌بخشی است، و هر چه بخواهند در اختیار آنان خواهد بود!

ترتیل:
ترجمه:
يس ٥٦ آیه ٥٧ يس ٥٨
سوره : سوره يس
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَاکِهَةٌ»: میوه. مراد انواع میوه‌ها است. تنکیر آن برای تفخیم است که بیانگر مرغوبیّت و کثرت میوه‌ها است. «یَدَّعُونَ»: طلب می‌کنند. درخواست می‌نمایند. دلشان بخواهد.


تفسیر


نکات آیه

۱ - بهشتیان، از میوه هاى بسیار عالى و مطلوب برخوردارند. (لهم فیها فکهة) در برداشت یاد شده عالى و مطلوب بودن میوه ها، از تنکیر «فاکهة» - که براى تفخیم است - استفاده مى شود.

۲ - میوه ها، از غذاهاى اصلى بهشتیان است. (لهم فیها فکهة) از اختصاص به ذکر یافتن میوه ها از میان دیگر غذاها و خوراکى ها، مى توان برداشت یاد شده را به دست آورد.

۳ - نقش مفید و مؤثر میوه ها در تغذیه انسان (لهم فیها فکهة)

۴ - تمامى خواسته ها و آرزوهاى اهل بهشت تأمین خواهد شد. (و لهم ما یدّعون) فعل «یدّعون» در آیه شریفه، هم مى تواند از ماده «دعاء» (خواستن) باشد و هم مى تواند به معناى «یتمنون» (آرزو مى کنند) باشد; زیرا در زبان عرب عبارت «یدّعون» مانند «ادع على ما شئت» (هر چه مى خواهى از من بخواه و تمنا کن) در مورد تمنى به کار مى رود (مجمع البیان و کشّاف).

۵ - معاد، جسمانى است. (إنّ أصحب الجنّة ... فکهون ... فى ظلل على الأرائک متّکئون . لهم فیها فکهة و لهم ما یدّعون)

موضوعات مرتبط

  • بهشت: میوه هاى بهشت ۱، ۲; نعمتهاى بهشت ۱
  • بهشتیان: تأمین نیازهاى بهشتیان ۴; منابع تغذیه بهشتیان ۲
  • تغذیه: منابع تغذیه ۳
  • معاد: معاد جسمانى ۵
  • میوه: فواید میوه ۳

منابع