۱۶٬۹۰۷
ویرایش
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۱۳: | خط ۲۱۳: | ||
«'''وَ إِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونهُمْ فى الْغَىِّ ثُمَّ لا يُقْصِرُونَ'''»: | «'''وَ إِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونهُمْ فى الْغَىِّ ثُمَّ لا يُقْصِرُونَ'''»: | ||
مثل اين كه اين جمله، حاليه است، و منظور از «برادران ايشان»، برادران مشركان است كه همان شيطان هايند. | مثل اين كه اين جمله، حاليه است، و منظور از «برادران ايشان»، برادران مشركان است كه همان شيطان هايند. همچنان كه در آيه: «إنّ المبذّرين كانوا إخوان الشياطين»، | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۴۹۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۴۹۹ </center> | ||
چنين تعبيرى به كار رفته. و كلمۀ «يقصرون»، به معناى كوتاه آمدن و اطاعت نهى است. | |||
و معناى آيه، اين است كه: كسانى كه تقوا پيشه خود كرده اند، حالشان نسبت به تذكر و ابصار چنين است. اما مشركان در همين حال كه مردم با تقوا آن طورند، اينان گرفتار برادران جنّى خود هستند، كه همواره ايشان را به سوى كژى و گمراهى مى كشانند و در اين راه كمك شان مى كنند، و يك لحظه از كشاندن و يارى كردن آنان كوتاه نمى آيند. و يا معنايش اين است كه: خود مشركان، از شرك كوتاه نمى آيند و از گمراهى دست بر نمى دارند. | و معناى آيه، اين است كه: كسانى كه تقوا پيشه خود كرده اند، حالشان نسبت به تذكر و ابصار چنين است. اما مشركان در همين حال كه مردم با تقوا آن طورند، اينان گرفتار برادران جنّى خود هستند، كه همواره ايشان را به سوى كژى و گمراهى مى كشانند و در اين راه كمك شان مى كنند، و يك لحظه از كشاندن و يارى كردن آنان كوتاه نمى آيند. و يا معنايش اين است كه: خود مشركان، از شرك كوتاه نمى آيند و از گمراهى دست بر نمى دارند. |
ویرایش