الشعراء ٢٠٤

از الکتاب
کپی متن آیه
أَ فَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ‌

ترجمه

آیا برای عذاب ما عجله می‌کنند؟!

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٢٠٣ آیه ٢٠٤ الشعراء ٢٠٥
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَسْتَعْجِلُونَ»: درخواست جلو انداختن دارند. درخواست می‌نمایند عذاب پیش از زمان خود فرا رسد. اشاره به این است که کافران بارها تمسخرکنان به پیغمبران می‌گفتند: هر چه زودتر خدا عذابی را که ما را از آن می‌ترسانید به ما برساند (نگا: اعراف / و ، انفال / ، هود / ، عنکبوت / ، احقاف / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - توبیخ مجرمان از سوى خدا به خاطر شتاب آنان در طلب نزول عذاب (أفبعذابنا یستعجلون) استفهام در «أفبعذابنا» براى توبیخ و سرزنش است.

۲ - تعجیل کنندگان در نزول عذاب، آرزومند مهلت به هنگام مشاهده آن (فیقولوا هل نحن منظرون . أفبعذابنا یستعجلون)

۳ - درخواست عذاب از روى ناباورى و کفر، کارى جاهلانه و ندامت بار است. (فیقولوا هل نحن منظرون . أفبعذابنا یستعجلون)

موضوعات مرتبط

  • پشیمانى: عوامل پشیمانى ۳
  • جهل: آثار جهل ۳
  • خدا: سرزنشهاى خدا ۱
  • عذاب: آثار عذاب ۲; استمهال هنگام عذاب ۲; تکذیب عذاب ۳; درخواست تعجیل در عذاب ۱، ۲; درخواست عذاب ۳
  • گناهکاران: سرزنش گناهکاران ۱

منابع