يونس ٩٧
ترجمه
يونس ٩٦ | آیه ٩٧ | يونس ٩٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«آیَة»: دلیل و برهان. معجزه.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
وَ لَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا... (۳) وَ لَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ... (۱) سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ... (۷) وَ يَقُولُونَ لَوْ لاَ أُنْزِلَ... (۱) وَ لَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ... (۱) وَ قَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّکَ... (۳)
إِنَ الَّذِينَ کَفَرُوا سَوَاءٌ... (۰) وَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ... (۲) قُلِ انْظُرُوا مَا ذَا فِي... (۱) وَ يَقُولُ الَّذِينَ کَفَرُوا لَوْ لاَ... (۱) إِنْ تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ... (۰) وَ قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّى... (۰) وَ لَوْ أَنَّا أَهْلَکْنَاهُمْ... (۲) مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ... (۰) قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَ وَعَظْتَ... (۰) فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا کَانُوا... (۰) وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى... (۰) بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي... (۲) وَ لَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هٰذَا... (۳) وَ تِلْکَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا... (۰) وَ جَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ... (۰) وَ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَ... (۰)
تفسیر
- آيات ۱۰۳ - ۹۴، سوره يونس
- استشهاد از اهل كتاب براى اثبات حقانيت معارف قرآن مجيد
- مراد از حتمى شدن كلمه پروردگار، كه در بيان علت زيانكارى مكذبين آمده است ، حتمىشدن عذاب آتش است بر آنها
- سه نكته كه از آيات گذشته روشن گرديد
- معناى استثناء ((الا قوم يونس )) در آيه : ((فلو لا كانت قرية آمنت ...))و اشاره به بعضوجوهى كه در معناى اين استثناء گفته شده است
- معناى اينكه هيچ كس جز به اذن خدا ايمان نمى آورد
- در آيه شريفه : ((و ما كان لنفس ...)) از شك و ترديد (درمقابل ايمان ) به رجس و پليدى تعبير شده است
- وعده خداوند به نجات دادن مؤ منين از امت اسلام ، همانطور كه پيامبران و مؤ منين از اممگذشته را نجات داد
- بحث روايتى
- (رواياتى در ذيل آيه : ((و ان كنت فى شك ...))، قوم يونس و...)
نکات آیه
۱ - کسانى که از سوى خداوند محکوم به عذاب استیصال شوند، اگر تمام معجزات و نشانه هاى الهى بر آنان عرضه شود، هرگز تسلیم نشده و ایمان نخواهند آورد. (إن الذین حقت علیهم کلمت ربک لایؤمنون. و لو جاءتهم کل ءایة)
۲ - تکذیب کنندگان محکوم به عذاب استیصال، آن گاه که عذاب دردناک الهى را ببینند و راهى جز تسلیم شدن براى آنان نماند، از تکذیب دست برداشته و اظهار ایمان خواهند کرد. (إن الذین حقت علیهم کلمت ربک لایؤمنون ... حتى یروا العذاب الألیم)
۳ - عذاب استیصال سنّت تغییرناپذیرالهى است. (إن الذین حقت علیهم کلمت ربک ... حتى یروا العذاب الألیم)
۴ - بى فایدگى و نجات بخش نبودن ایمان با مشاهده عذاب الهى (لایؤمنون ... حتى یروا العذاب الألیم)
موضوعات مرتبط
- آیات خدا: مکذبان آیات خدا هنگام عذاب ۲
- ایمان: ایمان بىثمر ۴; ایمان هنگام عذاب ۲، ۴; محرومان از ایمان ۱
- خدا: سنّتهاى خدا ۳
- عذاب: اهل عذاب ۱; بىتأثیرى آیات خدا بر اهل عذاب ۱; حتمیت عذاب استیصال ۳; عذاب دردناک ۲; لجاجت اهل عذاب ۱; مراتب عذاب ۲