الليل ٢
از الکتاب
ترجمه
الليل ١ | آیه ٢ | الليل ٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«تَجَلَّی»: روشن و آشکار گردید. جلوهگر آمد.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَ جَعَلَ... (۰) وَ النَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا (۲)
وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ... (۰) وَ اللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (۰) وَ اللَّيْلِ إِذَا سَجَى (۰)
تفسیر
- آيات ۱ - ۲۱، سوره ليل
- مراد از اينكه درباره مؤ من انفاق كننده متقّى فرمود: ((فسنيسّره لليسرى ))
- درباره بخل ورزنده مكذّب فرمود: ((فسينسّره للعسرى ))
- هدايت خلق از قضاهاى الهى است كه بر خود واجب كرده (انّ علينا للهدى ) و با هادى بودنانبياء (عليهم السّلام ) منافات ندارد
- فرق بين هدايت به معناى ارائه طريق و هدايت به معناىايصال به هدف
- بيان اينكه تكذيب كننده دعوت حقّ و روى گرداننده از آن ((اشقى )) است ،
- و اينكه مفاد آيه ((لا يصليها الا الاءشقى ...)) اينست كه فقط كافر اشقى خالد در جهنم است
- متّقى ترين افراد كسى است كه در راه رضاى خدا ازمال حود انفاق مى كند
- (رواياتى درباره نزول آيات : ((فاءما من اعطى و اتّقى ...)) در شاءن ((ابودحداح ))و روايتى درباره اينكه هدايت كننده خدا است )
- كلام فخر رازى در شاءن نزول سوره ليل و نقد و برسى آن
نکات آیه
۱ - سوگند خداوند، به روز، هنگام درخشان شدن آن (و النهار إذا تجلّى)
۲ - پدیده روز و تابناکى آن، داراى عظمتى درخور سوگند خداوند (و النهار إذا تجلّى)
۳ - روشنى روز، از نعمت هاى خداوند است. (و النهار إذا تجلّى) سوگند، نشانه آن است که آنچه به آن سوگند یاد شده است. براى مخاطب سودمند و مورد علاقه است.
موضوعات مرتبط
- خدا: نعمتهاى خدا ۳
- روز: عظمت روشنایى روز ۲
- سوگند: سوگند به روشنایى روز ۱، ۲
- قرآن: سوگندهاى قرآن ۱، ۲
- نعمت: نعمت روشنایى روز ۳