القمر ٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۴۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

در حالی که (بر اثر وحشت و اضطراب) بسوی این دعوت کننده گردن می‌کشند؛ کافران می‌گویند: «امروز روز سخت و دردناکی است!»

گردن‌كشان به سرعت به سوى آن دعوتگر بشتابند كافران گويند: امروز روز سختى است
به سرعت سوى آن دعوتگر مى‌شتابند. كافران مى‌گويند: «امروز [چه‌] روز دشوارى است.»
در آن حال منادی محشر را ناچار به سرعت اجابت کنند، کافران با هم گویند: این روز همان روز سخت است (که ما انکار می‌کردیم).
شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است.
سرها را بالا گرفته به سوى آن دعوت‌كننده مى‌شتابند. كافران مى‌گويند: اين روز دشوارى است.
به سوی دعوتگر شتابند، و کافران گویند امروز روزی دشوار است‌
به سوى آن خواننده شتابانند. كافران گويند: اين روزى است دشوار.
شتابان به سوی فرا خواننده (ی الهی، اسرافیل) می‌روند (و بدو می‌نگرند و چشم از او بر نمی‌دارند). کافران می‌گویند: امروز روز بسیار سخت و هراس‌انگیزی است.
سوی آن دعوتگر، چشم دوخته و نگرانند. کافران می‌گویند: «این روزی دشوار است.»
شتابندگان بسوی خواننده گویند کافران امروز است روزی سخت‌


القمر ٧ آیه ٨ القمر ٩
سوره : سوره القمر
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُهْطِعِینَ»: جمع مُهْطِع، شتابان و دوان. یعنی باشتاب به سوی اسرافیل می‌روند و در دادگاه الهی برای حساب و کتاب حاضر می‌شوند. یا این که به معنی گردن کشنده و خیره نگاه کننده بوده، بدین معنی که انسانها چون صدای وحشتناک و شیپور جمع شدن را می‌شنوند، فوراً گردن بلند می‌کنند و به سوی اسرافیل خیره خیره می‌نگرند و می‌دوند (نگا: ابراهیم / ). «عَسِرٌ»: سخت و دشوار. پر خوف و هراس (نگا: فرقان / ، مدثر / . «الدَّاعی»: (نگا: قمر / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - شتاب آدمیان در خروج از قبرها، براى اجابت منادى رستاخیز (یخرجون من الأجداث ... مهطعین إلى الداع)

۲ - آدمیان در روز رستاخیز، دلواپس و گردن کشیده براى درک موقعیت خویش (مهطعین إلى الداع) در لفظ «مهطعین» حرکت سریع و کشیدن سر به طرف بالا - از روى نگرانى - نهفته است (قاموس المحیط).

۳ - قیامت، روزى دشوار براى کافران (یقول الکفرون هذا یوم عسر)

۴ - پى بردن کافران به دشوارى شرایط و فرجام خویش، از نخستین لحظه هاى رستاخیز (یقول الکفرون هذا یوم عسر)

۵ - مؤمنان، ایمن از دشوارى هاى قیامت (یقول الکفرون هذا یوم عسر) با توجه به مفهوم آیه شریفه و این که تنها کافران مى گویند: «هذا یوم عسر»، استفاده مى شود که مؤمنان چنین برداشتى ندارند.

۶ - سرخوشى و هواپرستى کافران در دنیا، درپى دارنده دشوارى هاى دیرپاى قیامت (و اتّبعوا أهواءهم ... یقول الکفرون هذا یوم عسر) «عسر» (صفت مشبهه) دال بر ثبات و دوام وصف است.

موضوعات مرتبط

  • انسان: عجله انسان ۱; نگرانى اخروى انسان ها ۲
  • قبر: عجله در خروج از قبر ۱
  • قیامت: اجابت منادى قیامت ۱; سختیهاى قیامت ۳; مصونیت از سختیهاى قیامت ۵
  • کافران: آثار سرمستى کافران ۶; آثار هواپرستى کافران ۶; تداوم سختیهاى اخروى کافران ۶; تنبه اخروى کافران ۴; سختیهاى اخروى کافران ۳، ۴; عوامل سختیهاى اخروى کافران ۶; فرجام شوم کافران ۴; کافران در قیامت ۳
  • مؤمنان: مصونیت اخروى مؤمنان ۵

منابع