المؤمنون ١٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۵۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

سپس بوسیله آن باغهایی از درختان نخل و انگور برای شما ایجاد کردیم؛ باغهایی که در آن میوه‌های بسیار است؛ و از آن میخورید!

|پس براى شما به وسيله آن، باغ‌هايى از نخل و انگور پديدار كرديم كه در آنها براى شما ميوه‌هاى فراوان است و از آنها مى‌خوريد
پس براى شما به وسيله آن باغهايى از درختان خرما و انگور پديدار كرديم كه در آنها براى شما ميوه‌هاى فراوان است و از آنها مى‌خوريد.
آن‌گاه ما به آن آب برای شما باغها و نخلستانهای خرما و انگور ایجاد کردیم که شما را در آنها میوه‌های گوناگون بسیاری است که از آن تناول می‌کنید.
پس به وسیله آن برای شما باغ هایی از درختان خرما و انگور پدید آوردیم که برای شما در آنها میوه های فراوانی است [که از فروش آنها زندگی خود را اداره می کنید] و [نیز] از آنها می خورید.
با آن آب برايتان بوستانهايى از خرما و انگور پديد آورديم. شما را در آن باغها ميوه‌هاى بسيارى است كه از آنها مى‌خوريد.
آنگاه با آن برای شما باغهای خرما و انگور پدید آوردیم که در آن برای شما میوه‌های بسیار است و از آن می‌خورید
پس براى شما بدان آب بوستانهايى از درختان خرما و انگور بيافريديم شما را در آن بوستانها ميوه‌هاى بسيار است و از آن ميوه‌ها مى‌خوريد.
ما به وسیله‌ی این آب، نخلستانها و تاکستانها برای شما پدید آورده‌ایم که میوه‌های زیادی برایتان به بار می‌آورند و از آنها می‌خورید.
پس برای شما با آن، باغ‌هایی از درختان خرما و انگور به وجود آوردیم، (که) در آنها برایتان میوه‌های فراوان است و از آنها می‌خورید.
پس پدید آوردیم برای شما بدان باغهائی از خرمابنها و انگورها شما را است در آن میوه‌هائی فراوان و از آن می‌خورید


المؤمنون ١٨ آیه ١٩ المؤمنون ٢٠
سوره : سوره المؤمنون
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«جَنَّاتٍ مِّن نَّخِیلٍ وَ أَعْنَابٍ»: (بقره / . «مِنْهَا تَأْکُلُونَ»: از باغها می‌خورید. مراد این است که علاوه از میوه، خوراکیها و نوشیدنیها از میوه‌ها درست می‌کنید و بهره‌برداریهای دیگری از قبیل تهیّه البسه و موادّ داروئی از باغها می‌کنید (نگا: نحل / و ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - پیدایش باغ هاى خرما و انگور بر اثر ریزش باران، به اراده خداوند است. (فأنشأنا لکم به جنّت من نخیل و أعنب) «إنشاء» (مصدر «أنشأنا») به معناى پدید آوردن و پروراندن و «جنّات» (جمع «جنّة») به معناى باغات است. «نخیل» نیز جمع «نخیلة» (خرما) و «أعناب» جمع «عنب» (انگور) است.

۲ - تأثیر مهم و محورى آب در رویش گیاهان (فأنشأنا لکم به جنّت من نخیل و أعنب)

۳ - عوامل طبیعى، مجارى تحقق اراده خداوند (فأنشأنا لکم به جنّت)

۴ - وجود حساب گرى و هدف، در جهان آفرینش (و أنزلنا من السماء ماء بقدر ... فأنشأنا لکم به جنّت)

۵ - منابع گیاهى زمین، تأمین کننده بخش بزرگى از نیازمندى هاى انسان (لکم فیها فوکه کثیرة) ضمیر «فیها» به «جنّات» بازمى گردد. «فواکه» جمع «فاکهه» است و «فاکهه» به هر نوع میوه گفته مى شود.

۶ - پیدایش گیاهان مختلف با میوه هاى متفاوت به وسیله ریزش باران، یکى از جلوه هاى تدبیر و ربوبیت خداوند است. (فأنشأنا لکم به جنّت ... لکم فیها فوکه کثیرة)

۷ - تغذیه و امرار معاش از منابع گیاهى، یکى از مهم ترین فواید رویش گیاهان براى انسان (و منها تأکلون) ضمیر «منها» به «جنّات» بازمى گردد; یعنى: و از آن [باغ ها] مى خورید. گفتنى است که جمله «منها تأکلون» (از باغ ها مى خورید) مى تواند کنایه از این باشد که شما با آن باغ ها، امرار معاش و گذران زندگى مى کنید ;مثلاً وقتى گفته مى شود «فلانى از حرفه اش مى خورد» مقصود این است که در سایه حرفه اش زندگى مى کند.

۸ - وجود انسان، محور پیدایش نعمت هاى گوناگون در طبیعت (فأنشأنا لکم ... لکم فیها فوکه ... و منها تأکلون)

موضوعات مرتبط

  • آب: فواید آب ۲
  • آفرینش: قانونمندى آفرینش ۴; هدفدارى آفرینش ۴
  • انسان: فضایل انسان ۸; منابع تأمین نیازهاى انسان ۵
  • انگور: منشأ پیدایش باغهاى انگور ۱
  • باران: فواید باران ۱، ۶
  • تغذیه: منابع ۷
  • خدا: آثار اراده خدا ۱; مجارى اراده خدا ۳; نشانه هاى تدبیر خدا ۶; نشانه هاى ربوبیت خدا ۶
  • عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۳
  • گیاهان: رویش گیاهان ۶; عوامل رویش گیاهان ۲; فواید گیاهان ۵، ۷
  • معاش: منابع تأمین معاش ۷
  • میوه: تنوع میوه ها ۶
  • نخلستان: منشأ پیدایش نخلستان ۱
  • نعمت: فلسفه نعمت هاى دنیوى ۸

منابع