المؤمنون ٢٠

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ شَجَرَةً تَخْرُجُ‌ مِنْ‌ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ‌ بِالدُّهْنِ‌ وَ صِبْغٍ‌ لِلْآکِلِينَ‌

ترجمه

و (نیز) درختی را که از طور سینا می‌روید [= درخت زیتون‌]، و از آن روغن و «نان خورش» برای خورندگان فراهم می‌گردد (آفریدیم)!

ترتیل:
ترجمه:
المؤمنون ١٩ آیه ٢٠ المؤمنون ٢١
سوره : سوره المؤمنون
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«شَجَرَةً»: عطف بر (جَنَّاتٍ) در آیه قبلی است. «طُورِ سَیْنَآءَ»: مکانی است که مناجات موسی در آنجا صورت گرفته است و (طُور سِنینَ) نیز گفته می‌شود (نگا: تین / . «الدُّهْنِ»: روغن. «صِبْغٍ»: نان خورش. مراد همان روغن است، و عطف صفت بر موصوف خود است. یعنی: این روغن، هم به عنوان نان خورش به کار می‌رود و هم جنبه‌های دیگر دارد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - رویش درختان زیتون در ارتفاعات کوه سینا به وسیله باران، کارى خدایى است. (و شجرة تخرج من طور سیناء) «شجرة» عطف بر «جنّات» است. «طور» به معناى کوه و «سیناء» شبه جزیره اى در مصر است. اضافه «طور» به «سیناء» اضافه ظرفیه و به تقدیر «طور فى سیناء» مى باشد; یعنى:[با آن آب باران] درختى که از طور سینا برمى آید[پدید آوردیم].

۲ - طور سینا، مرکز رویش درختان زیتون (و شجرة تخرج من طور سیناء)

۳ - درختان زیتون، با میوه هاى روغنى و نان خورش سفره آدمیان، نمودى دیگر از تدبیر الهى (تنبت بالدهن و صبغ للأکلین) «صبغ» - به معناى خورشت - عطف بر «الدهن» و تنوین آن براى تنویع است یعنى «درختى که میوه آمیخته به روغن و نوعى خورشت براى خورندگان مى رویاند»

۴ - خرما، انگور و زیتون، اهمیت ویژه اى در تغذیه انسان دارند. (فأنشأنا لکم ... من نخیل و أعنب ... و شجرة ... صبغ للأکلین)

موضوعات مرتبط

  • انگور: اهمیت انگور ۴
  • تغذیه: منابع تغذیه ۴
  • خدا: افعال خدا ۱; نشانه هاى تدبیر خدا ۳
  • خرما: اهمیت خرما ۴
  • زیتون: اهمیت زیتون ۴; خورشت زیتون ۳; درختان زیتون ۳; فواید زیتون ۳
  • کوه طور: رویش درختان زیتون در کوه طور ۱، ۲

منابع