الذاريات ١١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

همانها که در جهل و غفلت فرو رفته‌اند،

|همانان كه در گرداب جهالت فرو رفته و بى‌خبرند
همانان كه در ورطه نادانى بى‌خبرند.
آنان که در ضلالت و غفلت زیستند.
همانان که در جهالتی عمیق و فراگیر در بی خبری و غفلتی سنگین فرو رفته اند!
آنان كه به غفلت در جهل فرومانده‌اند.
کسانی که در بی‌خبری فراموشکارند
آنان كه در گرداب [نادانى و گمراهى‌] فرورفته [و از حق‌] غافل و بى‌خبرند.
همان کسانی که در گرداب ضلالت و جهالت، غافل و سرگشته‌اند (و راه بجائی نمی‌برند).
کسانی که در ورطه‌(ی نادانی) سهوناکند.
آنان که ایشانند در گردابی (یا فرورفتگی) فراموش‌کنان‌


الذاريات ١٠ آیه ١١ الذاريات ١٢
سوره : سوره الذاريات
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«غَمْرَةٍ»: گرداب. ورطه. مراد گرداب و ورطه غفلت و بی‌خبری و نادانی است. «سَاهُونَ»: جمع ساهی، غافل. دچار اشتباه. مراد غافل از ادلّه و براهین یقینی و قطعی است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - منکران روز جزا، فرومانده در گرداب جهالت و گرفتار غفلت و بى خبرى (الذین هم فى غمرة ساهون) «غمرة» به معناى فرو رفتن در جهل و نادانى و «ساهى» به معناى غافل و بى خبر است.

۲ - انسان اسیر شده در گرداب کفر و لجاجت، گرفتار پندارگرایى و غافل از وعده هاى حق الهى (الخرّصون. الذین هم فى غمرة ساهون) از ارتباط «خرّاصون» با «غمرة» و «ساهون» مطلب بالا استفاده مى شود.

۳ - غفلت از ارزش ها، معلول غرق شدن در گرداب پندارها و تمنیات نفسانى است.* (الخرّصون . الذین هم فى غمرة ساهون) از ارتباط «فى غمرة» با «ساهون» ممکن است چنین استفاده شود که انسان، زمانى گرفتار غفلت و حق ستیزى مى شود که دل مشغولى هاى دنیا و حفره هاى جاه و مال و شهوت، او را در خود فرو برده باشد.

موضوعات مرتبط

  • خیال پردازى: آثار خیال پردازى ۳; زمینه خیال پردازى ۲
  • غفلت: عوامل غفلت ۳; عوامل غفلت از وعده هاى خدا ۲
  • قیامت: جهل مکذبان قیامت ۱; غفلت مکذبان قیامت ۱
  • کفر: آثار کفر ۲
  • لجاجت: آثار لجاجت ۲
  • هواپرستى: آثار هواپرستى ۳

منابع