مريم ٤٦
ترجمه
مريم ٤٥ | آیه ٤٦ | مريم ٤٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«رَاغِبٌ ... عَنْ»: رویگردان از. بیزار از. «أُهْجُرْنِی»: مرا رها کن و از پیش من برو. «مَلِیّاً»: مدّت طولانی. از واژه (مَلاوَة) به معنی زمان دراز. در این صورت ظرف است، یا صفت مصدر محذوف است. این واژه را به معنی (سالم) نیز معنی کردهاند، که در این صورت حال است. «أُهْجُرْنِی مَلِیّاً»: مدّتهای مدید از پیش من برو. برای همیشه از من دور شو. سالم از پیش من برو.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۴۱ - ۵۰ سوره مريم
- معناى ((صديق (( و ((نبى (( كه ابراهيم (عليه السلام ) به آن دو وصف شده (انه كانصديقا نبيا)
- احتجاج ابراهيم (عليه السلام ) با ((آزر(( و رد وابطال بت پرستى او از دو جهت
- تقرير و توضيح بيانى كه آن حضرت (عليه السلام ) در نهى ((آزر(( از اطاعت شيطان به كار برد
- پدر ابراهيم آنحضرت را به بدترين كشتن ها تهديد مى كند
- جواب نرم ابراهيم (عليه السلام ) در برابر انكار و تهديد ((آرز(( و وعده استغفار بهاو دادن
- وجه طلب مغفرت ابراهيم براى پدرش با اينكه پدرش مشرك بوده است !
- وجوهى كه در باره استغفار ابراهيم (عليه السلام ) براى ((آرز(( با اينكه مشرك بوده گفته شده است
نکات آیه
۱- اظهار شگفتى و ناباورى نسبت به عقاید توحیدى حضرت ابراهیم(ع)، پاسخ آزر به منطق توحیدى و بت ستیزى آن حضرت بود. (قال أراغب أنت عن ءالهتى یأبرهیم) همزه در «أراغب» براى استفهام توبیخى است که تعجب نیز از آن فهمیده مى شود.
۲- آزر، پیش از دعوت شدن به توحید از سوى ابراهیم(ع)، از عقاید توحید آن حضرت بى خبر بود. (قال أراغب أنت عن ءالهتى) اظهار شگفتى و ناباورى آزر از عقاید توحیدى ابراهیم(ع)، دال براین است که تا پیش از آن آزر او را در عقاید، همراه خود مى دیده و به همین خاطر است که پس از اظهارات حضرت ابراهیم(ع)، وى دچار شگفتى و ناباورى مى شود.
۳- آزر، ابراهیم(ع) را - در صورت دست نکشیدن از بت ستیزى - به سنگسارکردن تهدید کرد. (لئن لم تنته لأرجمنّک) «رجم» که در اصل به معناى کشتن به وسیله سنگسار بوده است، به هریک از انواع کشتن نیز اطلاق مى گردد. این لغت، به معناى ناسزا گفتن نیز آمده است (لسان العرب). در آیه، همه این معانى محتمل است و برداشت یادشده براساس اصل معناى آن است.
۴- آزر، با سوگند بر سنگسارکردن ابراهیم(ع)، در صورت ادامه مبارزه با بت پرستى، او را براى مدتى طولانى از خانه اش بیرون کرد. (واهجرنى ملیًّا) «ملیّاً» به معناى مدت طولانى است (لسان العرب).
۵- آزر با حضرت ابراهیم(ع) و عقاید توحیدى او، على رغم دعوت منطقى، مستدل و عاطفى آن حضرت، برخوردى خشن و غیر منطقى داشت. (لئن لم تنته لأرجمنّک) در کلام آزر هیچ استدلال و پاسخى وجود ندارد. تنها وجهه شاخص سخن او ارعاب و تهدید است و حتى در خطاب به او هم کمترین عطوفتى نظیر «یابنىّ» در پاسخ «یاأبت» به کار نبرد.
۶- آزر با تهدید ابراهیم(ع) به سنگسار کردن و نیز دور ساختن او از خود، در صدد تحمیل عقیده خویش بر ابراهیم(ع) و بازداشتن او از توحید بود. (لئن لم تنته لأرجمنّک واهجرنى ملیًّا)
۷- آزر، بت هاى متعددى را معبود خود مى دانست و آنها را عبادت مى کرد. (قال أراغب أنت عن ءالهتى)
۸- مجازات روى گردانى از بت پرستى در عصر آزر سنگسار کردن بود. (لئن لم تنته لأرجمنّک) آزر به دو صورت ابراهیم(ع) را تحت فشار قرار داد ۱- تهدید به سنگسارکردن ۲- راندن و طرد او از خانمان; از این دو، آنچه که جنبه اجتماعى دارد همان سنگسارکردن است، زیرا چنین کارى با تصمیم فردى و بدون پایگاه و پشتوانه قانونى، قاعدتاً قابل اجرا نیست، برخلاف طرد از خانواده که امرى فردى و داخلى است. بنابراین مى توان گفت که مجازات رجم براى کسانى که علیه بت ها اقدامى انجام دهند در آن زمان وجود داشته است.
۹- حضرت ابراهیم(ع) در خانه آزر و تحت سرپرستى او زندگى مى کرد. (واهجرنى ملیًّا)
موضوعات مرتبط
- آزر: آزر و ابراهیم(ع) ۹; بت پرستى آزر ۷; بى منطقى آزر ۵، ۶; تعجب آزر ۱; تعدد معبود آزر ۷; تهدیدهاى آزر ۳; جهل آزر ۲; خشونت آزر ۵; روش برخورد آزر ۵، ۶; سوگند آزر ۴; فلسفه تهدیدهاى آزر ۶
- ابراهیم(ع): اخراج ابراهیم(ع) ۴، ۶; تحمیل عقیده به ابراهیم(ع) ۶; تعجب از عقیده ابراهیم(ع) ۱; تکفل ابراهیم(ع) ۹; توحید ابراهیم(ع) ۲; تهدید ابراهیم(ع) ۳، ۶; سنگسار ابراهیم(ع) ۳، ۴; شرک ستیزى ابراهیم(ع) ۱، ۴; عقیده ابراهیم(ع) ۲; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۹
- بت پرستى: کیفراجتناب از بت پرستى ۸
- سنگسار: تاریخ سنگسار ۸; سنگسار در دوران ابراهیم(ع) ۸