الإسراء ٦
ترجمه
الإسراء ٥ | آیه ٦ | الإسراء ٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«الْکَرَّةَ»: هجوم. یورش. مراد غلبه و قدرت است. «أَمْدَدْنَاکُمْ»: شما را یاری میدهیم و نیرو میبخشیم. «نَفِیراً»: نفرات. یاران همرزم. تمییز است.
تفسیر
- آيات ۲ - ۸، سوره اسرى
- اشاره به مورد استعمال كلمه ((كتاب (( مجيد
- وجه اينكه وكيل گرفتن غير خدا شرك است
- معناى ((ذريه (( ووجه منصوب بودن آن در آيه
- خلاصه معناى آيه واشاره به اختلاف مفسرين در اعراب آن
- معناى مختلف واژه ((قضاء(( ومعناى آيه : ((وقضينا الى بنىاسرائيل لتفسدن فى الارض ...((
- توضيح معناى آيه شريفه : ((فاذا جاء وعد اوليهما...(( واشاره به ضعف وجوه ديگرىكه در اين باره گفته شده است
- آثار نيك وبد اعمال به عامل برمى گردد (ان احسنتم احسنتم لانفسكم وان اساءتم فلها)
- بحث روايتى
- چرا نوح (ع ) عبد شكور خوانده شده است
- روايتى در ذيل آيه (لتفسلان فى الارض مرتين ...)
- مقصود از دوبار سركوب شدن وهلاكت بنى اسرائيل بر اثر دوبا فسادانگيزى آنان برروى زمين
نکات آیه
۱- بازگشت قدرت و توان بنى اسرائیل با اراده خداوند پس از نخستین شکست آنان (ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم) «کرّة» در لغت به معناى بازگشت و دولت و نیز به معناى تجدید خلق پس از نابودى است. در هر حال، بازگشت قدرت و توان، از آن قابل استفاده است.
۲- پیروزى بنى اسرائیل بر دشمنان جنگجوى خویش با اراده خداوند پس از نخستین شکست (ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم)
۳- تحولات تاریخ (شکست و پیروزى امتها) تحت اراده الهى است. (بعثنا علیکم عبادًا ... ثمّ رددنا لکم الکرّة)
۴- وجود فاصله میان نخستین شکست بنى اسرائیل و پیروزى آنان (ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم) «ثم» دلالت بر تراخى و فاصله زمانى دارد.
۵- تجدید توان اقتصادى و انسانى بنى اسرائیل با امداد الهى پس از اولین شکست (ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم و أمددنکم بأمول و بنین)
۶- سلطه مجدد بنى اسرائیل بر دشمنانشان پس از اولین شکست، متکى بر توان اقتصادى و نیروى انسانى خدادادى است. (و أمددنکم بأمول و بنین)
۷- رشد اقتصادى و نیروى انسانى و توازن و همپایى آن دو، داراى نقش تعیین کننده در سرنوشت ملتها (و أمددنکم بأمول و بنین) در کنار هم یاد شدن «مال» و «فرزند» نشانگر آن است که قرین بودن این دو با یکدیگر، در غلبه ملتها بر دشمنان خویش نقش آفرین است.
۸- تاریخ بنى اسرائیل، داراى فراز و نشیبهاى شدید است. (بعثنا علیکم عبادًا لنا أُولى بأس شدید ... ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم و أمددنکم بأمول و بنین)
۹- فزونى داشتن نیروى انسانى و نفرات رزمى بنى اسرائیل بر نفرات دشمن، پس از نخستین شکست (و جعلنکم أکثر نفیرًا)
۱۰- رشد اقتصادى و ازدیاد جمعیت به منظور برترى و فزونى یافتن بر نیروى انسانى و اقتصادى دشمن، سیاستى است شایسته و بایسته (و أمددنکم بأمول و بنین و جعلنکم أکثر نفیرًا) جمله «و جعلناکم...» بمنزله نتیجه براى جمله «و امددناکم ...» است; چرا که «نفیر» در لغت به عده اى از مردان گفته مى شود که امکانات لازم براى کوچ کردن و حرکت دسته جمعى را داشته باشند (مفردات راغب)، و مقصود از آن به مناسبت مورد، این است که خداوند با کمک اموال و فرزندان به شما، این توانایى را داد که بر دشمن خود فزونى داشته و چیره شوید.
۱۱- خداوند، خواست و اراده خویش را در تحولات اجتماعى، از طریق اسباب طبیعى انجام مى دهد. (و أمددنکم بأمول و بنین و جعلنکم أکثر نفیرًا)
۱۲- روى کرد عمومى بنى اسرائیل به صلاح و شایستگى، پس از تحمل مجازات افساد خویش و قبول شکست از مردانى جنگاور (لتفسدنّ فى الأرض ... بعثنا علیکم عبادًا لنا أُولى بأس شدید ... ثمّ رددنا لکم الکرّة علیهم و أمددنکم بأمول و بنین و جعلنکم أکثر نفیرًا) قرینه دو آیه بعد «إن عدتم عدنا» دلالت مى کند بر اینکه بنى اسرائیل پس از شکست خود، متنبه شده اند و براى همین جهت، خداوند هم آنان را امداد کرده است.
موضوعات مرتبط
- اقتصاد: آثار رشد اقتصادى ۷; اهمیت رشد اقتصاد ى ۱۰
- اقوام: عوامل مؤثر در سرنوشت اقوام ۷
- امتها: منشأ پیروزى امتها ۳; منشأ شکست امتها ۳
- بنى اسرائیل: آثار شکست بنى اسرائیل ۱۲; آثار کیفر بنى اسرائیل ۱۲; امداد به بنى اسرائیل۵، ۶; پیروزى بنى اسرائیل ۴; تاریخ بنى اسرائیل ۱، ۲، ۴، ۵، ۸، ۹، ۱۲; تجدید قواى بنى اسرائیل ۵; شکست بنى اسرائیل ۱، ۴; عوامل اصلاح بنى اسرائیل۱۲; قدرت اقتصادى بنى اسرائیل ۵، ۶; قدرت بنى اسرائیل ۹; کثرت بنى اسرائیل ۹; منشأ پیروزى بنى اسرائیل ۲; منشأ سلطه بنى اسرائیل ۶; منشأ قدرت اقتصادى بنى اسرائیل ۵; منشأ قدرت بنى اسرائیل ۱
- تاریخ: منشأ تحولات تاریخ ۳
- جامعه: عوامل تحولات اجتماعى ۱۱
- جمعیت: آثار رشد جمعیت ۷; اهمیت رشد جمعیت ۱۰
- خدا: آثار اراده خدا ۱، ۲، ۳; آثار امدادهاى خدا ۶; امدادهاى خدا ۵; مجارى اراده خدا ۱۱; مجارى مشیت خدا ۱۱
- دشمنان: عوامل پیروزى بر دشمنان ۱۰
- عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۱۱