الكهف ٣٣
گسترشکپی متن آیه |
---|
ترجمه
الكهف ٣٢ | آیه ٣٣ | الكهف ٣٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«کِلْتَا»: هر دو. «أُکُلَ»: میوه. ثمره. فرآورده. «لَمْ تَظْلِمْ»: نکاسته بود. فروگذار نکرده بود.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۳۲ - ۴۶ سوره كهف
- مَثَلى بيانگر حال دنيا طلبان، كه به مالكيت كاذب خود، دل بسته اند
- فخرفروشى و تكبّر ثروتمند غافل، در برابر رفيق مؤمن خود
- دلبستگی فطری آدمى، به چيزى كه آن را ماندگار مى پندارد
- توانگر غافل از خدا، خود را شايسته برخوردارى و تنعّم مى داند، حتى در قيامت!
- توضيح جواب رفيق مؤمن آن مرد توانگر مغرور، به او
- وجه اين كه مرد فقير در جمله: «أكَفَرتَ بِالَّذِى خَلَقَك»، رفيق توانگر خود را كافر خواند
- زمام همۀ امور، به دست خدا است
- معناى اين كه فرمود: «ثواب خداوند، از همه بهتر است»
- مَثَلى ديگر براى بيان حقيقت زندگى دنيا و زينت هاى فانی آن
- مراد از «باقيات صالحات»، در آيه شريفه
نکات آیه
۱- مرد انتخاب شده به عنوان سمبل مرفّهان مغرور، داراى باغ هایى پر حاصل و بى آفت و سرشار از آب بود. (کلتا الجنّتین ءاتت أکلها و لم تظلم منه شیئًا و فجّرنا خللهما نهرًا) «اتت أکلها» و نیز «لم تظلم» بر پر محصول بودن و نیز مبرّا بودن از آفت ها، دلالت دارد.
۲- جریان نهر آب از میان باغ و کشتزارها، صحنه اى دل انگیز و تماشایى است. (کلتا الجنّتین ءاتت أکلها ولم تظلم منه شیئًا و فجّرنا خللهما نهرًا)
۳- جریان رودها و نهرها، به اراده خداوند است. (و فجّرنا خللهما نهرًا)
۴- به بار نشستن و رسیدن میوه ها و کاهش نیافتن محصول (در اثر آفت و یا عوامل دیگر) از نشانه هاى باغ نمونه است.* (کلتا الجنّتین ءاتت أکلها ولم تظلم منه شیئًا) از معانى «أُکل» میوه و ثمره درختان است، لذا جمله «اتت أکلها» یعنى، میوه داد. «لم تظلم» به معناى «لم تنقص» است، یعنى، ناقص و تباه نکرد. باغ نمونه، در اصطلاح کشاورزى، به باغى گفته مى شود که از نظر محصول و دیگر شرایط مشکلى نداشته باشد.
موضوعات مرتبط
- باغدار متکبر: باغهاى باغدار متکبر ۱; قصه باغدار متکبر ۱
- باغ: ثمردهى باغ نمونه ۴; زیبایى باغ ها ۲; نشانه هاى باغ نمونه ۴
- خدا: آثار اراده خدا ۳
- طبیعت: زیباییهاى طبیعت ۲
- کشتزارها: زیبایى کشتزارها ۲
- نهرها: زیبایى نهرهاى آب ۲; منشأ جریان نهرها ۳
منابع