الصافات ٤٥
کپی متن آیه |
---|
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِکَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ |
ترجمه
الصافات ٤٤ | آیه ٤٥ | الصافات ٤٦ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«کَأْسٍ»: قدح شراب. مراد از واژه کأس در قرآن، خود شراب است. «مَعِین»: جاری. رودبار روان. مراد چشمهسار جاری شراب است که بیانگر فراوانی و بیدردسری نگاهداری در خُمرهها و بیزحمتِ تهیّه و خرید و فروش، و مصون از کهنگی و تباهی است (نگا: واقعه / ).
تفسیر
- آيات ۱۲ - ۷۰ سوره صافّات
- حكايت انکار و استهزاء معاد، توسط مشرکان
- مراد از محشور شدن کافران با ازواج خود، در دوزخ چیست؟
- وجه تعبير به «هدايت»، در راندن کافران به سوی جحیم
- کافران در قیامت، از چه چیز بازخواست می شوند؟
- جایگاه ویژه و مقام والای «مُخلَصین»، در بهشت برین
- توصيف شراب بهشتى و حوريانى كه براى «مُخلَصين» آماده مى شود
- گفتگوى اهل بهشت، با يكديگر
- توصیف شجرۀ «زقّوم»، و عذاب های دوزخ
- بحث روايتى
نکات آیه
۱ - گردش ظرف هایى از شراب ناب، گرداگرد بندگان مخلَص خدا در بهشت (یطاف علیهم بکأس) «کأس» به معناى ظرفى است که در آن شراب باشد. گفتنى است گاهى این واژه استعمال مى شود، ولى مقصود از آن خود شراب است; نه ظرفى که در آن شراب باشد.
۲ - جارى بودن چشمه هایى از شراب ناب در بهشت (یطاف علیهم بکأس من معین) «معین» به آبى زلال گفته مى شود که بر روى زمین جارى باشد (چون نهر). این واژه به منزله صفت براى «کأس» است; بنابراین بهشت بندگان خالص خدا داراى نهرهایى از شراب ناب است که جام هایى از آنها به بهشتیان عرضه مى شود.
۳ - در دسترس بودن شراب و فراوانى و مستمر بودن آن، براى بندگان مخلَص خدا در بهشت (یطاف علیهم بکأس من معین) تعبیر دور دادن شراب بر سر بهشتیان، بیانگر در دسترس بودن آن است و آمدن «یطاف» به صورت فعل مضارع، دلالت بر استمرار این عمل دارد.
۴ - شراب ناب، از نعمت هاى الهى براى بندگان مخلَص خدا در بهشت (یطاف علیهم بکأس من معین)
موضوعات مرتبط
- بندگان خدا: بندگان خدا در بهشت ۱، ۳، ۴; نعمتهاى اخروى بندگان خدا ۴
- بهشت: آشامیدنیهاى بهشت ۱، ۲، ۳، ۴; جام شراب بهشتى ۱; شراب بهشتى ۲، ۴; گردش جامهاى بهشت ۱; نعمتهاى بهشت ۱، ۲، ۴; وفور شراب بهشتى ۳
- مخلصین: فضایل مخلصین ۴; مخلصین در بهشت ۱، ۳، ۴; نعمتهاى اخروى مخلصین ۴
منابع