روایت:الکافی جلد ۱ ش ۱۳۷۸
آدرس: الكافي، جلد ۱، كِتَابُ الْحُجَّة
الحسين بن الحسن العلوي قال :
الکافی جلد ۱ ش ۱۳۷۷ | حدیث | الکافی جلد ۱ ش ۱۳۷۹ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۳, ۵۵۵
حسين بن حسن علوى گفت: مردى از نديمان روز حسنى و ديگرى به همراه او بود كه به وى گفت: هم اكنون او (يعنى صاحب الامر ع) خراج مىگيرد و پولها را جمع مىكند و وكلائى دارد و همه وكلاء را در هر كجا بودند براى او نام بردند و او اين خبر را به عبيد الله بن سليمان وزير رسانيد و وزير قصد كرد همه وكلاء را بگيرد، خليفه هم گفت كه: جستجو كنيد تا اين مرد كجا است؟ اين كار بسيار سختى است، عبيد الله بن سليمان گفت: ما همه وكلاء را مىگيريم، خليفه گفت: نه، مردم ناشناسى را براى آنها جا بزنيد با پولى، هر كدام پول را به عنوان سهم امام (ع) گرفتند او را بگيريد، گويد: دستورى بيرون آمد كه: بهمه وكلاء ابلاغ شود كه چيزى از كسى نگيرند و از آن سرباز زنيد و انكار كنيد امر امام را، و مردى براى محمد بن احمد به قالب زدند كه او را نمىشناخت و با او خلوت كرد و گفت: من مالى دارم و مىخواهم آن را به امام (ع) برسانم، محمد گفت: غلط رفتى من چيزى در اين باره نمىدانم، و پيوسته با او نرمى و ملاطفت مىكرد و محمد خود را به نادانى مىزد و جاسوسانى پراكنده كردند، همه وكلاء طبق دستورى كه به آنها رسيده بود خود دارى كردند.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۲, ۴۶۷
حسين بن حسن علوى گويد: مردى از نديمان روز حسنى و مرد ديگرى كه همراه او بود باو گفت: اينك او (يعنى حضرت صاحب الزمان عليه السلام) اموال مردم را (بعنوان سهم امام عليه السلام) جمع ميكند و وكلائى دارد و وكلاء آن حضرت را كه در اطراف پراكنده بودند نام بردند، اين خبر بگوش عبيد اللَّه بن سليمان وزير رسيد، وزير همت گماشت كه وكلا را بگيرد، سلطان گفت: جستجو كنيد و نه بينيد خود اين مرد كجاست، زيرا اين كار سختى است. عبيد اللَّه بن سليمان گفت: وكلا را ميگيريم. سليمان گفت: نه، بلكه اشخاصى را كه نميشناسند بعنوان جاسوس با پول نزد آنها ميفرستيم، هر كس از آنها پولى قبول كرد، او را ميگيريم. از حضرت نامه رسيد كه بهمه وكلاء دستور داده شود: از هيچ كس چيزى نگيرند و از گرفتن سهم امام خوددارى نمايند و خود را بنادانى زنند، مردى ناشناس بعنوان جاسوسى نزد محمد بن احمد آمد و در خلوت باو گفت: مالى همراه دارم كه ميخواهم آن را برسانم، محمد گفت: اشتباه كردى، من از اين موضوع خبرى ندارم، او همواره مهربانى و حيلهگرى ميكرد و محمد خود را بنادانى ميزد، و نيز آنها جاسوسها را در اطراف منتشر كردند و وكلا از گرفتن خوددارى ميكردند بواسطه دستورى كه بآنها رسيده بود.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۲, ۷۸۷
حسين بن حسن علوى روايت كرده و گفته است كه: مردى بود از همصحبتهاى «روزحسنى» و ديگرى با او بود و به او گفت كه: اين همان است كه مالها را جمع مىكند و او را وكيلانى چند هستند و همه وكيلها را كه در نواحى و اطراف بودند، نام بردند. و اين خبر به عبيداللَّه بن سليمان، وزير خليفه رسيد، وزير قصد كرد كه ايشان را بگيرد و مؤاخذه كند. خليفه گفت كه: جستجو كنيد و ببينيد كه اين مرد (يعنى: صاحب الأمر) در كجاست؟ زيرا كه اين امر، امر عظيمى است. عبيداللَّه بن سليمان گفت كه: وكلاى او را مىگيريم و ايشان را مؤاخذه مىكنيم. خليفه گفت: چنين نمىكنيم، وليكن گروهى را پنهان به نزد وكلا بفرستيد با مالى چند كه وكلا ايشان را نشناسند. پس هر يك از ايشان كه مال را گرفت او را بگيرند. راوى مىگويد كه: پس توقيعى از حضرت بيرون آمد و در آن امر فرموده بود به اينكه همه وكلا را اعلام كنند كه از كسى چيزى نگيرند و از آن ابا و امتناع كنند و در اين امر جهل را بر خود ببندند و اظهار كنند كه نمىدانند. بعد از آن در نهان مردى را به نزد محمد بن احمد فرستادند كه او را نمىشناخت و با او خلوت كرد و گفت كه: مالى با من است و مىخواهم كه آن را برسانم. محمد به آن مرد گفت كه: غلط كردهاى، من از اين امر كه مىگويى، چيزى را نمىشناسم و خبرى ندارم. و آن جاسوس پيوسته با محمد نرمى و باريكبينى و مهربانى مىنمود و محمد بر او تجاهل مىكرد و جاسوسان بسيار را در اطراف متفرّق ساختند كه جستجو نمايند و همه وكلاى آن حضرت از گرفتن مال و اظهار وكالت ابا و امتناع كردند؛ به جهت آنكه حضرت پيشتر ايشان را اعلام فرموده بود.