نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۲۰ از ۲۱۶
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • شامل این کلمه «فردوس» در اصل ـ به گفته بعضى ـ یک لغت رومى است، بعضى آن را عربى و بعضى اصل آن را فارسى مى دانند و به معناى «باغ» است، یا باغ مخصوصى که تمام
    ۴ کیلوبایت (۲۹۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۹
  • قرآن نیز استعمال شده) به معناى ترازو است، بعضى آن را کلمه اى رومى، و بعضى عربى مى دانند، و گاهى گفته مى شود: در اصل، مرکب از دو کلمه «قسط» به معناى عدل
    ۳ کیلوبایت (۱۷۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۹
  • حال بارگیری... «فردوس» در اصل ـ به گفته بعضى ـ یک لغت رومى است، بعضى آن را عربى و بعضى اصل آن را فارسى مى دانند و به معناى «باغ» است، یا باغ مخصوصى که تمام
    ۴ کیلوبایت (۲۹۰ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۹
  • الواقعة ٣٧ (رده زبان عربى)
    حورالعین ۱; ویژگیهاى حورالعین ۱، ۳; همسردارى حورالعین ۱; همسنى حورالعین ۲ عربى: زبان عربى ۵ الدرّالمنثور، ج ۸، ص ۱۸.
    ۱۸ کیلوبایت (۱٬۶۱۰ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۲۸
  • االلَّه از نامهاى خداست و وصف نيست و از رحمت مشتق نمى‏باشد و عربى نيست بلكه دخيل است. و در غير لغت عربى به معنى اللَّه و خدا و «گاد» انگليسى مى‏باشد. طريحى در
    ۱۳ کیلوبایت (۱٬۴۰۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۰
  • را) به او نسبت مى‌دهند غير عربى ونارساست، در حالى كه اين (قرآن) زبان عربى روشن است. جلد 4 - صفحه 583 گويا در مكّه شخص غير عربى زندگى مى‌كرده وكفّار به پيامبر
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۴۳۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۰۹
  • را به معناى چهره و صورت به کار مى برند، معناى تازه اى است و گرنه در مفهوم عربى آن، چنین معنایى ذکر نشده است، به هر حال منظور این است که آنها گر چه سخنى
    ۲ کیلوبایت (۱۴۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۷
  • آیات شامل این کلمه «ریش» در اصل واژه عربى، به معناى پرهاى پرندگان است و از آنجا که پرهاى پرندگان لباسى طبیعى در اندام آنها است، به هر گونه لباس، نیز گفته
    ۴ کیلوبایت (۳۶۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۴
  • قرآنى عربى نازل كرديم و در آن از انواع هشدارها سخن آورديم، شايد تقوا پيش گيرند يا پندى براى آنها پديد آرد و اين گونه آن را [به صورت‌] قرآنى عربى نازل كرديم،
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۷۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۱۵
  • را به واسطه طول قامتش طالوت گفته‏اند. ولى اين در صورتى است كه بگوئيم طالوت عربى است راغب تصريح كرده كه آن اسم عجمى است. در تورات فعلى در كتاب اول سموئيل
    ۶ کیلوبایت (۵۸۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۸
  • آیات شامل این کلمه رمضان‌ (۱ بار) نام ماه نهم از ماههاى عربى و ماه روزه اسلامى است و آن ماه نزول قرآن است [بقره:185] در مجمع گفته: رمضان از رمض به معنى
    ۲ کیلوبایت (۱۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۲۷
  • براى «وأب» معناى روشنى است، ايضاً مى‏گويد: علماى لغت «اَبّ» را دخيل و غير عربى گفته‏اند. (ديوان دين ص 106 - 124). نگارنده پس از تعمق و دقت، تحقيق ايشان
    ۸ کیلوبایت (۸۳۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۷
  • هاكس در قاموس، لفظ يونانى است به معنى مژده و بشارت بعضى آن را عربى دانسته‏اند ولى المنار عربى بودن اين لفظ را انكار كرده است. آن دوازده بار در قرآن مجيد در
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۵۸۳ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۹
  • ياء آن حذف شده است. اقرب الموارد پس از نقل قول اول گويد: بنابراين هود كلمه عربى است و به قولى عجمى است مثل نوح و لوط و آنگاه گفته: بعيد نيست كه مخفّف يهود
    ۴ کیلوبایت (۲۷۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۱۸
  • صفحه 562 اگر قرار ميداديم آنرا قرآنى غير عربى هر آينه ميگفتند چرا بيان نشد آيتهايش آيا غير عربى است براى عربى بگو آن از براى آنانكه گرويدند هدايت و شفا
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۱۳۵ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۷
  • عروب زنى است كه با شوهر خود بازى كند و با او انس گيرد مثل انس عرب به كلام عربى رجوع شود به «ترب». أَبْکَارا أَتْرَابا لِأَصْحَاب إِنْشَاء فَجَعَلْنَاهُن
    ۲ کیلوبایت (۱۴۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۶
  • function. آيات ۳ - ۱، سوره يوسف آهنگ مفاد و غرض كلى سوره يوسف قالب الفاظ و زبان عربى و نقش مهم آن دو در حفظ ضبط آيات الهى احسن القصص بودن داستان يوسف (عليه السلام
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۵۷۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۰۴
  • از هر دو زبان است و مثل [ابراهيم:4]. [نحل:103]. كه مراد لغت است مثل زبان عربى، زبان فارسى و غيره. جمع آن در قرآن السنه است [فتح:11]. در آيه [روم:22]. مراد
    ۵ کیلوبایت (۴۳۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۹
  • است. عرر (۲ بار) (به ضمّ و فتح اول) مرضى است جلدى كه سوزش و خارش دارد و به عربى جَرَبْ گويند و آن غير از آبله است. اصل آن به معنى عروض است و جرب را از آن
    ۳ کیلوبایت (۲۷۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۳
  • او ميل مى‏كنند و قرآن را به او نسبت مى‏دهند عجمى و غير فصيح ولى اين قرآن عربى روشن است. يعنى: مى‏دانيم كه مى‏گويند: قرآن را بشر به او مى‏آموزد ولى زبان
    ۵ کیلوبایت (۴۴۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۲
نمایش (۲۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)