الحجر ٥١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۷ مرداد ۱۴۰۳، ساعت ۱۰:۳۶ توسط Adel (بحث | مشارکت‌ها) (←‏تفسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
کپی متن آیه
وَ نَبِّئْهُمْ‌ عَنْ‌ ضَيْفِ‌ إِبْرَاهِيمَ‌

ترجمه

و به آنها از مهمانهای ابراهیم خبر ده!

ترتیل:
ترجمه:
الحجر ٥٠ آیه ٥١ الحجر ٥٢
سوره : سوره الحجر
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ضَیْفِ»: مهمانان. مصدر است و در اینجا به معنی ضیوف استعمال شده است.


تفسیر


نکات آیه

۱- پیامبر(ص) وظیفه دار باخبر ساختن بندگان از ماجراى مهمانان حضرت ابراهیم (فرشتگان) (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم)

۲- ماجراى مهمانان حضرت ابراهیم (فرشتگان) و اطلاع از آن، امرى مهم و بسیار سودمند (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم) «نبأ» به خبر مهم و بسیار سودمند گفته مى شود (مفردات راغب).

۳- آگاه ساختن مردم از حقایق تاریخى مهم و بسیار سودمند، از روشهاى هدایتى و تربیتى قرآن (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): آگاهى از قصه ابراهیم(ع) ۱; اهمیت بیان قصه ابراهیم(ع) ۱; اهمیت قصه ابراهیم(ع) ۲; اهمیت مهمانان ابراهیم(ع) ۱; فواید قصه ابراهیم(ع) ۲; مهمانان ابراهیم(ع) ۲
  • تاریخ: اهمیت نقل تاریخ ۳; فواید نقل تاریخ ۳
  • تربیت: روش تربیت ۳
  • قرآن: روش تعالیم قرآن ۳
  • محمد(ص): مسؤولیت محمد(ص) ۱
  • هدایت: روش هدایت ۳

منابع