الزمر ٤٧
ترجمه
الزمر ٤٦ | آیه ٤٧ | الزمر ٤٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«وَ لَوْ أَنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا ...»: (نگا: رعد / ، آلعمران / ، یونس / ). «بَدَا»: ظاهر گردید. نمایان شد. «لَمْ یَکُونُوا یَحْتَسِبُونَ»: گمان نمیبردند.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۳۸ - ۵۲ سوره زمر
- احتجاج عليه مشركين بر وحدانيت خداى تعالى در خلقت و ربوبيت
- معناى توفى انفس و وجه اسناد آن به خداوند در جايى ، و به ملك الموت ورسل در جاهاى ديگر
- اشاره به تغاير نفس و بدن و اينكه مردن و خواب هر دو توفى و قبض روح است
- توضيح اينكه شفاعت كننده بايد، مالك باشد، پس همه شفاعت ها از آن خدا و منتهى بهاوست كه مالك همه چيز است
- اشاره به اينكه شفيع حقيقى تنها خداوند است
- وصف عذابى كه ظالمان منكران معاد در قيامت مى بينند
- ناسپاس بودن آدمى ، كه چون خدا نعمتى به او داد مى گويد: اوتيته على علم
- دو جواب به انسان ناسپاس متنعمى كه برخوردارى مستند به خود مى داند
- رواياتى درباره توفى انفس ، خواب و رؤ يا
نکات آیه
۱ - ستمگران در قیامت، براى رهایى خود از عذاب سخت الهى، حاضراند دو چندان ثروت ها و دارایى هاى زمین را فدا کنند. (و لو أنّ للذین ظلموا ما فى الأرض جمیعًا و مثله معه لاَفتدوا به من سوء العذاب یوم القیمة)
۲ - عذاب ستمگران در قیامت، بسیار سخت و غیر قابل تحمل براى آنان (و لو أنّ للذین ظلموا ما فى الأرض ... لاَفتدوا به من سوء العذاب یوم القیمة) فدا کردن دو برابر ثروت هاى موجود در کره زمین براى نجات خود از عذاب الهى، بیانگر مطلب یاد شده است.
۳ - کیفر عذاب سخت براى ستمگران در قیامت، قطعى و غیرقابل گریز است. (و لو أنّ للذین ظلموا ما فى الأرض ... لاَفتدوا به من سوء العذاب یوم القیمة)
۴ - ناچیز و بى ارزش بودن ثروت ها و خوشى هاى دنیا، در مقابل رهایى از عذاب قیامت (و لو أنّ للذین ظلموا ما فى الأرض ... لاَفتدوا به من سوء العذاب یوم القیمة)
۵ - پى بردن مشرکان و ظالمان به بى ارزشى دنیا، هنگام روبه رو شدن با عذاب قیامت (و لو أنّ للذین ظلموا ما فى الأرض ... لاَفتدوا به من سوء العذاب یوم القیمة) برداشت یاد شده به خاطر این نکته است که مشرکان و ستمگران، بیشتر براى تقویت دنیاى خود از آخرت روى گردان هستند و در صورت مشاهده عذاب الهى حاضر مى شوند تمامى دنیا را فداى نجات خود کنند.
۶ - منکران قیامت، از زمره ستمگران اند. (الذین لایؤمنون بالأخرة ... و لو أنّ للذین ظلموا) برداشت یاد شده به خاطر این نکته است که خداوند، از منکران قیامت تعبیر به ظالم کرده است.
۷ - عذاب مشرکان و ستمگران در قیامت، بسیار بزرگ و فراتر از تصورشان است. (و بدا لهم من اللّه ما لم یکونوا یحتسبون) «إحتساب» (مصدر «یحتسبون») مبالغه در حساب و به معناى «ظن» است.
۸ - شرک و ظلم، گناهى بس بزرگ و پیام دار عذابى سخت و فوق تصور بشر (و بدا لهم من اللّه ما لم یکونوا یحتسبون)
موضوعات مرتبط
- امکانات دنیوى: بى ارزشى امکانات دنیوى ۵
- امکانات مادى: بى ارزشى امکانات مادى ۴
- سرور: بى ارزشى سرور دنیوى ۴
- شرک: سختى عذاب شرک ۸; کیفر شرک ۸; گناه شرک ۸
- ظالمان: ۶ استمداد اخروى ظالمان ۱; حتمیت عذاب ظالمان ۳; سختى عذاب ظالمان ۲; ظالمان در قیامت ۱، ۲، ۳، ۷; عذاب اخروى ظالمان ۱، ۲، ۳، ۵، ۷
- ظلم: سختى عذاب ظلم ۸; کیفر ظلم ۸; گناه ظلم ۸
- عذاب: اهمیت نجات از عذاب اخروى ۴; سختى عذاب اخروى ۱، ۷; مراتب عذاب ۱، ۲، ۸; مراتب عذاب اخروى ۷; موجبات عذاب ۸; نجات از عذاب اخروى ۱
- قیامت: ظلم مکذبان قیامت ۶; ظهور حقایق در قیامت ۵; فدیه در قیامت ۱، ۴
- گناه: گناهان کبیره ۸; موارد گناه ۸
- مشرکان: عذاب اخروى مشرکان ۵، ۷; مشرکان در قیامت ۷