يس ٤٩
ترجمه
يس ٤٨ | آیه ٤٩ | يس ٥٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«مَا یَنظُرُونَ»: انتظار ندارند. توقّع ندارند. ماده «نظر» بدون «إِلی» بیشتر به معنی انتظار و توجّه و توقّع و تدبّر است (نگا: بقره / انعام / اعراف / ، نحل / ، فاطر / ). «یَخِصِّمُونَ»: به نزاع و جدال مشغول، و سرگرم گیر و دارند. اصل آن یختصمون و از باب افتعال است.
تفسیر
- آيات ۴۸ - ۶۵ سوره يس
- استهزاء كفار در مقام انكار معاد و پاسخ خداوند به آنها
- تحليل سخن كفار بعد از رستاخيز قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعدالرحمن وصدق المرسلون
- توضيحى در مورد اينكه فرمود: لاتجزون الا ما كنتم تعملون جز آنچه مى كرديد جزا داده نمى شويد
- وصف و حال اصحاب الجنة در بهشت برين
- مراد از عبادت شيطان در آيه شريفه
- مراد از عهد خدا با بنى آدم در آيه : الم اعهد اليكم يا بنى آدم ان لا تعبدوا الشيطان ...
- رواياتى در ذيل آيات گذشته مربوط به قيام قيامت واحوال دوزخيان و بهشتيان و...
نکات آیه
۱ - زندگى نسل انسان ها در دنیا، با یک صیحه و فریاد سهمگین به پایان خواهد رسید. (و یقولون متى هذا الوعد ... ما ینظرون إلاّ صیحة وحدة تأخذهم) «صیحة» به معناى صداى بلند و سهمگین است و مقصود از آیه شریفه، با توجه به آیه قبل - که در آن کافران از زمان برپایى قیامت سؤال مى کردند - بیانِ نشانه هاى برپایى قیامت و شرایطى است که در آن، رستاخیز برپا مى شود.
۲ - برپایى قیامت، پس از یک صیحه و فریاد مرگ بار آغاز مى شود. (و یقولون متى هذا الوعد ... ما ینظرون إلاّ صیحة وحدة تأخذهم)
۳ - انقراض نسل بشر در دنیا و آغاز قیامت، غافل گیرانه و در حالى خواهد بود که همگان سرگرم جدال و کشمکش روزانه اند. (ما ینظرون إلاّ صیحة وحدة تأخذهم و هم یخصّمون) «یخصّمون» (از ماده «خصومت» و «خصام») به معناى جدال و کشمکش است و جمله «و هم یخصمون»، حال براى ضمیر مفعولى در «تأخذهم» است; یعنى، در حالى که آنان سرگرم جدال و کشمکش بر سر زندگى مادى اند، ناگهان صیحه سهمگین آنان را فراخواهد گرفت.
موضوعات مرتبط
- انسان: پایان عمر انسان ها ۱; عوامل انقراض انسان ها ۱; غفلت انسان ها ۳; مجادله انسان ها ۳; ویژگیهاى انقراض انسان ها ۳
- صیحه آسمانى: آثار صیحه آسمانى ۱، ۲
- قیامت: آغاز قیامت ۳; ناگهانى بودن قیامت ۳; نشانه هاى قیامت ۲; ویژگیهاى قیامت ۳