التوبة ٩٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۵۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

هنگامی که بسوی آنان بازگردید، برای شما به خدا سوگند یاد می‌کنند، تا از آنها اعراض (و صرف نظر) کنید؛ از آنها اعراض کنید (و روی بگردانید)؛ چرا که پلیدند! و جایگاهشان دوزخ است، بکیفر اعمالی که انجام می‌دادند.

وقتى به سوى آنان بازگشتيد براى شما به خدا سوگند مى‌خورند تا از ايشان صرف نظر كنيد، پس از آنان روى گردانيد آنها پليدند و به سزاى آنچه مرتكب مى‌شدند جايشان دوزخ است
وقتى به سوى آنان بازگشتيد، براى شما به خدا سوگند مى‌خورند تا از ايشان صرفنظر كنيد. پس، از آنان روى برتابيد، چرا كه آنان پليدند، و به [سزاى‌] آنچه به دست آورده‌اند جايگاهشان دوزخ خواهد بود.
چون شما به سوی آنها بازگردید قسم‌های مؤکّد به خدا برای شما یاد کنند که از آنها چشم‌پوشی کنید. از آنها اعراض کنید که مردمی پلیدند و به کیفر کردار خود به آتش دوزخ مأوی خواهند یافت.
هنگامی که به سوی آنان بازگردید، برای شما [در جهت معذور بودن خود] زود سوگند می خورند تا از آنان صرف نظر کنید؛ پس از آنان روی برگردانید؛ زیرا پلیدند و جایگاهشان به کیفر خیانت هایی که همواره مرتکب می شدند، دوزخ است.
چون به نزدشان باز گرديد، برايتان سوگند مى‌خورند تا از خطايشان درگذريد. از ايشان اعراض كنيد كه مردمى پليدند و به خاطر اعمالشان جاى در جهنم دارند.
چون به سوی آنان بازگشتید به خداوند سوگند می‌خورند که از آنان درگذرید، آری از آنان روی بگردانید که پلیدند و به کیفر کار و کردارشان سرا و سرانجامشان جهنم است‌
چون به سوى آنان بازگرديد براى شما به خدا سوگند خواهند خورد تا از [سرزنش‌] آنها چشم بپوشيد، پس از ايشان چشم بپوشيد، كه آنان پليدند و جايگاهشان به سزاى كارهايى كه مى‌كردند، دوزخ است.
هنگامی که به سوی آنان بازگردید، برای شما به خدا سوگند خواهند خورد (که معذرتهایشان راست و درست است) تا از آنان صرف نظر کنید. (ولی از کار آنان غافل مشوید و از آنان در مگذرید و) از ایشان دوری گزینید، بیگمان آنان پلیدند (و دارای نیّت و هدف ناپاکی هستند) و به کیفر کارهائی که می‌کنند جایگاهشان دوزخ است.
هنگامی‌که سوی آنان بازگشتید، به‌زودی برایتان به خدا سوگند یاد می‌کنند تا از ایشان چشم‌پوشی کنید. پس از آنان روی برتابید (که‌) آنان بی‌گمان پلیدند و به (سزای) آنچه به دست می‌آورده‌اند پناهگاهشان دوزخ است.
زود است سوگند خورند به خدا برای شما گاهی که بازگردید بسوی ایشان که روی گردانید از ایشان پس روی بگردانید از ایشان که ایشانند چرک و جایگاه ایشان است دوزخ پاداشی بدانچه بودند دست می‌آوردند


التوبة ٩٤ آیه ٩٥ التوبة ٩٦
سوره : سوره التوبة
نزول : ٧ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِنقَلَبْتُمْ»: برگشتید. «لِتُعْرِضُوا ... فَأَعْرِضُوا»: این دو فعل از مصدر اعراض بوده و در اوّلی به معنی: صرف نظر کردن و عفونمودن، و در دومی به معنی: رویگردانی و دوری کردن به کار رفته است. «رِجْسٌ»: خبیث. پلید (نگا: مائده / ). همان گونه که باید انسان خود را از کثافات مادی بپرهیزد، لازم است خویشتن را از نجاسات معنوی هم دور نگهدارد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - سوگند دروغ منافقان متخلف از جنگ تبوک، به منظور گذشت کردن مؤمنان از تخلف آنان و متعرض نشدن به آنها (سیحلفون باللّه لکم إذا انقلبتم إلیهم لتعرضوا عنهم)

۲ - قرار گرفتن متخلفان از جنگ تبوک (منافقان) در موضع ضعف و ذلت، پس از بازگشت پیروزمندانه مؤمنان از جهاد (سیحلفون باللّه لکم إذا انقلبتم)

۳ - سوء استفاده منافقان از ارزشهاى معنوى، به منظور پنهان کردن کردار زشت خویش (سیحلفون باللّه لکم إذا انقلبتم)

۴ - متخلفان از جنگ تبوک (منافقان) در معرض انتقاد و حمله و تعرض مؤمنان بازگشته از جهاد قرار داشتند. (سیحلفون باللّه ... لتعرضوا)

۵ - انزوا و طرد اجتماعى منافقان و جهادگریزان صدر اسلام، از سوى مؤمنان مجاهد کیفرى غیر قابل تحمل براى آنان بود. (سیحلفون باللّه ... لتعرضوا عنهم) اقدام منافقان متخلف در سوگند خوردن، براى چشم پوشى مؤمنان از تخلف آنها، نشانگر تنگ شدن عرصه بر آنان است.

۶ - توصیه الهى به تحت تأثیر قرار نگرفتن مؤمنان، از سوگند دروغین منافقان متخلف از جنگ (فأعرضوا عنهم)

۷ - لزوم اعراض و روى گردانى از منافقان و جهادگریزان، و طرد و منزوى کردن آنان در جامعه (فأعرضوا عنهم)

۸ - منافقان متخلف از جهاد، مظهر آلودگى و پلیدى (إنهم رجس) تعبیر «إنهم رجس» به جاى «إنهم ذو رجس» بیانگر مبالغه است.

۹ - مؤمنان، مکلف به اجتناب و دورى جستن از هر گونه پلیدى (پلیدى مادى و روحى) و مبارزه با آن (إنهم رجس) «رجس» (پلید) بودن، به عنوان علت وجوب اعراض از منافقان ذکر شده و این امر مى نمایاند که اصولاً اجتناب از هر گونه رجس واجب است.

۱۰ - پلیدى شدید منافقان جهادگریز، ملاک وجوب اعراض و روى گردانى از آنان (فأعرضوا عنهم إنهم رجس) «إنهم رجس» در مقام تعلیل حکم به اعراض است.

۱۱ - تخلف از جهاد و سوگند دروغ، علامت نفاق و نشانه پلیدى است. (یعتذرون إلیکم ... سیحلفون باللّه ...إنهم رجس)

۱۲ - دوزخ، جایگاه و فرجام نهایى منافقان متخلف از جهاد (مأویهم جهنم)

۱۳ - پلیدى منافقان و دوزخى بودن آنان، نتیجه اعمال ناشایست و مستمر خود آنان است. (إنهم رجس و مأویهم جهنم جزاء بما کانوا یکسبون)

۱۴ - دوزخ، جایگاه و فرجام نهایى آنان که مظهر پلیدى اند. (إنهم رجس و مأویهم جهنم)

موضوعات مرتبط

  • احکام: ۱۰ ملاک تشریع احکام ۱۰
  • ارزشها: سوء استفاده از ارزشها ۳
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۱، ۲، ۴
  • پلیدان: پلیدان در جهنم ۱۴ ; فرجام پلیدان ۱۴
  • پلیدى: اجتناب از پلیدى ۹ ; مبارزه با پلیدى ۹ ; نشانه هاى پلیدى ۸، ۱۱
  • جهاد: اهمیّت اعراض از متخلفان از جهاد ۷ ; بىاعتنایى به دروغگویى متخلفان از جهاد ۶ ; بىاعتنایى به سوگند متخلفان از جهاد ۶ ; پلیدى متخلفان از جهاد ۸، ۱۰ ; تخلف از جهاد ۱۱ ; تأثیرپذیرى از متخلفان از جهاد ۶ ; طرد متخلفان از جهاد ۵، ۷ ; فرجام متخلفان از جهاد ۱۲ ; فلسفه اعراض از متخلفان از جهاد ۱۰ ; متخلفان از جهاد در جهنم ۱۲ ; وجوب اعراض از متخلفان جهاد ۱۰
  • جهنمیان: ۱۲، ۱۴
  • خدا: توصیه هاى خدا ۶
  • سوگند: سوگند دروغ ۱، ۱۱
  • غزوه تبوک: آثار پیروزى در غزوه تبوک ۲ ; برخورد با متخلفان غزوه تبوک ۱، ۴ ; ذلت متخلفان غزوه تبوک ۲ ; سرزنش متخلفان غزوه تبوک ۴ ; سوگند متخلفان غزوه تبوک ۱ ; عفو از متخلفان غزوه تبوک ۱ ; متخلفان غزوه تبوک و مؤمنان غزوه تبوک ۱
  • مؤمنان: تکلیف مؤمنان ۹ ; توصیه به مؤمنان ۶ ; مؤمنان و متخلفان از جهاد ۵ ; مؤمنان و متخلفان غزوه تبوک ۴ ; مؤمنان و منافقان صدر اسلام ۵
  • منافقان: آثار عمل ناپسند منافقان ۱۳ ; اهمیّت اعراض از منافقان ۷ ; پلیدى منافقان ۸، ۱۰ ; تأثیرپذیرى از منافقان ۶ ; سوء استفاده منافقان ۳ ; سوگند منافقان صدر اسلام ۱ ; طرد منافقان ۵، ۷ ; عوامل پلیدى منافقان ۱۳ ; فرجام منافقان ۱۲ ; فلسفه اعراض از منافقان ۱۰ ; منافقان در جهنم ۱۲، ۱۳ ; منافقان و ارزشهاى معنوى ۳ ; منافقان و کتمان عمل ناپسند ۳ ; وجوب اعراض از منافقان ۱۰
  • نفاق: نشانه هاى نفاق ۱۱
  • واجبات: ۱۰

منابع