الأعراف ١٩٣
ترجمه
الأعراف ١٩٢ | آیه ١٩٣ | الأعراف ١٩٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِن تَدْعُوهُمْ إِلَی الْهُدَی لا یَتَّبِعُوکُمْ»: اگر شما از آنها تقاضای هدایت کنید، تقاضای شما برآورده نمیشود. اگر شما بخواهید آنها را هدایت کنید، از شما پیروی نمیکنند. «صَامِتُونَ»: جمع صامت به معنی خاموش.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱- مشرکان هر چند خواستار رهنمودى از معبودانشان شوند، پاسخى از آنان دریافت نمى کنند. (و إن تدعوهم إلى الهدى لایتبعوکم) برداشت فوق بر این اساس است که خطاب در «تدعوهم» متوجه مشرکان باشد. بر این مبنا ضمیر «هم» به معبودان برمى گردد و «إلى الهدى» به این معنا خواهد بود: «الى ان یهدیهم اصنامهم». بنابراین آیه چنین معنا مى شود: اگر شما مشرکان از بتهاى خویش بخواهید که شما را راهنمایى کنند، آنها از شما حرف شنوایى ندارند. جمله بعد، خصوصا کلمه «علیکم»، نه «علیهم»، مؤید این معنا مى باشد.
۲- معبودان اهل شرک، موجوداتى ناتوان از هدایتگرى پرستش کنندگان خویش (و إن تدعوهم إلى الهدى لایتبعوکم)
۳- هدایتگرى و پاسخ به هدایتجویى بندگان، از ملاکهاى معبود راستین (و إن تدعوهم إلى الهدى لایتبعوکم)
۴- ناتوانى معبودان اهل شرک از هدایت آنان و اجابت خواسته هایشان، دلیل بطلان شرک و شایسته نبودن آنها براى پرستش (و إن تدعوهم إلى الهدى لایتبعوکم)
۵- درخواست کردن از معبودان دروغین براى درخواست کننده بى ثمر و با لب فرو بستن از درخواست مساوى است. (سواء علیکم أدعوتموهم أم أنتم صمتون)
۶- معبودان اهل شرک از برآوردن خواسته هاى پرستندگان خویش عاجزند. (سواء علیکم أدعوتموهم أم أنتم صمتون)
۷- اجابت دعا، از راههاى شناسایى معبود راستین است. (سواء علیکم أدعوتموهم أم أنتم صمتون)
موضوعات مرتبط
- دعا: اجابت دعا ۷
- شرک: دلایل بطلان شرک ۴
- مشرکان: معبودان مشرکان ۱، ۲، ۴، ۶
- معبود: تشخیص معبود راستین ۷ ; قدرت در معبود راستین ۳ ; ملاکهاى معبود راستین ۳ ; هدایتگرى معبود راستین ۳
- معبودان باطل: درخواست از معبودان باطل ۵ ; عجز معبودان باطل ۱، ۲، ۴، ۵، ۶