الجمعة ٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۵۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

بگو: «ای یهودیان! اگر گمان می‌کنید که (فقط) شما دوستان خدائید نه سایر مردم، پس آرزوی مرگ کنید اگر راست می‌گویید (تا به لقای محبوبتان برسید)!»

بگو: اى كسانى كه يهودى شديد! اگر گمان داريد كه شما دوستان خداييد نه ديگر مردمان، پس تمنّاى مرگ كنيد اگر راست مى‌گوييد
بگو: «اى كسانى كه يهودى شده‌ايد، اگر پنداريد كه شما دوستان خداييد نه مردم ديگر، پس اگر راست مى‌گوييد درخواست مرگ كنيد.»
بگو: ای جماعت یهود، اگر پندارید که شما به حقیقت دوستداران خدایید نه مردم دیگر، پس تمنّای مرگ کنید اگر راست می‌گویید.
بگو: ای یهودیان! اگر گمان می کنید که فقط شما دوستان خدایید نه مردم دیگر، پس آرزوی مرگ کنید اگر راستگویید [چون دوستان خدا برای رسیدن به لقاء او مشتاق مرگ هستند.]
بگو: اى قوم يهود، هرگاه مى‌پنداريد كه شما دوستان خدا هستيد، نه مردم ديگر، پس تمناى مرگ كنيد اگر راست مى‌گوييد.
بگو ای یهودیان اگر گمان می‌کنید که شما از میان همه مردم، دوستان خدا هستید، اگر راست می‌گویید آرزوی مرگ کنید
بگو اى كسانى كه يهودى شديد، اگر پنداريد كه شما دوستان خداييد نه ديگر مردمان، پس آرزوى مرگ كنيد- تا شما را به او برساند- اگر راستگوييد.
بگو: ای یهودیان! اگر شما می‌پندارید که شما دوستان خدا هستید نه مردمان دیگر، اگر راست می‌گوئید خواستار مرگ شوید (تا از خانه‌ی بلا و محنت، به سرای نعمت و جنّت برسید، و دیدار جانان برای شما عاشقان میسّر شود).
بگو: «ای کسانی که یهودی شده‌اید! اگر پنداشتید که (تنها) شما به‌راستی دوستان خدایید نه دیگر مردمان، اگر (از) راستان بوده‌اید، پس درخواست مرگ کنید.»
بگو ای آنان که جهود شدید اگر پندارید که شما دوستانید خدا را جز مردم پس آرزو کنید مرگ را اگر هستید راستگویان‌


الجمعة ٥ آیه ٦ الجمعة ٧
سوره : سوره الجمعة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هَادُوا»: (نگا: بقره / ، نساء / و مائده / و و ). «مِن دُونِ»: جدای از. غیر از. «فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ»: درخواست مرگ کردن از دو راه: با زبان دعا نمودن و تقاضای فرا رسیدن مرگ کردن، و دیگر در راه خدا جنگیدن و از کشتن نهراسیدن. «أَوْلِیَآءُ»: دوستان. عزیزان (نگا: مائده / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - رهنمود الهى به پیامبر(ص)، در احتجاج با یهودیان (قل یأیّها الذین هادوا)

۲ - قوم یهود، تنها خود را اولیا و دوستان خداوند مى پنداشتند. (إن زعمتم أنّکم أولیاء للّه)

۳ - یهود، قومى نژاد پرست و خودبرتربین (إن زعمتم أنّکم أولیاء للّه من دون الناس)

۴ - نترسیدن از مرگ و مشتاق لقاى خدا بودن، نشان اولیا و دوستان خداوند است. (فتمنّوا الموت)

۵ - خداوند توسط پیامبر(ص)، به یهود پیشنهاد کرد براى اثبات ادعاى خود (این که آنان دوستان خدایند)، آرزوى مرگ کنند. (قل یأیّها الذین هادوا... فتمنّوا الموت إن کنتم صدقین)

۶ - ترس از مرگ، نشان دروغ گویى مدعیان دوستى با خداوند (فتمنّوا الموت إن کنتم صدقین)

۷ - ادعاهاى بى دلیل، شایسته پذیرش نیست. (إن زعمتم أنّکم أولیاء ... فتمنّوا الموت)

روایات و احادیث

۸ - «عن أبى عبداللّه(ع): ... أما علمت أنّ کلّ زَعْم فى القرآن کذب;[۱] از امام صادق(ع) روایت شده است که فرموده: ...مگر نمى دانى [مادّه] «زَعْم» در سراسر قرآن به معناى «کذب» است».

موضوعات مرتبط

  • ادعا: ملاک قبول ادعا ۷
  • اولیاءالله: اولیاءالله و مرگ ۴; صفات اولیاءالله ۴، ۵; علایق اولیاءالله ۴
  • برهان: آثار برهان ۷
  • ترس: آثار ترس از مرگ ۶
  • خدا: توصیه هاى خدا ۱; دروغگویى مدعیان دوستى با خدا ۶; دعوتهاى خدا ۵
  • علایق: علاقه به مرگ ۴
  • محمد(ص): توصیه به محمد(ص) ۱; نقش محمد(ص) ۵
  • مرگ: دعوت به درخواست مرگ ۵
  • یهود: دعوت از یهود ۵; روش احتجاج با یهود ۱; صفات یهود۳; عجب یهود ۲، ۳; نژادپرستى یهود ۳; یهود و اولیاءالله ۲

منابع

  1. کافى، ج ۲، ص ۳۴۲، ح ۲۰; نورالثقلین، ج ۱، ص ۵۰۸- ، ح ۳۶۲.