الأحزاب ٤٢
از الکتاب
ترجمه
الأحزاب ٤١ | آیه ٤٢ | الأحزاب ٤٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«بُکْرَةً»: بامدادان. اوّل روز. «أَصِیلاً»: شامگاهان. آخر روز.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۴۱ - ۴۸، سوره احزاب
- معنى و مراد از ذكر و تسبيحى كه مؤ منان بدان امر شده اند و وجه اينكه فرمود: ((سبحوهبكرة و اصيلا))
- مقصود از درود فرستادن خدا بربندگان كه بسيار ياد خدا مى كنند
- اشاره به معناى ((شاهد)) و ((سراج منير)) بودن پيامبر گرامى (صلى الله عليه وآله و سلم )
- بحث روايتى رواياتى درباره فضيليت ذكر خدا درذيل آيه : ((يا ايها الذين آمنوا ذكروا الله ذكرا كثيرا))
نکات آیه
۱ - مؤمنان، موظف به تسبیح خداوند در هر صبح و شام اند. (یأیّها الذین ءامنوا ... و سبّحوه بکرة و أصیلاً)
۲ - تسبیح همواره خداوند، مقتضاى ایمان مؤمنان است. (یأیّها الذین ءامنوا ... و سبّحوه بکرة و أصیلاً) بنابراین احتمال که «بکرة» و «أصیلاً» کنایه از شبانه روز باشد، معناى یاد شده فهمیده مى شود.
۳ - صبح گاهان و شام گاهان، وقت هایى مناسب براى ذکر و تسبیح خداوندند. (اذکروا اللّه ... و سبّحوه بکرة و أصیلاً) بنابراین که «بکرة» و «أصیلاً» به همان معناى حقیقى خود به کار رفته باشند، نه معناى کنایه اى، معناى یاد شده فهمیده مى شود.
موضوعات مرتبط
- ایمان: آثار ایمان ۲
- تسبیح: تسبیح خدا ۱، ۲; تسبیح در شب ۱، ۳; تسبیح در صبح ۱، ۳; وقت تسبیح ۳
- ذکر: ذکر در شب ۳; ذکر در صبح ۳; وقت ذکر ۳
- مؤمنان: مسؤولیت مؤمنان ۱